# kk/ted2020-1044.xml.gz
# uz/ted2020-1044.xml.gz


(src)="1.1"> Менің үлкен идеям негізінде кіп-кішкентай .
(src)="1.2"> Бірақ ішімізде қозғаусыз жатқан үлкен идеяларды түртіп оятады .
(trg)="1.1"> Mening katta g 'oyam juda ham kichik g 'oya .
(trg)="1.2"> U ayni paytda ichimizda uxlab yotgan milliardlab ulkan g 'oyalarni uyg 'ota oladi .

(src)="2"> Бәріне қозғау болатын кішкентай идеям - ұйықтау .
(trg)="2"> Shu ishni bajardigan mening kichkina bir g 'oyam uyqudir .

(src)="3"> ( Күлкі ) ( Қол шапалақ ) Бұл бөлмеде іскер әйелдер жиналған .
(trg)="3"> ( Kulgi ) ( Qarsaklar ) Bu ayollar to 'la xona .

(src)="4"> Ұйқысы қанбай жүрген әйелдердің бөлмесі .
(trg)="4"> Bu uyqusi kam ayollar to 'la xona .

(src)="5"> Біраз уақыттан соң ұйқының қадірін ұқтым .
(trg)="5"> Men qiyin usulni o 'rgandim- uyqining qadrini .

(src)="6"> Екі жарым жыл бұрын қатты күйзеліп , есімнен тандым .
(trg)="6"> Ikki yarim yil oldin men juda ko 'p charchaganim sababli hushimdan ketdim .

(src)="7"> Басымды үстелге ұрып алып , иегімді жарақаттап алдым .
(trg)="7"> Boshimni stolga urib oldim , chakka suyagim sindi ,

(src)="8"> Оң жақ көзімнің айналасын бес жерден тікті .
(trg)="8"> o 'ng ko 'zimda chiziq bo 'ldi .

(src)="9"> Сол сәттен бастап ұйқының қадірі жайлы ойлана бастадым .
(trg)="9"> Men uyquning qiymatini qayta anglash safarini boshladim .

(src)="10.1"> Сөйтіп көп ізденіп , ғалым , дәрігермен кездестім .
(src)="10.2"> Бір қызығы , жұмысты өнімді істеу үшін рахаттану үшін ұйқының қануы маңызды екен .
(trg)="10"> Shu borada , men bu haqida o 'qidim , shifokorlar , olimlar bilan uchrashdim va sizlraga shuni aytmoqchiman , unumliroq , g 'ayratli , quvonchli hayotga bo 'lgan yo 'l yetarlicha uxlashdir .

(src)="11"> ( Қол шапалақ ) Бұл орайда біздер әйелдер осы жаңа төңкерістің көшбасында болу керекпіз .
(trg)="11"> ( Qarsaklar ) Biz ayollar bu yangi inqilobda , bu yangi feminist masalasida yo 'l boshlamoqchimiz .

(src)="12.1"> Тура мағынасында айтқанда мақсатымызға жеткенше ұйықтаймыз .
(src)="12.2"> ( Күлкі ) ( Қол шапалақ ) Өкінішке қарай , еркектер үшін аз ұйықтау - еркектіктің белгісі .
(trg)="12.1"> Yuqoriga bo 'lgan yo 'limizga uhlab boramiz .
(trg)="12.2"> ( Kulgi ) ( Qarsaklar ) Afsuski , erkaklar uchun uyqusizlik erkaklarga hos ramz bo 'lib qolgan .

(src)="13"> Өткенде бір жігітпен тамақтандық сөз арасында төрт сағат ұйықтағанын айтып , мақтанып қалды .
(trg)="13.1"> Yaqinda , bir yigit bilan birga kechki ovqatda bo 'ldim .
(trg)="13.2"> U bir tun avval to 'rt soatgina uhlaganini maqtanib aytib bergandi .

(src)="14.1"> Ол жігітке айтқым келді , бірақ айтпадым .
(src)="14.2"> Ішімнен : " Білесің бе , бес сағат ұйықтағаныңда ғой , кездесуіміз әлдеқайда қызықты болар еді " деп ойладым .
(trg)="14"> Va men unga shunday degim keldi , -- lekin aytmadim -- shunday degim keldi , " Bilasizmi ? agar besh soat uxlaganingizda , bu kechki ovqatdagi suhbatimiz ancha qiziqarliroq bo 'lar edi . "

(src)="15"> ( Күлкі ) Ұйқысырап отыру сәнге айналды .
(trg)="15"> ( Kulgi ) Hozirgi paytda , uyqusizlikning shunday turi bor - yakka kurashish .

(src)="16"> Әсіресе , осы Вашингтонда бір адамды таңғы асқа шақырып : " Сегізде кездесейік " десең
(trg)="16"> Ayniqsa bu yerda Washingtonda , nonushtaga kim bilandir uchrashmoqchi bo 'lsangiz , siz " Soat sakkiz sizga to 'g 'ri keladimi ? " deb so 'raysiz ,

(src)="17.1"> " Сегіз кештеу еді , бірақ ештеңе етпес , бір шайға уақыт табамын .
(src)="17.2"> Бір-екі жерге қоңырау соғайын , сосын сегізде кездесеміз " дейді .
(trg)="17"> ehtimol ular sizga , " Soat sakkiz men uchun juda kech , lekin , mayli , ungacha tennis o 'ynab olaman va biroz konferents aloqada bo 'laman , so 'ngra siz bilan soat sakkizda uchrashaman . "

(src)="18.1"> Сөйтіп айтып отырғандар өздерін сұмдық қарбаласып , үлгеріп жүрміз дейді .
(src)="18.2"> Шындығында олай емес .
(src)="18.3"> Себебі қазір біздердің танымал басшыларымыз бизнесте , саясат пен қаржы әлемінде ақылға қонымсыз шешім қабылдап жатыр .
(trg)="18.1"> Ularning fikricha , bu ularning haddan ortiq band va mehnat sevarligini anglatadi , Haqiqatda esa , unday emas .
(trg)="18.2"> Chunki shu kunlarda biz tijorat , moliya , siyosat sohalarida juda o 'tkir qarorlar qabul qiladigan ajoyib rahbarlarni ko 'rganmiz .

(src)="19.1"> IQ жоғары болуы жақсы басшының көрсеткіші емес .
(src)="19.2"> Жақсы басшы алда болар қатерді ертерек көре білуі керек .
(src)="19.3"> Титаник айсбергге соғылмай тұрып , қауіпті сезуі тиіс .
(trg)="19"> Yuqori test balli sizning yaxshi rahbarligingizni anglatmaydi , chunki rahbarlikning asosi Titanikka to 'qnashishidan oldin , muz qoyasini ko 'ra bilishdadir .

(src)="20"> Ал біздің Титанигіміздің соғылмаған айсбергі жоқ .
(trg)="20"> Bizda esa Titaniklarga to 'qnashgan juda ham ko 'p muz qoyalari bo 'ldi .

(src)="21"> Кейде ішімнен : " Егер ағайынды Лемандардың банкін Леман ағалары мен әпкелері басқарса күйреп кетпес еді " деп ойлаймын .
(trg)="21"> Aslida , menda shunday tuyg 'u bor : agar Lehman aka-ukalari Lehman aka-uka va opa-singillari bo 'lganida , ular hali ham shu atrofda bo 'lar edi .

(src)="22.1"> ( Қол шапалақ ) Ағалары мұрнынан шаншылып аптасына жеті күн , тәулігіне 24 сағат босай алмай жүргенде әпкелері айсбергті байқар ма еді .
(src)="22.2"> Себебі олар таңғы жеті немесе сегізден кейін оянып , не болып жатқанын ертерек ұғар еді .
(trg)="22.1"> ( Qarsaklar ) Hamma aka-ukalar sutkasiga 24 soatu , haftasiga 7 kunlab juda , juda bog 'lanib qolishganida , balki opasi yoki singlisi muz qoyasini ko 'rgan bo 'lar edi .
(trg)="22.2"> Chunki , u yetti yarim yoki sakkiz soatli uyqudan uyg 'onib oldindagi katta rasmni ko 'ra olar edi .

(src)="23.1"> Қазір әлемде әртүрлі дағдарысты бастан кешіп жатырмыз .
(src)="23.2"> Біз үшін пайдасы бар , қуаныш пен мереке сыйлайтын еңбек өнімділігін арттыратын әрі кәсіби өсуге жетелейтін әрі әлемге пайдасы бар .
(trg)="23.1"> Shunday qilib , ayni paytda dunyoda ko 'plab inqirozlarga yuz tutyapmiz .
(trg)="23.2"> Bu bizga shahsan yaxshi , hayotimizga ko 'proq quvonch , minnatdorchilik , ishlarda foydalik olib keladi va o 'zimizning ish sohamizda eng zo 'r bo 'lishimiz dunyo uchun ham eng yaxshi bo 'lgan hususiyatdir .

(src)="24.1"> Сол себептен сіздерге көздеріңізді жұмып ішімізде жасырынып жатқан үлкен идеяларды оятуға шақырамын .
(src)="24.2"> Моторды сөндіріп , ұйқы қуатын іске қосыңыздар .
(trg)="24"> Men sizni ko 'zlaringizni yumib , bizning ichimizda yotgan buyuk g 'oyalarni anglashingizga , hamda dvigatelni o 'chirib , uyquning kuchini anglashigizga da 'vat etaman .

(src)="25"> Рахмет .
(trg)="25"> Rahmat !

(src)="26"> ( Қол шапалақ )
(trg)="26"> ( Qarsaklar )

# kk/ted2020-1130.xml.gz
# uz/ted2020-1130.xml.gz


(src)="1"> Көз алдыңызға 1 км биіктікте үлкен жарылысты елестетіңіз ,
(trg)="1"> Ulkan portlashni tasavvur qiling , 3,000 fut balandlikka chiqqaningizda .

(src)="2"> Түтін басқан ұшақты елестетіңіз .
(trg)="2"> Tassavur qiling – tutunga to 'lgan samolyot .

(src)="3"> Мотордың дарылдаған даусын елестетіңіз , күрк , күрк , күрк .
(trg)="3"> Tasavur qiling dvigatel qarsillayapti - qars , qars , qars , qars .

(src)="4"> Өте қорқынышты естіледі .
(trg)="4"> Qo 'rqinchli eshitiladi .

(src)="5"> Осы күні мен ерекше орында отырдым , 1Д қатарында отырдым .
(trg)="5"> Men o 'sha kuni alohida o 'rindiqda edim .

(src)="6"> Аспансерікпен ( стюардессамен ) тек мен ғана сөйлесе алатын едім .
(trg)="6"> Men 1D da o 'tirgan edim .

(src)="7.1"> Мен оларға не болды дегендей қарадым. олар : Ештеңе .
(src)="7.2"> Алдымыздан құстар шыққан болу керек , -деді .
(trg)="8.1"> Shu bois ularga darhol qaradim , ular " Muammo yo 'q .
(trg)="8.2"> Qushlarga urilib ketdik , shekilli " dedi .

(src)="8"> Ұшқыш ұшақты бұрып ұша берді , біз алысқа ұша қойған жоқпыз .
(trg)="9"> Uchuvchi allaqachon samolyotni ortga burgan , biz uncha uzoqda emasdik .

(src)="9"> Манхеттонды көре алатынбыз .
(trg)="10"> Manhetten ko 'rinib turardi .

(src)="10"> 2 минуттан кейін , бір уақытта 3 нәрсе орын алды .
(trg)="11"> Ikki daqiqa o 'tgach , bir lahzada uchta hodisa ro 'y berdi .

(src)="11"> Ұшақ Гудзон өзенінің үстімен ұшып бара жатты .
(trg)="12"> Uchuvchi samolyotni Hadson daryosi ustiga olib keladi .

(src)="12"> Негізінде ұшақтың бағыты ондай емес болатын . ( күлкі )
(trg)="13"> Odatda bu yo 'ldan uchilmasdi .

(src)="13"> Ұшқыш моторды өшірді .
(trg)="14"> ( Kulgu ) U dvigatellarni o 'chiradi .

(src)="14"> Енді көз алдыңызға үнсіз ұшақты елестетіңіз .
(trg)="15"> Tovushsiz samolyotda bo 'lishni tasavvur qilavering .

(src)="15"> Содан кейін ол үш сөз айтты , өмірімде естіген ең салқын үш сөз .
(trg)="16"> So 'ng u uchta so 'z aytadi –

(src)="16"> Ол : " Қақтығысқа дайын болыңдар " , -деді .
(trg)="18"> " Kamarlarni mahkam bog 'lang " .

(src)="17"> Менің аспансерікке енді
(trg)="19"> Men styuardessaga boshqa gapirishim shart bo 'lmadi .

(src)="18.1"> сұрағым болған жоқ .
(src)="18.2"> Мен оның көзінен қорқыныш көрдім .
(trg)="20"> ( Kulgu ) Men uni ko 'zlaridan ko 'ra oldimki , bu dahshat edi .

(src)="19"> Өмірімнің соңы .
(trg)="21"> Hayot tugagandi .

(src)="20"> Кәзір мен сізге сол күні үйренген үш нәрсені айтайын .
(trg)="22"> Siz bilan o 'sha kuni o 'zim haqimda bilib olgan uchta narsani baham ko 'rmoqchiman .

(src)="21"> Мен өмірің қас қағым сәтте өзгере алатынын түсіндім .
(trg)="23"> Bildimki , hammasi bir lahzada o 'zgarar ekan .

(src)="22"> Бізде шегі жоқ тізім бар , өмірімізді сол тізім арқылы жоспарлаймыз. мен көргім келіп жүрген адамдар туралы ойладым , татуласып үлгермеген адамдар туралы , әлі дәмін татпаған нәрселер туралы ойладым .
(trg)="24"> Bizning bir uyum ro 'yxatimiz bor , hayotimizda qilishimiz kerak bo 'lgan ishlar bor , barcha uchrashmoqchi bo 'lgan , lekin uchrasha olmagan insonlarni o 'yladim , tuzatmoqchi bo 'lgan barcha ishlarim haqda , barcha men his qilishni xohlagan , va ulgurmagan narsalarni o 'yladim .

(src)="23"> осыларды ойлап болған соң , мен өзімнің " жаман шараптар жинап " жүргенімді түсіндім .
(trg)="25"> Shu haqida keyinroq o 'ylar ekanman , bir fikr hayolimga keldi , " Endi men vinoning yomonini keyinga olib qo 'yaman " .

(src)="24"> Енді шарап дайын болса , оны ішетін адам бар болса , мен оны ашамын .
(trg)="26"> Ya 'ni , yaxshi vino bo 'lsa hozir bo 'lsa , men uni kechiktirmay ochaman .

(src)="25"> Мен енді ештемені кейінге қалдырғам келмейді .
(trg)="27"> Men endi hayotimda hech narsani keyinga surmayman .

(src)="26"> Ертеңге қалдырмау мақсаты менің өмірімді өзгертті .
(trg)="28"> Va mana shu zarurat , mana shu maqsad butun hayotimni o 'zgartirdi .

(src)="27.1"> Сол күні үйренген екінші нәрсем , Джордж Вашингтон көпірінің үстінен ұшып бара жатып , оны жанап тиіп кетуге сәл қалды .
(src)="27.2"> Мен ішімнен : Бір нәрсеге өкінетінімді ойладым .
(trg)="29.1"> O 'sha kuni o 'rgangan ikkinchi narsam – biz Jorj Vashington ko 'prigini chetlab o 'tar ekanmiz , tegib ketishimizga sal qolgan edi .
(trg)="29.2"> ( Kulgu ) Men o 'ylab qoldim , eh , men bir narsaga juda ham afsusdaman .

(src)="28"> Мен өмірімді жақсы өткіздім .
(trg)="30"> Men yaxshi hayot kechirdim .

(src)="29"> Пендеге тән күнәларыммен Қандай іспен айналассам да әрқашан ең жақсы болуға тырыстым .
(trg)="31.1"> Barcha insonlarga xos xatolar qildim .
(trg)="31.2"> Harakat qilgan hamma narsada yaxshiroq bo 'lishga urindim .

(src)="30"> Бірақ пенде болғандықтан , өзімшілдігім үстем басты .
(trg)="32"> Lekin insonlarga xos holda , ba 'zan xudbinlik ham qildim .

(src)="31"> Мен құртқан уақытымның болмашы заттарға кеткеніне , өзіме жақын адамдармен бірге өткізбегеніме өкіндім .
(trg)="33"> Va men isrof qilgan vaqtimga achindim : ahamiyatsiz bo 'lgan narsalarga muhim insonlardan kechib .

(src)="32"> Мен әйелім екеуіміздің арамыздағы , достарыммен қарым -қатынас туралы ойландым .
(trg)="34"> Va men rafiqam haqida o 'yladim , do 'stlarim , odamlar bilan munosabatlarim

(src)="33"> Осыларды ойлап , мен өмірімдегі негативті жоюға бел будым .
(trg)="35"> haqida o 'ylagach , men hayotimdagi salbiy energiyani yo 'q qilishga qaror qildim .

(src)="34"> Кәзір мүлткісіз болмаса да , бұрынғыдан әлде қайда жақсы .
(trg)="36"> Bu mukammal bo 'lmasa ham , ancha yaxshi .

(src)="35.1"> Әйеліммен 2 жыл ішінде ұрысқан жоқпын .
(src)="35.2"> Бұл керемет .
(trg)="37"> Ikki yildan beri rafiqam bilan janjallashmadim .

(src)="36"> Мен дұрыстығымды дәлелдеуге тырыспаймын .
(trg)="38"> Zo 'r bo 'larkan .

(src)="37"> Мен бақытты болуды таңдадым .
(trg)="39"> Men endi haq ekanligimni isbotlashga emas , baxtli bo 'lishga intilaman .

(src)="38"> Үшінші үйренген нәрсем - Ұшақта сағат сияқты санамда 15 , 14 , 13 деп санап жатып ,
(trg)="40"> Men o 'rgangan uchinchi narsa – va bu xuddi sizning miyangizdagi soatga o 'xshaydi - yura boshlaydi : “ 15 , 14 , 13 . ”

(src)="39"> Суға жақындап жатқанымызды көрдік .
(trg)="41"> Suv yaqin kelayotganimizni

(src)="40"> Мен : Жарылшы , өтінемін , -деп айттым .
(trg)="42"> ko 'rishingiz mumkin edi .

(src)="41"> Мен ұшақтың 20 бөлікке бөлінгенін қаламадым. деректі фильмдердегідей ,
(trg)="43"> Men buni 20 bo 'lakka aylanishini xohlamayman , bu o 'sha hujjatli filmlardagidek kabi edi .

(src)="42"> Төмен құлап бара жатып , маған бір ой келді : өлу қорқынышты емес .
(trg)="44"> Va biz pasayganimiz sari , menda shunday his tug 'ilardi - o 'lish qo 'rqinchli emas ekan .

(src)="43"> Өмір бойы соған дайындалғандай болдым .
(trg)="45"> Biz xuddi butun hayotimiz davomida shunga tayyorlangandek .

(src)="44"> Бірақ өте өкінішті болды .
(trg)="46"> Lekin juda qayg 'uli edi .

(src)="45"> Мен кеткім келмеді , Мен өмірімді жақсы көрдім ,
(trg)="47"> Ketishni xohlamasdim , hayotimni sevardim .

(src)="46.1"> Бұл өкініш бір ойға келіп тірелді .
(src)="46.2"> Мен тек бір нәрсені қалаймын ,
(trg)="48"> Va bu qayg 'u bir fikrda jamlandi , ya 'ni men faqat bir narsani - farzandlarimning

(src)="47"> Мен сәбилерімнің өскенін көргім келеді .
(trg)="49"> ulg 'ayishlarini ko 'rishni istayman .

(src)="48"> Бір айдан кейін , мен қызымның сахнада ойын көрсетуіне қатыстым бірінші сыныпта оқиды , әртістік қабілеті шамалы , ... әзірше ( күлкі )
(trg)="50.1"> Taxminan bir oydan so 'ng men qizim qatnashgan tomoshada edim – birinchi sinf o 'quvchisi , yuksak artistik mahorat egasi emas ...
(trg)="50.2"> ( Kulgu ) … hozircha !

(src)="49"> Мен бала сияқты қуанып , жыладым .
(trg)="51"> ( Kulgu ) Va men ho 'ngrab yig 'layapman , xuddi yosh boladek .

(src)="50"> Бұл менің өмірімнің мағынасы болды .
(trg)="52"> Shu payt men uchun eng ahamiyatlisi shu edi .

(src)="51.1"> Осы екі оқиғаны бір-бірімен байланыстырып мен өмірімнің мәні жақсы әке болу екенін түсіндім .
(src)="51.2"> Бәрінен маңызды , ең негізгі
(trg)="53"> O 'sha paytda ana shu ikki nuqtani birlashitirish orqali angladimki , menga hayotimda eng ahamiyatli bo 'lgan narsa bu yaxshi ota bo 'lish ekan .

(src)="52"> және өмірімнің жалғыз мұраты жақсы әке болу .
(trg)="54"> Hammasidan ham , hammasidan ham muhimi hayotimdagi yagona maqsad - yaxshi ota bo 'lish .

(src)="53"> Маған сол күні сыйлық ретінде аман қалу нәсіп етілді .
(trg)="55"> Menga mo 'jiza tuhfa qilindi , o 'sha kuni o 'lmay qoldim .

(src)="54"> Сонымен қатар маған басқа да сыйлық берілді. болашақты көру және қайтып келіп басқаша өмір сүру мүмкіндігіне ие болдым .
(trg)="56"> Menga yana bir tuhfa berildi , bu kelajakni ko 'rish va yana qaytib kelish , o 'zgacha hayot kechirish .

(src)="55"> Бүгін ұшақпен ұшып жүрген сендерден мен сендермен осындай оқиға болғанын елестетуді өтінемін. әрине ондайдан Құдай сақтасын. бірақ санаңызда болды деңіз , сіз қалай өзгересіз ?
(trg)="57"> Bugun uchayotgan yigitlar , sizga taklifim , tasavvur qiling , xuddi shu holat sizning samolyotingizda ro 'y bersa – ilohim , bunday bo 'lmasin , lekin tasavvur qiling , qanday o 'zgargan bo 'lardingiz ?

(src)="56.1"> Күнделікті ертеңге қалдыратын істеріңіздің қайсысын жасар едіңіз ?
(src)="56.2"> Себебі сіз мәңгі өмір сүремін деп ойлайсыз .
(trg)="58"> Nima qilgan bo 'lardingiz , doim shu yerda qolaman deb o 'ylab kechga surib yurgan qaysi ishingizni ?

(src)="57"> Сіз адамдармен қарым-қатынасыңызды және олардағы негативті энергияны қалай өзгертер едіңіз ?
(trg)="59"> Munosabatlaringizni va ularning salbiy ta 'sirini qanday o 'zgartirardingiz ?

(src)="58"> Ең бастысы , сіз жақсы ата-ана болу үшін қолыңыздан келетін барлық нәрсені жасап жатырсыз ба ?
(trg)="60"> Va eng muhimi , qo 'lingizdan kelgancha yaxshi ota bo 'lyapsizmi ?

(src)="59"> Рахмет
(trg)="61"> Rahmat .

(src)="60"> ( шапалақ )
(trg)="62"> ( Olqishlar )

# kk/ted2020-1183.xml.gz
# uz/ted2020-1183.xml.gz


(src)="1.1"> Бірнеше жыл бұрын өмірім тоқтап қалғандай сезіндім .
(src)="1.2"> Сөйтіп , белгілі америкалық философ Морган Сперлоктың 30 күн жаңа нәрсе жаса деген кеңесіне сүйендім .
(trg)="1"> Bir necha yil avval Men o 'zimni , boshi berk ko 'chaga kirib qolgandek sezdim , va buyuk Amerkalik faylasuf Morgan Spurlok 'ning izidan borishga qaror qildim , va 30 kun ichida yangi narsalar qilib ko 'rdim .

(src)="2"> Оның идеясы өте қарапайым .
(trg)="2"> G 'oya - juda oddiy edi .

(src)="3"> Өміріңізді өзгерткіңіз келген сәттерді есіңізге түсіріңізші енді соны 30 күн жасап көруге тырысыңыз .
(trg)="3"> Hayotingizda , bajarib ko 'rmoqchi bo 'lgan biror-narsani eslang va keyingi 30 kun davomida bajarib ko 'ring .

(src)="4.1"> Шын мәнінде , 30 күн бір әдетке дағдылануға немесе бас тартуға қолайлы мерзім .
(src)="4.2"> Мысалы , жаңалықтар көруден мәңгілікке бас тарту .
(trg)="4"> Vaholanki , yangi odat orttirish yoki eskisidan voz kechish uchun — 30 kun - aynan yetarli muddat , masalan , yangiliklarni ko 'rishdan — butunlay voz kechish kabi .

(src)="5"> Осы айда бірдеңені үйрендім .
(trg)="5"> Shu 30 kunlik sinovdan oz-moz o 'rnak o 'ldim .

(src)="6"> Біріншісі , бұрын уақыт зулап өтіп кететін , ал қазір өткен уақыттарым есімде жақсы сақтала бастады .
(trg)="6"> Birinchisi , oy mobaynida bekor yurgandan ko 'ra , vaqt ancha esda qolarlik bo 'ldi .

(src)="7"> Тәжірибе барысында күнде сурет түсіріп жүрдім .
(trg)="7"> Bu oyning har kunida rasmga olish odatim bo 'lgan sinovning bir qismi edi .

(src)="8"> Қазір менің әр сәттерім және дәлме-дәл қайда болғаным есімде .
(trg)="8"> Va men aynan qayerda bo 'lganligimni va o 'sha kuni nima qilayotganimni eslayman .

(src)="9"> Сонымен қатар , тапсырма санын ұлғайтып қиындатқанда сенімділігім артты .
(trg)="9"> Shuningdek , 30 kunlik sinovlarim ko 'payib , qiyinlashib borganini va o 'zimga bo 'lgan ishonch kuchayganini sezdim .

(src)="10"> Үнемі компьютердің алдында отыратын адамнан жұмысқа велосипедпен баратын болдым .
(trg)="10"> Man endi doim kompyuter yonida o 'tiradigan texnik odam emas , balki , ishga velosipedda boradigan odamga aylandim —

(src)="11"> Көңіл көтеру үшін .
(trg)="11"> bundan zavq olishni o 'rgandim .

(src)="12"> ( күлкі ) Тіпті өткен жылы Африканың ең биік нүктесі Килиманджаро тауына шықтым .
(trg)="12"> Va mana o 'tgan yili men Kilimandjaro cho 'qqisiga chiqdim , u Afrikaning eng baland tog 'ida .

(src)="13"> Осы 30 күндік тәжірибеден бұрын өмірімде мұнша " пысық " болған емеспін .
(trg)="13"> Mana shu 30 kunlik sinovlardan avval , men hech qachon bunchalik sarguzashtli inson bo 'lmagan edim .

(src)="14"> Менің түсінгенім , егер бірдеңені қаласаң , 30 күн ішінде мақсатқа қол жеткізе аласың .
(trg)="14"> Shuningdek men shuni angladimki , agar biror narsani juda qattiq xohlasangiz , bunga 30 kunda erishishingiz mumkin .