# kk/ted2020-1044.xml.gz
# ml/ted2020-1044.xml.gz
(src)="1.1"> Менің үлкен идеям негізінде кіп-кішкентай .
(src)="1.2"> Бірақ ішімізде қозғаусыз жатқан үлкен идеяларды түртіп оятады .
(trg)="1"> എന്റ വല യ ആശയ വ സ്തവത്ത ല് ഒരു വളര ച റ യ ആശയമ ണ് നമ്മുട അകത്തു ഉറങ്ങ ക്ക ടക്കുന്ന ക ട ക്കണക്ക നു മഹത്ത യ ആശയങ്ങള പുറത്തു ക ണ്ടുവര ന് അത നു കഴ യു
(src)="2"> Бәріне қозғау болатын кішкентай идеям - ұйықтау .
(trg)="2"> എന്റ ആ ച റ യ ആശയമ ണ് ന ദ്ര
(src)="3"> ( Күлкі ) ( Қол шапалақ ) Бұл бөлмеде іскер әйелдер жиналған .
(trg)="3"> ( സദസ്സ ല് ച ര ) ( പ്ര ക്ഷകരുട ക യ്യട ) ഇത് ഉന്നത ഗണത്ത ല് പ ടുന്ന സ്ത്ര കളുട ഒരു മുറ യ ണ്
(src)="4"> Ұйқысы қанбай жүрген әйелдердің бөлмесі .
(trg)="4"> ഉറക്കക്കുറവുള്ള സ്ത്ര കളുട മുറ
(src)="5"> Біраз уақыттан соң ұйқының қадірін ұқтым .
(trg)="5"> കഠ ന അനുഭവങ്ങള ലൂട ഞ ന് മനസ്സ ല ക്ക ന ദ്രയുട വ ല
(src)="6"> Екі жарым жыл бұрын қатты күйзеліп , есімнен тандым .
(trg)="6"> രണ്ടര വര്ഷങ്ങള്ക്കു മുന്പ് , ക്ഷ ണ ക രണ മ ഹ ലസ്യപ ട്ട്
(src)="7"> Басымды үстелге ұрып алып , иегімді жарақаттап алдым .
(trg)="7"> മ ശയുട മ ല് തലയ ട ച്ചു എന്റ ത ട യ ല്ല് ഒട ഞ്ഞു
(src)="8"> Оң жақ көзімнің айналасын бес жерден тікті .
(trg)="8"> വലതു കണ്ണ ല് അഞ്ചു തുന്നലു വ ണ്ട വന്നു .
(src)="9"> Сол сәттен бастап ұйқының қадірі жайлы ойлана бастадым .
(trg)="9"> അങ്ങ ന ഞ ന് യ ത്ര തുടങ്ങ ഉറക്കത്ത ന്റ ഗുണങ്ങള് വ ണ്ട ടുക്കുവ നുള്ള യ ത്ര
(src)="10.1"> Сөйтіп көп ізденіп , ғалым , дәрігермен кездестім .
(src)="10.2"> Бір қызығы , жұмысты өнімді істеу үшін рахаттану үшін ұйқының қануы маңызды екен .
(trg)="10"> ആ യ ത്രയ ല് ഡ ക്ടര്മ ര ല് ന ന്നു ശ സ്ത്രജ്ഞര ല് ന ന്നു ഞ ന് മനസ ല ക്ക യത് ഇത ണ് . ജ വ തത്ത കൂടുതല് ക ര്യക്ഷമവു , കൂടുതല് പ്രച ദ തവു , കൂടുതല് സന്ത ഷപ്രദവു ആക്കുവനുള്ള മ ര്ഗ ആവശ്യത്ത നു ഉറങ്ങുക എന്നത ണ് .
(src)="11"> ( Қол шапалақ ) Бұл орайда біздер әйелдер осы жаңа төңкерістің көшбасында болу керекпіз .
(trg)="11"> ( സദസ്സ ല് ക യ്യട ) ഈ പുത യ വ പ്ലവത്ത ല് , ഈ പുത യ സ്ത്ര യ സ ബന്ധ ക്കുന്ന ക ര്യത്ത ല് നമ്മള് സ്ത്ര കള കു വഴ ക ട്ട കള കുക .
(src)="12.1"> Тура мағынасында айтқанда мақсатымызға жеткенше ұйықтаймыз .
(src)="12.2"> ( Күлкі ) ( Қол шапалақ ) Өкінішке қарай , еркектер үшін аз ұйықтау - еркектіктің белгісі .
(trg)="12"> നമ്മള് ശര ക്കു ഉറങ്ങ ക്ക ണ്ട് ഉയരങ്ങള ല് എത്ത ന് പ വുകയ ണ് . ( സദസ്സ ല് ച ര ) ( സദസ്സ ല് ക യ്യട ) ക രണ , ദുര്ഭ ഗ്യവശ ല് , പുരുഷന്മ ര്ക്ക് ഉറക്കമ ല്ല യ്മ എന്നത് പുരുഷത്വത്ത ന്റ അടയ ളമ യ മ റ യ ര ക്കുകയ ണ് .
(src)="13"> Өткенде бір жігітпен тамақтандық сөз арасында төрт сағат ұйықтағанын айтып , мақтанып қалды .
(trg)="13"> ഞ ന് ഈയടുത്ത ക ലത്ത് ഒരു പുരുഷന്റ കൂട അത്ത ഴ കഴ ക്കുകയ യ രുന്നു അയ ള്ക്ക് കഴ ഞ്ഞ ര ത്ര ക വല ന ല് മണ ക്കൂര് മ ത്രമ ഉറങ്ങ ന് കഴ ഞ്ഞുള്ളൂ എന്ന് പര ത പ്പ ട്ടു .
(src)="14.1"> Ол жігітке айтқым келді , бірақ айтпадым .
(src)="14.2"> Ішімнен : " Білесің бе , бес сағат ұйықтағаныңда ғой , кездесуіміз әлдеқайда қызықты болар еді " деп ойладым .
(trg)="14"> അയ ള ട് എന ക്ക ങ്ങന പറയണമ ന്നുണ്ട യ രുന്നു -- പക്ഷ പറഞ്ഞ ല്ല -- " ന ങ്ങള്ക്കറ യ മ ? ന ങ്ങള് അഞ്ചു മണ ക്കൂര് ഉറങ്ങ യ രുന്ന ങ്ക ല് , ഈ അത്ത ഴ കുറച്ചു കൂട രസകര ആകുമ യ രുന്നു "
(src)="15"> ( Күлкі ) Ұйқысырап отыру сәнге айналды .
(trg)="15"> ( സദസ്സ ല് ച ര ) ഇപ്പ ള് ഒരു പുത യ തര ന ദ്രയ ല്ല യ്മ ഉണ്ട് . മറ്റുള്ളവര ക്ക ള് ഉയര ന് വ ണ്ട യുള്ള പര ശ്രമ
(src)="16"> Әсіресе , осы Вашингтонда бір адамды таңғы асқа шақырып : " Сегізде кездесейік " десең
(trg)="16"> പ്രത്യ ക ച്ച് ഇവ ട വ ഷ ങ്ങ്ടണ ല് , ആര യ ങ്ക ലു പ്ര തല നു ക്ഷണ ക്കുമ്പ ള് " എട്ടുമണ സ കര്യപ്പ ടുമ ? " എന്ന് നമ്മള് ച ദ ച്ച ന്നു വ ക്കുക .
(src)="17.1"> " Сегіз кештеу еді , бірақ ештеңе етпес , бір шайға уақыт табамын .
(src)="17.2"> Бір-екі жерге қоңырау соғайын , сосын сегізде кездесеміз " дейді .
(trg)="17"> അവര് ഇങ്ങന പറഞ്ഞ ന്ന ര ക്കു , " എട്ടുമണ വളര വ കു , പക്ഷ അത് സ രമ ല്ല , ഒരു കള ട ന്ന സ് കള ച്ച ട്ട് , കുറച്ചു ക ണ്ഫറന്സ് ക ള് ച യ്ത ട്ട് ന ങ്ങള എട്ടുമണ ക്ക് ക ണ "
(src)="18.1"> Сөйтіп айтып отырғандар өздерін сұмдық қарбаласып , үлгеріп жүрміз дейді .
(src)="18.2"> Шындығында олай емес .
(src)="18.3"> Себебі қазір біздердің танымал басшыларымыз бизнесте , саясат пен қаржы әлемінде ақылға қонымсыз шешім қабылдап жатыр .
(trg)="18"> അവര് കരുത യ ര ക്കുന്നത് ഇങ്ങന പറയുന്നത നര്ത്ഥ അവര് വളര ത രക്കുള്ളവരു വളര യധ ക അധ്വ ന ക്കുന്നവരു ആണ ന്ന ണ് . പക്ഷ വ സ്തവത്ത ല് അവരങ്ങന അല്ല , ക രണ ഈ ന മ ഷ വര നമുക്ക് , മ ശപ്പ ട്ട ത രുമ നങ്ങള ടുക്കുന്ന , സമര്ത്ഥര യ ന ത ക്കന്മ ര ലഭ ച്ച ട്ടുണ്ട് , വ ണ ജ്യര ഗത്തു , ധനക ര്യത്ത ലു , ര ഷ്ട്ര യത്ത ലു .
(src)="19.1"> IQ жоғары болуы жақсы басшының көрсеткіші емес .
(src)="19.2"> Жақсы басшы алда болар қатерді ертерек көре білуі керек .
(src)="19.3"> Титаник айсбергге соғылмай тұрып , қауіпті сезуі тиіс .
(trg)="19"> അത ന ല് ഒര ള് ബുദ്ധ മ ന യതുക ണ്ട് ഒരു നല്ല ന ത വ കുന്ന ല്ല . ക രണ ന തൃത്വത്ത ന്റ ക തല് എന്നത് ട റ്റ ന ക്ക ല് കൂട്ട മുട്ടുന്നത നു മുമ്പ മഞ്ഞുമലയ ക ണുക എന്നത ണ് .
(src)="20"> Ал біздің Титанигіміздің соғылмаған айсбергі жоқ .
(trg)="20"> ന ള തുവര ഒരുപ ട രുപ ട് മഞ്ഞുമലകള് നമ്മുട കപ്പലുകള ഇട ച്ചുക ണ്ട ര ക്കുന്നു .
(src)="21"> Кейде ішімнен : " Егер ағайынды Лемандардың банкін Леман ағалары мен әпкелері басқарса күйреп кетпес еді " деп ойлаймын .
(trg)="21"> വ സ്തവത്ത ല് , എന ക്ക് ത ന്നുന്നു " Lehman Brothers " " Lehman Brothers and Sisters " ആയ രുന്ന ങ്ക ല് , അവര് ഇപ്പ ഴു ന ലന ന്ന ന .
(src)="22.1"> ( Қол шапалақ ) Ағалары мұрнынан шаншылып аптасына жеті күн , тәулігіне 24 сағат босай алмай жүргенде әпкелері айсбергті байқар ма еді .
(src)="22.2"> Себебі олар таңғы жеті немесе сегізден кейін оянып , не болып жатқанын ертерек ұғар еді .
(trg)="22"> ( സദസ്സ ല് ക യ്യട ) എല്ല സഹ ദരന്മ രു സദ സമയവു ആശയവ ന മയ ച യ്യുവ നുള്ള ത രക്കുകൂട്ടു ന ര , ഒരുപക്ഷ അവര്ക ടയ ല് ഒരു സഹ ദര ഉണ്ട യ രുന്ന ങ്ക ല് അവള് ആ മഞ്ഞുമലയ ത ര ച്ചറ ഞ്ഞ ന , ക രണ അവള് ഏഴര-എട്ടു മണ ക്കൂര് ന ദ്ര കഴ ഞ്ഞു എഴുന്ന റ്റു ക ണു അതുക ണ്ട് വല യ ക ര്യങ്ങള് ക ണുവ നു സ ധ ച്ച ര ക്കു .
(src)="23.1"> Қазір әлемде әртүрлі дағдарысты бастан кешіп жатырмыз .
(src)="23.2"> Біз үшін пайдасы бар , қуаныш пен мереке сыйлайтын еңбек өнімділігін арттыратын әрі кәсіби өсуге жетелейтін әрі әлемге пайдасы бар .
(trg)="23"> അത ന ല് , നമ്മള് നമ്മുട ല കത്ത ല , പലതരത്ത ലുള്ള വ ഷമഘട്ടങ്ങള് ന ര ട്ടുക ണ്ട ര ക്ക , വ്യക്ത പരമ യ എത ന്ന ണ നമുക്ക ര ര്ത്തര്ക്കു നല്ലത് , എത ന്ന ണ കൂടുതല് സന്ത ഷവു , കൃതജ്ഞതയു , ക ര്യക്ഷമതയു നമ്മുട ജ വതത്ത ല് ക ണ്ടുവരുന്നതു , ഔദ്യ ഗ കജ വ തത്ത നു ഏറ്റവു ഉച തമ യതു , ആ ഒന്ന് തന്ന യ യ ര ക്കു ഈ ല കത്ത നു നല്ലത് .
(src)="24.1"> Сол себептен сіздерге көздеріңізді жұмып ішімізде жасырынып жатқан үлкен идеяларды оятуға шақырамын .
(src)="24.2"> Моторды сөндіріп , ұйқы қуатын іске қосыңыздар .
(trg)="24"> അതുക ണ്ട് , ന ങ്ങളുട കണ്ണുകളടച്ചു , ന ങ്ങള ല് ഉറങ്ങ ക്ക ടക്കുന്ന , മഹത്ത യ ആശയങ്ങള പുറത്തു ക ണ്ടുവരുവ നു , ന ങ്ങളുട എഞ്ച ന് ന റുത്ത ന ദ്രയുട ശക്ത അറ യുവ നു ഞ ന് ന ങ്ങള ട് പറയുവ ന ഗ്രഹ ക്കുന്നു .
(src)="25"> Рахмет .
(trg)="25"> നന്ദ .
(src)="26"> ( Қол шапалақ )
(trg)="26"> ( സദസ്സ ല് ക യട )
# kk/ted2020-2195.xml.gz
# ml/ted2020-2195.xml.gz
(src)="1"> Арабтың әйел фотогрофы ретінде жеке тәжірибелерімдегі жобаларым үшін молынан шабыт алдым .
(trg)="1"> ഒരു അറ ബ്യന് വന ത ഫ ട്ട ഗ്ര ഫര് എന്ന ന ലക്ക്
(src)="2"> Жарқын өмірге қарсы кедергілерді бұзуға мүмкіндік берген білімнен туындаған құмарлық " Оқимын , Жазамын " деген жобама түрткі болды .
(trg)="2"> വ യക്ത കനുഭവങ്ങള ല് ന ന്നു തന്ന യഥ ഷ്ട പ്രച ദന ഞ ന് കണ്ട ത്ത യ രുന്നു . അറ വ നു വ ണ്ട ഞ ന് വളര്ത്ത യ ടുത്ത കടുത്ത ആഗ്രഹ മ ച്ചപ ട്ട ജ വ തജ വ തത ല ക്ക് തടസ്സമ യ എല്ല പ്രത സന്ധ കള യു പ ട്ട ച്ച റ യ ന ന്ന അനുവദ ച്ചു . അത യ രുന്നു ഞ ന് എഴുതുന്നു ഞ ന് വ യ ക്കുന്നു എന്ന എന്റ പ്ര ജ ക്ട്ട ന്റ ച ലക ശക്ത .
(src)="3"> Тәжірибемнің итермелеуімен басында жоғары білімге қол жеткізуге рұқсатым болмағандықтан білім алу кезіндегі өмірлерін өзгерткен өзге әйелдердің құжат тарихтарын зерттеуге бел буып , олар тап болған кедергілерін әшкерелеп , ойландым .
(trg)="3"> എന്റ തന്ന അനുഭവങ്ങള ല് ന ന്ന് പ ഠ ഉള്ക്ക ണ്ട് , എന്ത ന്ന ല് തുടക്കത്ത ല് ഉന്നത വ ദ്യ ഭ്യ സത്ത നു എന ക്ക് അനുവ ദ ഉണ്ട യ രുന്ന ല്ല , മറ്റു സ്ത്ര കളുട കഥകള് അന്വ ഷ ക്ക നു പകര്ത്ത നു ഞ ന് ത രുമ ന ച്ചു വ ദ്യ ഭ്യ സത്ത ലൂട ജ വ ത മ റ്റ മറ ച്ചവരുട , അവര് അഭ മുഖ കര ച്ച തടസങ്ങള് ച ദ ക്കുകയു അറ യുകയു ച യ്യുന്നത ന ട
(src)="4"> Экономикалық және әлеуметтік факторларға байланысты Араб елдері арасындағы айырмашылықтарды ескере отырып , әйелдердің біліміне қатысты біраз тақырыпты қамтыдым ,
(trg)="4"> ഞ ന് സ്ത്ര കളുട വ ദ്യ ഭ്യ സ സ ബന്ധ ച്ച ഒരു കൂട്ട പ്രശ്നങ്ങള ലൂട കടന്നു പ യ . അറബ് ര ജ്യങ്ങള്ക്ക ടയ ല്ത്തന്ന യുള്ള വ്യത്യ സങ്ങള് മനസ്സ ല് വച്ചുക ണ്ട് സ മ്പത്ത കവു സ മൂഹ കവു ആയ ക രണങ്ങള ല്
(src)="5"> Бұл ауылдық өлкелердегі ұлғайып жатқан әйелдердің сауатсыздығы ; білім беру реформалары ; шеттетілген студенттер бағдарламасы ; университет студенттері арасындағы саяси белсенділіктер кіргізілді .
(trg)="5"> സ്ത്ര കളുട വ ദ്യ ഭ്യ സവു ഈ പ്രശ്നങ്ങള ല് ഉള്പ ടുന്നു . ഇത് ഈ മ ഖലയ ല് കൂടുതല ണുത നു . വ ദ്യ ഭ്യ സ പര ഷ്കരണങ്ങള് ; ക ഴ ഞ്ഞുപ കുന്ന വ ദ്യ ര്ത്ഥ കള്ക്കു വ ണ്ട യുള്ള പദ്ധത കള് ; ക ള ജ് വ ദ്യ ര്ഥ കള്ടയ ല ര ഷ്ട യ പ്രവര്ത്തന .
(src)="6"> Мен осы жұмысты бастаған кезде әйелдерді бұған қатысуға көндіру әрдайым оңай болған жоқ .
(trg)="6"> ഈ ഉദ്യമ തുടങ്ങ യപ്പ ളത്ത പ ല എളുപ്പമ യ രുന്ന ല്ല സ്ത്ര കള ക ര്യങ്ങള് മനസ്സ ല ക്ക പങ്ക ടുപ്പ ക്കുക എന്നത് .
(src)="7"> Олардың оқиғалары басқа әйелдердің өмірлеріне қалай әсер ете алатынын , өз қоғамына қалай үлгі бола алатынын түсіндіргеннен кейін ғана кейбірі келісімін берді .
(trg)="7"> അവര്ക്ക് ക ര്യങ്ങള് വ ശദ കര ച്ചു ക ടുത്തത നു ശ ഷ മ ത്ര എങ്ങന അവരുട കഥകള് മറ്റു സ്ത്ര കള സ്വ ധ ന ക്കു എന്ന് എങ്ങന അവരുട സമുദ യത്ത ന് അവര് മ തൃകകള് ആവുന്നു എന്ന് വ ശദ കര ച്ചത നു ശ ഷ ച ലര് അ ഗ കര ച്ചു ..
(src)="8"> Бірлескен , әрі рефлекстік тәсілдемеге талпына отырып , мен олардан өздерінің басылған суреттеріне өз сөздері мен ойларын жазуын өтіндім .
(trg)="8"> പരസ്പരപൂരകമ യ സ യ ജ ച്ചുള്ള സമ പന അന്വ ഷ ച്ച് ഞ ന് അവര ടു സ്വന്ത ആശയങ്ങളു വ ക്കുകളു എഴുത ന് ആവശ്യപ ട്ടു . അവരുട ച ത്രങ്ങളുട പകര്പ്പ ന്മ ല് ..
(src)="9"> Кейін бұл суреттер кейбір сынып бөлмелеріне таратылды , әрі сондай білім мен жағдайды басынан өткізген басқа қыз-келіншектерді шабыттандырып , ынталандыруға қызмет етті .
(trg)="9"> ആ ച ത്രങ്ങള് പ ന്ന ട് പല ക്ല സ്സ് മുറ കള ല് വച്ച് ക മ റ , മറ്റു സ്ത്ര കള്ക്ക് പ്രച ദനവു പ്ര ത്സ ഹനവു നല്ക ന് വ ണ്ട പ്രവര്ത്ത ച്ചു . , സമ നമ യ വ ദ്യ ഭ്യ സത്ത ലൂട യു സ ഹചര്യങ്ങള ലൂട യു കടന്നു പ ക ,
(src)="10"> Йемен мұғалімі Аиша " Мен тәуелсіз болуға және барлық жағынан ер адамдарға сүйенбеу үшін білімге ұмтылдым " , - деп жазды .
(trg)="10"> അയ്ഷ , യ മ ന ല് ന ന്നുള്ള ഒരു ട ച്ചര് ഇങ്ങന എഴുത , ഞ ന് വ ദ്യ ഭ്യ സ ന ട യത് സ്വതന്ത്രയവ നു . എന്ത നു ഏത നു പുരുഷന അശ്രയ ക്കത ര ക്ക നു ആണ് .
(src)="11"> Мысырлық Умм Эль-Саад менің алғашқы сұхбаттасушымның бірі болды .
(trg)="11"> എന്റ ആദ്യ വ ഷയങ്ങള ല് ഒന്ന യ ഉ എല് - സ ദ് ഈജ പ്റ്റ ല് ന ന്ന യ രുന്നു .
(src)="12"> Алғаш кездескенімізде ол өз есімін ғана жаза алатын еді .
(trg)="12"> ഞങ്ങള് ആദ്യ കണ്ടപ്പ ള് അവള്ക്കു അവളുട പ ര് എഴുത ന് തന്ന വ ഷമമ യ രുന്നു .
(src)="13"> Ол Қаир маңындағы жергілікті ҮЕҰ жүргізген тоғыз айлық сауаттылық бағдарламасына қатысты .
(trg)="13.1"> അവള് ഒരു ഒന്പതു - മ സ ന ണ്ട സ ക്ഷരത പര പ ട യ ല് പങ്ക ടുക്കുന്നുണ്ട യ രുന്നു . ക റ ഭ ഗത്തുള്ള ഒരു എന് . ജ . ഓ .
(trg)="13.2"> ( NGO ) നടത്തുന്നത യ രുന്നു അത് .
(src)="14"> Айлар өткен соң , оның күйеуі сауатты әйелі күйеуінің телефонындағы СМС-терді оқи алатындығын білгеннен кейін сыныптан шығарып алам деп қорқытты деп қалжыңдайды .
(trg)="14"> മ സങ്ങള്ക്ക് ശ ഷ , അവള് തമ ശയ യ പറയുമ യ രുന്നു അവളുട ഭര്ത്ത വ് ക്ല സ്സ ല് ന ന്നു പുറത്ത ക്കു എന്ന് അവള ഭ ഷണ പ്പ ടുത്ത ക രണ സക്ഷരയ യ അയ ളുട ഭ ര്യ അയ ളുട ഫ ണ ല ട ക്സ്റ്റ് സന്ദ ശങ്ങള് വ യ ക്കു എന്ന് മനസ്സ ല ക്ക യപ്പ ള് മുതല്
(src)="15"> ( Күлу ) Тілді алмайтын Умм Эль-Саад .
(trg)="15"> ( ച ര ക്കുന്നു ) വ കൃത യ യ ഉ എല് - സ ദ് .
(src)="16"> Әрине , Умм Эль-Саадтың бұл бағдарламаға қатысу себебі олай емес .
(trg)="16"> ശര ക്കു ഉ എല് - സ ദ് അത നുവ ണ്ട യല്ല പര പ ട യ ല് പങ്ക ടുത്തത് .
(src)="17"> Өзінің күнделікті қарапайым тірліктерін , онсыз да өз міндетіміз ретінде қабылдайтын базарда ақша санаудан бастап балалардың үй жұмыстарына көмектесуге дейінгі шағын тірліктерді қалай бақылауда ұстауға талпынатынын байқадым .
(trg)="17"> ന സ രമ യ അവളുട വ ട്ടുക ര്യങ്ങള സ്വയ ന യന്ത്രണത്ത ല്വരുത്ത നുള്ള അവളുട ക ത്ത രുപ്പ് ഞ ന് കണ്ടു . അത പര ചയ ക ണ്ട് നമ്മള്ക്ക് ശര യ യ മനസ്സ ല ക്ക ന് പ ലു പറ്റ ത്തത്ര ച റ യ ക ര്യങ്ങള് . മ ര്ക്കറ്റ ല് പണ എന്നുന്നത് മുതല് അവളുട കുട്ട കളുട ഹ വര്ക്ക ല് സഹ യ ക്കല് വര .
(src)="18"> Кедейлігі мен әйел білімін бағаламайтын қоғамның ойлау үрдісіне қарамастан Умм Эль-Саад Мысырлық сыныптастарымен бірге оқу мен жазып үйренуге аса құлшыныспен ұмтылды .
(trg)="18"> അവളുട ദ ര ദ്ര്യത്ത യു സമുദ യത്ത ന്റ മനസ്ഥ ത യ യു കൂട്ട ക്ക ത , സ്ത്ര കളുട വ ദ്യ ഭ്യ സത്ത വ ല കുറച്ചു കണ്ടവര കൂട്ട ക്ക ത ഉ എല് - സ ദ് അവളുട ഈജ പ്ഷ്യന് സഹപ ഠ കള ട പ്പ , വ യ ക്ക നു എഴുത നു പഠ ക്ക ന് ഉത്സ ഹ ച്ചു
(src)="19"> Тунисте Асманы кездестірдім , сұхбаттасқан төрт белсенді әйелдің бірі .
(trg)="19"> ടുണ ഷ്യയ ല് ഞ ന് അസ്മയ കണ്ടു മുട്ട ഞ ന് ടുണ ഷ്യയ ല് വച്ച് അഭ മുഖ നടത്ത യ ന ലു വന ത പ്രവര്ത്തകര ല് ഒര ള്
(src)="20"> Зайырлы биоинженерия студенттері әлеуметтік желілерде өте белсенді .
(trg)="20"> സ ക്കുലര് ച ന്ത ഗത യുള്ള ആ ബയ എന്ജ ന യര ഗ് വ ദ്യ ര്ത്ഥ ന സ ഷ്യല് മ ഡ യയ ല് സജ വമ യ ഇടപ ട്ടു അറബ് വസന്ത എന്നു വ ള ക്കപ്പ ട്ട അവളുട ര ജ്യത്ത പുതു ച ദനകള ക്കുറ ച്ച്
(src)="21"> Араб Көктемі деп аталып кеткен , жоғары бағалайтын мемлекетіне қатысты ол : " Мен әрқашан жаңа бактерияны табуды армандадым " - деді .
(trg)="21"> അവള് പറഞ്ഞു . “ ഞ ന് എപ്പ ളു ഒരു പുത യ ബ ക്ട ര യയ കണ്ടുപ ട ക്കുന്നത യ സ്വപ്ന ക ണുമ യ രുന്നു .
(src)="22"> Енді көтерілістен кейін бізде әрбір күн сайын жаңа бір күн бар .
(trg)="22"> ഇപ്പ ള് , വ പ്ലവത്ത ന് ശ ഷ നമുക്ക് ഓര ദ വസവു പുത യ ഓര ന്നുണ്ട് .
(src)="23"> Асма басқа әйелдер үшін негізгі кедергі болған өңірдегі діндегі фундаментализмнің өсуіне сілтеме болды .
(trg)="23"> അസ്മ അവ ടത്ത മതമ ല കവ ദത്ത ക്കുറ ച്ച ണ് പറയുന്നത് . അത് മറ്റ രു തടസ്സമ ണ് . പ്രത്യ ക ച്ചു സ്ത്ര കള്ക്ക് .
(src)="24"> Мен кездестірген барлық әйелдердің ішінен йемендік Файза маған қатты әсер етті .
(trg)="24"> ഞ ന് കണ്ട മുഴുവന് സ്ത്ര കള ല ക്കു വച്ചു എന്ന ഏറ്റവു സ്വ ധ ന ച്ചത് യ മ ന ല് വച്ച് കണ്ട ഫയ്സയ ണ് .
(src)="25"> Файза тұрмысқа шыққан кезде сегіз жасында мектепті тастап кетуге мәжбүр болады .
(trg)="25"> ഫയ്സ അവളുട എട്ട മത്ത വയസ്സ ല് വ വ ഹത്ത ന് വ ണ്ട സ്കൂള് വ ട ന് ന ര്ബന്ധ ക്കപ്പ ട്ടു .
(src)="26"> Бұл неке бір жылға созылды .
(trg)="26"> ആ വ വ ഹ ഒരു വര്ഷമ ന ണ്ടു ന ന്നുള്ളൂ .
(src)="27"> Ол 14 жасында 60 жастағы кісінің үшінші әйелі болды , уақыт өткен соң 18 жасында ажырасып , үш баланың анасы атанды .
(trg)="27.1"> പത ന ല വയസ്സ ല് അവള് ഒരു 60 വയസ്സുക രന്റ മൂന്ന ഭ ര്യയ യ .
(trg)="27.2"> 18 വയസ്സ ല് വ വ ഹമ ച തയ യപ്പ ള് അവള് മൂന്ന് കുട്ട കളുട അമ്മയ യ രുന്നു .
(src)="28"> Кедейлігіне қарамастан , ультра-консервативті қоғамдағы ажырасушы ретіндегі әлеуметтік күйіне қарамастан , мектепке қайтып келуіне қарсы ата-анасына қарамастан , Файза өмірін қолға алудың жалғыз жолы тек білім арқылы ғана болатынын білді .
(trg)="28"> അവളുട ദ ര ദ്ര്യത്ത ന് എത ര യ , വ ധവകളുട സ മൂഹ ക അവസ്ഥകള്ക്കു യഥ സ്ഥ ത ക സമൂഹത്ത നു എത ര യ , രക്ഷ ത ക്കളുട തടസ്സങ്ങള്ക്കു എത ര , ഫയ്സക്കറ യ മ യ രുന്നു അവളുട ജ വ ത ന യന്ത്രണത്ത ല ക്ക നുള്ള ഒര യ രു വഴ വ ദ്യ ഭ്യ സത്ത ലൂട യ ണ ന്ന് .
(src)="29"> Ол қазір 26 жаста .
(trg)="29"> ഇന്നവള്ക്ക് 26 വയസ്സ യ .
(src)="30"> Ол университеттегі іскерлік оқуын қаржыландыру үшін жергілікті ҮЕҰ грантын алды .
(trg)="30"> അവള്ക്ക് ആ പ്രദ ശത്ത NGO യ ല് ന ന്ന് ഒരു ഗ്ര ന്റ് ലഭ ച്ചു അവളുട യൂണ വ ഴ്സ റ്റ യ ല ബ സ്സ ന സ്സ് പഠനത്ത നു വ ണ്ട
(src)="31"> Оның мақсаты - жұмыс тауып , үй жалдап , балаларын қайтарып алу .
(trg)="31"> അവളുട ലക്ഷ്യ ഒരു ജ ല യ ണ് , ത മസ ക്ക ന് വ ടകയ്ക്ക് ഒരു ഇടത്ത നുവ ണ്ട അവളുട കുട്ട കള ത ര ച്ചു ക ണ്ട് വരന് വ ണ്ട
(src)="32"> Араб елдерінде үлкен өзгеріс болып жатыр , әрі әйелдерге тап болған күрестер өлшеусіз үлкен .
(trg)="32"> അറ ബ്യന് ര ജ്യങ്ങള് വല യ മ റ്റത്ത ലൂട കടന്നു പ വുകയ ണ് സ്ത്ര കള് അനുഭവ ക്കുന്ന ബുദ്ധ മുട്ടുകള് അത കമ യ ക്ക ണ്ട ര ക്ക്യ ണ്
(src)="33"> Суретіме түскен әйелдер секілді мен де бүгінгідей фотограф болу үшін көп кедергілерден өттім , кездестірген көп адамдарым маған не істей алатынымды және алмайтынымды айтты .
(trg)="33"> ഞ ന് ഫ ട്ട യ ല് പകര്ത്ത യ സ്ത്ര കള പ്പ ല , ഇന്ന് ക ണുന്ന പ ലത്ത ഒരു ഫ ട്ട ഗ്ര ഫര് അവ്വന് എന ക്ക് ഒരുപ ട് തടസ്സങ്ങള് മറ കടക്ക ണ്ട വന്ന ട്ടുണ്ട് . ഈ വഴ യ ലുടന ള പലരു എന ക്ക് ച യ്യ ന് പറ്റുന്നതു പറ്റ ത്തതു പറയുന്നു .
(src)="34"> Умм-эль-Саад , Асма , Файза және Араб әлемінің көптеген әйелдері білім алуға қарсы тұрған кедергілерді жеңуге болатынын көрсетті , жарқын болашаққа жетудің құралы білім екенін олар білді .
(trg)="34"> ഉ എല് - സ ദ് , അസ്മ , ഫയ്സ ഇതുപ ല അറബ് ര ജ്യങ്ങള ല് ഉടന ളമുള്ള ഒരുപ ട് സ്ത്ര കള് വ ദ്യ ഭ്യ സട്ട ന് വ ണ്ട യുള്ള പ്രത സന്ധ കള് മറ കടക്ക ന് സ ധ ക്കു എന്ന് ക ണ ച്ചു തരുന്നു . അവര്ക്കറ യ നല്ല ഭ വ യ ല ക്കുള്ള മ കച്ച വഴ അത ണ ന്ന് .
(src)="35"> Сонымен мен ойымды Ясминнің сөзімен аяқтағым келіп тұр , Тунисте сұхбаттасқан төрт белсенді әйелдің бірі .
(trg)="35"> യസ്മ ന്റ വ ക്കുകള ലൂട ഞ ന് ഇത് അവസ ന പ്പ ക്കട്ട , ഞ ന് ടുണ ഷ്യയ ല് വച്ച് അഭ മുഖ നടത്ത യ ന ലു വന ത പ്രവര്ത്തകര ല് ഒര ള്
(src)="36"> Ясмин : " Сеніміңді зертте .
(trg)="36"> യ സ്മ ന് എഴുത , ന ങ്ങളുട വ ശ്വ സങ്ങള ച ദ്യ ച യ്യൂ
(src)="37"> Өз қалауыңдағы адам бол , олардың қалауындағы емес .
(trg)="37"> ന ങ്ങള്ക്ക് എന്ത വണ എന്ന ണ അത വുക . അല്ല ത അവര്ക്ക് വ ണ്ട ന ങ്ങള് ന ങ്ങള വ ത ര ക്കുക .
(src)="38"> Олардың құлдығына бағынба , өйткені анаң сені еркін қылып туды " - деп жазды .
(trg)="38"> അവരുട അട മത്വ സ്വ കര ക്ക ത ര ക്കുക . ക രണ ന ങ്ങളുട അമ്മ ന ങ്ങള പ്പ റ്റത് സ്വതന്ത്രയയ ണ് .
(src)="39"> Рақмет .
(trg)="39"> നന്ദ .
(src)="40"> ( Қошемет )
(trg)="40"> ( ക യട )
# kk/ted2020-70.xml.gz
# ml/ted2020-70.xml.gz
(src)="1"> Бұл жоғары сынып оқушыларына арналған 2 сағаттық презентация , 3 минутқа қысқарттым .
(trg)="1"> ഹ സ്കൂൾ വ ദ്യ ർത്ഥ കൾക്ക യ ഞ ൻ തയ്യ റ ക്ക ട്ടുള്ള രണ്ടു മണ ക്കൂർ ദ ർഘ്യ ഉള്ള അവതരണമ ണ ത് ഇത് മൂന്ന് മ ന റ്റ് ആയ ചുരുക്ക യ ര ക്കുന്നു .
(src)="2"> Бұның бәрі 7 жыл бұрын TED-ке сапарымда ұшақта басталды .
(trg)="2"> ട ഡ ല ക്കുള്ള യ ത്ര മധ്യ വ മ നത്ത ൽ വച്ച ണ് ഇത ന്റ തുടക്ക ഏഴു വർഷ മുമ്പ്
(src)="3.1"> Жанымда жасөспірім жоғары сынып оқушысы отырды .
(src)="3.2"> Ол өте кедей отбасынан екен .
(trg)="3"> എന്റ ത ട്ടടുത്ത സ റ്റ ൽ ക മ രക്ക ര യ യ ഒരു ഹ സ്കൂൾ വ ദ്യ ർത്ഥ ന ഇര ക്കുകയ യ രുന്നു അവൾ ഒരു ശര ക്കു പ വപ്പ ട്ട കുടു ബത്ത ൽ ന ന്ന യ രുന്നു .
(src)="4.1"> Өмірінде бір нәрсе жасағысы келеді екен .
(src)="4.2"> Маған сұрақ қойды .
(trg)="4"> അവൾ ജ വ തത്ത ൽ എന്ത ങ്ക ലുമ ക്ക ആയ ത്ത ര ൻ ആഗ്രഹ ച്ചു അവൾ എന്ന ട് വളര ലള തമ യ ഒരു ച ദ്യ ച ദ ക്കുകയുണ്ട യ
(src)="5"> " Табысқа жетелейтін не ? "
(trg)="5"> അവൾ ച ദ ച്ചു , എന്ത ണ് വ ജയത്ത ല ക്ക് നയ ക്കുന്നത് ?
(src)="6"> Өзімді ыңғайсыз сезіндім , өйткені оның сұрағына жауап бере алмадым .
(trg)="6"> എന ക്ക് ശര ക്കു വ ഷമ അനുഭവപ്പ ട്ടു , ക രണ , അവൾക്ക് ഒരു നല്ല ഉത്തര നല്ക ൻ എന ക്ക് സ ധ ച്ച ല്ല .
(src)="7"> Ұшақтан түсіп , TED конференциясына келдім
(trg)="7"> അങ്ങന ഞൻ വ മ ന ഇറങ്ങ ട ഡ ല ക്ക് വന്നു .
(src)="8"> Құдайым-ау , айналам табысты адамдарға толы ғой
(trg)="8"> ഞ ൻ ഓർത്തു , ദ വമ , ജ വ തവ ജയ ന ട യ ഒരുപറ്റ ആളുകളുട നടുവ ലല്ല ഞ ൻ ഉള്ളത്
(src)="9"> олардан табысқа не жетелегенін сұрайын , балаларға айтайын деп ойладым .
(trg)="9"> എന്തുക ണ്ട് എന ക്ക് അവര ട് ച ദ ച്ചുകൂട , എന്ത ണ് അവര വ ജയ ക്ക ൻ സഹ യ ച്ചത ന്ന് , എന്ന ട്ട് അത് കുട്ട കൾക്ക് പകർന്നു ക ടുത്തുകൂട ?
(src)="10"> 7 жылдан кейін 500 сұқбатпен осындамыз , сіздерге TED-тіктерді табысқа не жетелейтінін айтпақпын .
(trg)="10"> ഇന്ന വ ട , ഏഴു വർഷങ്ങൾക്കു , അഞ്ഞൂറ് അഭ മുഖങ്ങൾക്കു ശ ഷ , ഞ ൻ ന ങ്ങള ടു പറയ ൻ പ വുകയ ണ് , വ സ്തവത്ത ൽ എന്ത ണ് വ ജയത്ത ല ക്കു നയ ക്കുന്നത ന്ന് അങ്ങന ട ഡ് ഭ രവ ഹ കള പ്ര ത്സ ഹ പ്പ ക്കുക എന്നത ണ് എന്റ ഉദ്ദ ശ .
(src)="11"> Бірінші , бұл - құштарлық .
(trg)="11"> ഇത ൽ ഒന്ന മത്ത ക ര്യമ ണ് വ ക ര .
(src)="12"> Фриман Томас " Мені жетелейтін - құштарлық " деген .
(trg)="12"> ഫ്ര മ ൻ ത മസ് പറയുന്നു , " വ ക രമ ണ് എന്ന നയ ക്കുന്നത് "
(src)="13"> TED-тіктер бұны ақша үшін емес , махаббатпен жасайды .
(trg)="13"> റ്റ ഡ് ഭ രവ ഹ കൾ ഇത് ച യ്യുന്നത് ഈ ജ ല യ ടുള്ള ഇഷ്ട ക ണ്ട് ആണ് , അല്ല ത ക ശ നുവ ണ്ട അല്ല .
(src)="14.1"> К .
(src)="14.2"> Коллета : " Өзгелер жасаса , оларға ақы төлер едім "
(trg)="14"> കര ൾ ക ള റ്റ പറയുന്നു , " ഞ ൻ ച യ്യുന്ന ജ ല ഒര ള ക ണ്ട് ക ശുക ടുത്തു ച യ്യ ക്ക ൻ ഞ ൻ തയ്യ റ ണ് "
(src)="15"> Ең қызығы , сүйіспеншілікпен жасасаңыз табыс болады .
(trg)="15"> രസകരമ യ ഒരു വസ്തുതയ ന്ത ന്ന ൽ : ഇഷ്ട ക ണ്ട് ഒരു ക ര്യ ച യ്ത ൽ , പണ ഏതുവ ധ നയു ന ങ്ങള ത ട വരു
(src)="16.1"> Жұмыс !
(src)="16.2"> Руперт Мердок былай деді : " Бұл - ауыр жұмыс .
(trg)="16"> അധ്വ ന ! റൂപർട്ട് മർഡ ക്ക് എന്ന ട് പറയുകയുണ്ട യ , " എല്ല കഠ ന ധ്വ ന ആണ് " .
(src)="17.1"> Тегін ештеңе жоқ .
(src)="17.2"> Бірақ рахаттанамын "
(trg)="17"> ഒന്നു എളുപ്പത്ത ൽ വരുന്നതല്ല . പക്ഷ അത ൽ വ ന ദ കണ്ട ത്ത ൻ എന ക്ക് സ ധ ക്കുന്നു .
(src)="18"> " Рахат " деген Руперт пе ?
(trg)="18"> വ ന ദ എന്ന് തന്ന യ ണ പറഞ്ഞത് ?
(src)="19.1"> Иә !
(src)="19.2"> ( Күлкі ) TEDтіктер жұмыстан рахаттанады .
(src)="19.3"> Жанын беріп жұмыс істейді .
(trg)="19"> റൂപർട്ട് ? അത ! ( സദസ്യർ ച ര ക്കുന്നു ) ട ഡ് ഭ രവ ഹ കൾ ജ ല യ ൽ ആനന്ദ കണ്ട ത്തുന്നു .
(src)="20"> Олар еңбексүйерлер емес , еңбекті қорқытатындар .
(trg)="20"> അവർ കഠ നമ യ അധ്വ ന ക്കുന്നു അവർ ജ ല യ ട് ആസക്ത യുള്ളവരല്ല , മറ ച്ചു ജ ല യ സ്ന ഹ ക്കുന്നവര ണ്
(src)="21"> ( Күлкі ) Жақсы !
(trg)="21"> ( സദസ്യർ ച ര ക്കുന്നു ) നല്ലത് !
(src)="22"> ( Қол соғу ) Алекс Гарден : " Табысты болу үшін бір жол таңда әрі үздік бол " дейді .
(trg)="22"> ( കരഘ ഷ ) അലക്സ് ഗ ർഡൻ പറയുന്നു , " വ ജയ ക വര ക്ക ൻ ഒരു ക ര്യത്ത ൽ ശ്രദ്ധച ലുത്തു , അത ൽ സ്വയ മ ച്ചപ്പ ടുത്തൂ . "
(src)="23"> Мұнда сиқыр жоқ ; тәжірибе .
(trg)="23"> ജ ലവ ദ്യ ഒന്നു തന്ന യ ല്ല ; പര ശ ലന മ ത്രമ ണ് .
(src)="24"> және зейін .
(trg)="24"> ശ്രദ്ധയു .
(src)="25"> Норман Джуйсон маған : " Барлығы зейінді бір нәрсеге аударуға байланысты " деді .
(trg)="25"> ന ർമൻ ജ വ സൺ എന്ന ട് പറയുകയുണ്ട യ , " എന ക്ക് ത ന്നുന്നു , ഒരു ക ര്യത്ത ൽ ശ്രദ്ധ ക ന്ദ്ര കര ക്കുന്നത ൽ ആണ് ക ര്യ എന്ന് "
(src)="26"> Ендеше алға !
(trg)="26"> പ ന്ന ട് അധ്വ ന ക്കൂ !
(src)="27"> Дэвид Галло : Өзіңізді алға жетелеңіз .
(trg)="27"> ഡ വ ഡ് ഗല്ല പറയുന്നു , " ന ങ്ങള മുന്ന ട്ടു നയ ക്കു ,
(src)="28"> Физикалық та , рухани да өзіңізді қайраңыз " деді .
(trg)="28"> ശ ര ര കമ യു , മ നസ കമ യു ന ങ്ങള മുന്ന ട്ടു തള്ള വ ടു "
(src)="29"> Сіз ұялу мен сенімсіздіктен арылыңыз .
(trg)="29"> ന ണത്ത യു , ആത്മസന്ദ ഹത്ത യു തള്ള മ റ്റ ൻ ന ങ്ങൾക്ക് സ ധ ക്കണ .
(src)="30"> Голди Хоун : " Әрқашан сенімсіздік болатын .
(trg)="30"> ഗ ൾഡ ഹ ൺ പറയുന്നു , " എന ക്ക് എപ്പ ഴു ആത്മസന്ദ ഹ ഉണ്ട യ രുന്നു
(src)="31"> Мен жақсы және ақылды болмадым .
(trg)="31"> ഞ ൻ പര്യ പ്തയല്ല ; ഞ ൻ സമർഥയല്ല ;
(src)="32"> Қолымнан түк келмейді " деген .
(trg)="32"> എന ക്ക് അത് സ ധ ക്കു എന്ന് ത ന്ന യ രുന്ന ല്ല " .
(src)="33"> Әрқашан өзіңді алға жетелеу оңай емес , міне , сол үшін де аналарымызды жаратқан .
(trg)="33"> സ്വയ മുന്ന ട് പ വുക എപ്പ ഴു എളുപ്പമല്ല , അത ന ണ് അമ്മമ രുള്ളത് .
(src)="34"> ( күлкі ) ( қол соғу ) Фрэнк Гэри -- Френк Гэри былай дейді : " Анам үнемі жігерлендіретін "
(trg)="34"> ( സദസ്യർ ച ര ക്കുന്നു ) ( കരഘ ഷ ) ഫ്ര ങ്ക് ഗ ഹ്ര എന്ന ട് പറയുകയുണ്ട യ , " എന്റ അമ്മയ ണ് എന്ന തള്ള വ ട്ടത് "