# kk/ted2020-1183.xml.gz
# ky/ted2020-1183.xml.gz
(src)="1.1"> Бірнеше жыл бұрын өмірім тоқтап қалғандай сезіндім .
(src)="1.2"> Сөйтіп , белгілі америкалық философ Морган Сперлоктың 30 күн жаңа нәрсе жаса деген кеңесіне сүйендім .
(trg)="1.1"> Бир нече жыл мурун өзүмдү көнүмүш адат жашоомдо токтоп калгандай сездим .
(trg)="1.2"> Ошондо , улуу Америкалык философ - Морган Спарлоктун кылган иштерин туурап , жаңы нерсени 30 күндүн ичинде баштайын деп чечтим .
(src)="2"> Оның идеясы өте қарапайым .
(trg)="2"> Бул ойдун мааниси абдан жөнөкөй .
(src)="3"> Өміріңізді өзгерткіңіз келген сәттерді есіңізге түсіріңізші енді соны 30 күн жасап көруге тырысыңыз .
(trg)="3"> Өзүңүздүн жашооңузду байыта турган бир нерсе жөнүндө ойлонуп , ошону 30 күндүн ичинде ишке ашырганга аракет кылыңыз .
(src)="4.1"> Шын мәнінде , 30 күн бір әдетке дағдылануға немесе бас тартуға қолайлы мерзім .
(src)="4.2"> Мысалы , жаңалықтар көруден мәңгілікке бас тарту .
(trg)="4"> Байкап көрсө , 30 күндүн ичиндеги убакыт жаңы адатты уйрөнүүгө же эски адаттан айрылууга туура келген мезгил экен - мисалы , жаңылыктарды көрүүнү жашооңуздан алып салуу .
(src)="5"> Осы айда бірдеңені үйрендім .
(trg)="5"> Мен ушул 30 күндүк өзгөрүүнүн ичинде бир топ нерселерди үйрөндүм .
(src)="6"> Біріншісі , бұрын уақыт зулап өтіп кететін , ал қазір өткен уақыттарым есімде жақсы сақтала бастады .
(trg)="6"> Биринчиден , мурда айлар учуп , унутулса , бир айдан кийин , ар бир маал эсте сакталып жатты .
(src)="7"> Тәжірибе барысында күнде сурет түсіріп жүрдім .
(trg)="7"> Өзгөрүүнүн жаңы нерсеси катары , мен бир ай боюнча ар күнүмдү сүрөткө тарттым .
(src)="8"> Қазір менің әр сәттерім және дәлме-дәл қайда болғаным есімде .
(trg)="8"> Ырас , кайсы жерде болгонум жана эмне кылганым толугу менен эсимде болду .
(src)="9"> Сонымен қатар , тапсырма санын ұлғайтып қиындатқанда сенімділігім артты .
(trg)="9"> Дагы байкап көрсөм , 30 күндүк өзгөрүүлөрүм канчалык кыйыныраак болгон сайын , өзүмө ишеничим көбөйдү .
(src)="10"> Үнемі компьютердің алдында отыратын адамнан жұмысқа велосипедпен баратын болдым .
(trg)="10"> Компьютерден башы чыкпаган окумуш сөрөйдөн жумушка ыракат алуу үчүн велосипед айдаган
(src)="11"> Көңіл көтеру үшін .
(trg)="11"> адамга айландым .
(src)="12"> ( күлкі ) Тіпті өткен жылы Африканың ең биік нүктесі Килиманджаро тауына шықтым .
(trg)="12"> Бул аз келгенсип , мен былтыр Килиманджаронун чокусуна чыктым , ал Африкадагы эң бийик тоо болуп эсептелет .
(src)="13"> Осы 30 күндік тәжірибеден бұрын өмірімде мұнша " пысық " болған емеспін .
(trg)="13"> Мен ушул 30 күндүк өзгөрүүлөргө чейин мындай нерселерди такыр кылган эмесмин .
(src)="14"> Менің түсінгенім , егер бірдеңені қаласаң , 30 күн ішінде мақсатқа қол жеткізе аласың .
(trg)="14"> Менин көзүм жетти , эгер бир нерсени абдан катуу кааласаңыз , 30 күндүн ичинде ар нерсени ишке ашырсаңыз болот экен .
(src)="15"> Роман жазғың келген кезің болды ма ?
(trg)="15.1"> Жашооңузда бир көркөм кара сөз жазгыңыз келди беле ?
(trg)="15.2"> Ар жылы ноябрда ,
(src)="16"> Әр қарашада мыңдаған адам 30 күнде 50 мың сөзден тұратын роман жазуға отырады .
(trg)="16"> он миңдеген адамдар 50 000 сөздөн турган чыгарманы 30 күндүн ичинде башынан баштап жазганга аракет кылышат .
(src)="17.1"> Яғни , бір күнде 1,667 сөз жазып тұрсаңыз болды .
(src)="17.2"> Бір ай бойы .
(trg)="17"> Ал үчүн бир айдын ичинде күнүнө 1,667 сөз жазыш керек экен .
(src)="18"> Мен дәл солай жасадым .
(trg)="18"> Мен ошондой кылдым .
(src)="19"> Айтпақшы , бар құпиясы күнделікті мөлшерде жазбайынша ұйқыға кетпеуіңіз керек .
(trg)="19"> Баса , ийгиликтин сыры - баардык сөздөрдү жазып бүтмөйүнчө , уктабаш керек .
(src)="20"> Бәлкім , шала ұйықтарсыз бірақ роман жазып бітіресіз .
(trg)="20"> Балким сиз уйкудан айрыласыз , бирок көркөм кара сөзүңүздү бүтүрөсүз .
(src)="21"> Романым танымал америкалық кітапқа айналды ма ?
(trg)="21"> Эми менин китебим Американын улуу көркөм кара сөз чыгармасына киреби ?
(src)="22.1"> Жоқ .
(src)="22.2"> Оны бір айда жаздым ғой .
(trg)="22.1"> Жок .
(trg)="22.2"> Мен аны бир айдын гана ичинде жаздым .
(src)="23"> Ол өте нашар шықты .
(trg)="23"> Ал абдан начар .
(src)="24"> ( Күлкі ) Бірақ , осындай кештердің бірінде Джон Ходжманды кездестірсем , Өзімді ' ' Компьютер жүйесінің маманымын ' ' деп таныстырмаймын .
(trg)="24"> А бирок мындан ары , мисалы , TED кечесинде Джон Ходжманды кезиксем , " Мен компьютер адисимин " деп айткаңга мажбур эмесмин .
(src)="25.1"> Жо-жоқ !
(src)="25.2"> Егер қаласам , өзімді " Жазушымын " дей аламын .
(trg)="25"> Албетте эмесмин , бирок кааласам , " Мен жазуучумун " деп айтсам болот .
(src)="26"> ( Күлкі ) Қорыта келгенде , айтқым келегені мынау .
(trg)="26"> ( Күлкү ) Дагы сизге айта турган акыркы сөзүм -
(src)="27"> Түсінгенім күнделікті , өзгерістер жасасаң , бір затты істесең , тез арада дағдыға айналады ,
(trg)="27"> мен жаңы , туруктуу өзгөрүүлөрдү кылганда , алар менин күнүмдүк адаттарыма батыраак айланганын түшүндүм .
(src)="28"> Үлкен өзгерістер де өте жақсы ,
(trg)="28"> Чоң , шумдук өзгөрүүлөрдүн эч жаман нерсеси жок .
(src)="29"> олар көп рақат береді .
(trg)="29"> Чынында , алар абдан кызыктуу болушу мүмкүн .
(src)="30"> Өзгерістерді қалыптастыру қиын
(trg)="30"> Бирок алар ар дайым адаттарга айланаары күмөн .
(src)="31"> Тәттіні 30 күн бойы жемей жүргенімде , 31-і күні былай болды
(trg)="31"> Мен 30 күндүн ичинде шекер колдонбой калганда , 31-чи күн ушуга окшош болгон .
(src)="32.1"> ( Күлкі ) Енді менің мынандай сұрағым бар .
(src)="32.2"> Осы күнге дейін кімді күтіп жүрсіз ?
(trg)="32"> ( Күлкү ) Анда эмесе менин суроом сизге мындай : Сиз эмнени күтүп жатасыз ?
(src)="33.1"> Маған сенсеңіз , алдағы 30 күн көзді ашып-жұмғанша өтіп кетеді .
(src)="33.2"> Ендеше осы уақытта көптен бері істей алмай жүрген ісіңізді қолға алыңыз !
(trg)="33"> Мен сизге кепилдик бере алам , каалайсызбы же каалабайсызбы , келе жаткан 30 күн дагы өтөт. ошондуктан , ар дайым жасагыңыз келген нерсе жөнүндө ойлонуп , эмки 30 күндүн ичинде аны ишке
(src)="34"> Алдағы 30 күнде !
(trg)="34"> ашырганга аракет кылыңыз .
(src)="35"> Рақмет !
(trg)="35"> Ыракмат .
(src)="36"> ( Қошемет )
(trg)="36"> ( Кол чабуу )
# kk/ted2020-276.xml.gz
# ky/ted2020-276.xml.gz
(src)="1"> Физикадан бөлек ғылымның басқа саласына да қызығамын .
(trg)="1"> Физикадан башка мен бөтөн нерселерди да изилдеп жатам .
(src)="2"> Әсіресе қазіргі уақытта .
(trg)="2"> Чындыгында , азыр аларга убакытымдын көпчүлүгүн кетирем .
(src)="3"> Әртүрлі халықтардың тілдерінің арасындағы ұқсастықтары қызықтырады .
(trg)="3"> Алардын бири - бул адам тилдердин алыс мамилелери .
(src)="4"> Тіл тарихын зерттейтін лингвистердің көбі , әсіресе америкалықтар
(trg)="4"> АКШнын жана Батыш Европанын
(src)="5"> және Батыс Еуропадан шыққандар , көбіне ірі тілдер тобының арасындағы байланысты , әсіресе , біз білетін тілдер тобынан ерте пайда болғандарына назар аудармайды .
(trg)="5"> адис тарыхый лингвисттери алыс мамилелерди , чоң топторду , жана тааныш тил бүлөлөрдөн байыркы топторду изилдөөдөн көбүнчө качып жүрүшөт .
(src)="6.1"> Оларға бұл ұнамайды .
(src)="6.2"> Себебі оны маңызсыз деп санайды .
(trg)="6.1"> Алар аны жаман көрөт .
(trg)="6.2"> Бул кербездик деп ойлошот .
(trg)="6.3"> Бул кербездик эмес деп ойлойм .
(src)="7.1"> Бірақ олай ойламаймын .
(src)="7.2"> Әсіресе дарынды ресей лингвистері Мәскеудегі Санта Фе Институтында осыны зерттеуде .
(src)="7.3"> Бұл бізді қайда апаратынын білсем деймін .
(trg)="7.1"> Санта Фе институтунда жана Москвада мыкты лингвисттер , негизинен орустар , ошону изилдеп жатышат .
(trg)="7.2"> Ошо изилдөөлөр эмнеге жеткирет экенин көргүм келет .
(src)="8"> Түбі бәріміз , 20-25 мың жыл бұрын бір атадан тарадық дер ме екен ?
(trg)="8"> 20-25 миң жыл мурун тилдердин бир жалпы түпкү атасы бар болгону туурабы ?
(src)="9.1"> Егер оған дейінгі уақытты алсақ ше .
(src)="9.2"> Мысалы , тілдер өзара бәсекелескен кезең
(trg)="9"> Ошо бир түпкү атасынан мурунураак заманында карасак мүмкүн ушу убакытта көп тилдердин арасында мелдеш болчу .
(src)="10.1"> қай уақытта басталған ?
(src)="10.2"> Қазіргі заман қаншалықты артқа шегінеді ?
(trg)="10.1"> Ошол качан болчу ?
(trg)="10.2"> Азыркы тилдер канча жашта ?
(src)="11"> Осының бәрі қанша мың жыл бұрын басталған ?
(trg)="11"> Канча миң жыл мурун ал бар болчу ?
(src)="12"> Крис Андерсон : Бұл сұраққа қандай да бір жауабыңыз бар ма ?
(trg)="12"> Крис Андерсон : Жообу эмне экенин болжолуңуз барбы ?
(src)="13.1"> Мюррей Гелл-Манн : Заманауи тіл , меніңше , таңбалы тастардан , жазулардан , үңгірдегі мүсіндерден және Батыс Еуропадағы саз балшықтағы би іздерінен ерте болуы керек .
(src)="13.2"> 35 мың жыл бұрынғы Ориньяк дәуірі немесе одан ерте .
(trg)="13"> Мюррей Гелл-Манн : Менин оюмча азыркы тилдер үңкүр сүрөттөн да , үңкүр скульптуралардан да , 35000 жыл мурда Ориньяк доорудан Батыш Европанын үңкүрлөрдө топуракта бий кадамдардан да эскирээк .
(src)="14"> Осының бәрін жасағанда бір тіл жасай алмағанына сенбеймін .
(trg)="14"> Ушундай нерселерди азыркыдай тилсиз жасоо мүмкүн эмес деп эсептеймин .
(src)="15"> Тілдің түп қайнары тереңде жатыр деп ойлаймын .
(trg)="15"> Ошентип , менин оюмча тилдин чын теги ушундай байыркы же андан да байыркыраак .
(src)="16.1"> Бұл дегенім , қалған немесе басқа тілдер олардан кейін пайда болған , бәлкім , 20 мың жыл бұрынғы тілден тарады дегенмен келіспеймін дегенім емес .
(src)="16.2"> Біз мұны " тар кезең " дейміз .
(trg)="16.1"> Бирок ошондой болсо да мүмкүн азыркы текшерген тилдерин көбү эртерээк , мисалы 20000 жыл , тилден болуп чыккан .
(trg)="16.2"> Ошол мүмкүнчүлүгү бизге эң чоң кыйындык .
(src)="17"> Филип Андерсонның
(trg)="17"> Крис Андерсон : Мүмкүн Филип Андерсон туура айткан .
(src)="18"> " Сендердің білімдерің өзге адамдарға қарағанда көбірек "
(trg)="18"> Сиз башка кишилерден бардык нерсе боюнча көбүрөөк билесиз го .
(src)="19.1"> дегені рас болар .
(src)="19.2"> Көріскеніме қуаныштымын !
(trg)="19.1"> Бул мен үчүн чоң урмат .
(trg)="19.2"> Ыракмат , Мюррей Гелл-Манн .
(src)="20"> Қол шапалақ
(trg)="20"> ( Кол чабуулар )
# kk/ted2020-676.xml.gz
# ky/ted2020-676.xml.gz
(src)="1"> Мен мейірімділік туралы Ислам көз-қарасымен айтпақпын , менің дінім мейірімділік пен қайырымдылыққа негізделетіні бәріне белгілі болмауы мүмкін .
(trg)="1"> Мен кайрымдуулук жөнүндө бул жерде исламдык көз караштан сүйлөп жатам , а балким менин ыйманым да чынында эле толук борукердиктин негизинде курулбаган болуп көрүнүшү мүмкүн .
(src)="2"> Бірақ мәселе онда емес .
(trg)="2"> Бирок айтылган сөз чынында эле борукердиктин негизинде курулган .
(src)="3"> Біздің қасиеттті кітабымыз Құран 114 тараудан тұрады , және әр тарау " Бисмиллә " сөзімен басталады , яғни " Аса рақымды , ерекше мейірімді Алланың атымен бастаймын " деген сөзбен , немесе Ричард Бертон мырзаның сөзімен айтсақ , Елизабет Тейлерге үйленген Ричард Бертон емес , бұдан бір ғасыр бұрын өмір сүрген Ричард Бертон - күллі әлемді саяхаттаушы , және көптеген әдебиетті аударған , ол : " Аса рақымды , рақым етуші Алланың атымен " - деп аударған .
(trg)="3"> Биздин ыйык китебибиз , Куран , 114 бөлүктөн турат , алардын ар бири " бисмилла " деген сөз менен башталат , ал " Ырайымдуу жана Мээримдуу болгон Кудайдын аты менен " деген маанидеги сөз , же , сэр Ричард Бертон , жок , Елизавета Тейлорго үйлөнгөн Ричард Бертон эмес , андан бир кылым мурун жашаган Ричард Бертон , бүткүл дүйнөнү кыдырган саякатчы жана ошондой эле көптөгөн адабий иштердин котормочусу , аны мындай которот : " Мээрим кылуучу жана Мээримдүү боорукер Кудайдын аты менен " .
(src)="4.1"> Мұсылмандар Алланың сөзі деп санайтын , Құран сөздерінде Алла Тағала Мұхаммед пайғамбарға ( с.а.с. ) айтты - ( Мұхаммед ( с.а.с. ) пайғамбарлар тобының соңғысы екеніне біз сенеміз .
(src)="4.2"> Бұл топ Адам пайғамбардан ( с.а.с ) басталып , Нұх , Мұса , Ибраһим ( с.а.с. ) , Иса пайғамбармен жалғасқан және Мұхаммед пайғамбармен аяқталған ) .
(src)="4.3"> " Әй , Мұхаммед !
(src)="4.4"> Біз сені күллі әлемге рақым етіп , адамзатқа рақымның нұры ретінде жібердік ,
(trg)="4"> Жана Куранда төмөнкүдөй айтылат - а бул болсо мусулмандар үчүн Кудайдын адамзатка болгон кайрылуусу болуп эсептелет - Кудай , Мухаммед ( САВ ) пайгамбарга , - биз аны ( пайгамбарды ) бүт болгон пайгамбарлардын акыркысы болгонуна ишенебиз , алардын ичинде : Адамдан ( АС ) тартып , Нух ( АС ) , Муса ( АС ) , Ибрахим ( АС ) , Иса ( АС ) жана аягында да Мухаммед ( САВ ) - айтат : " Биз сени , о Мухаммед , бүткүл ааламдарга мээрим катары жөнөттүк " .
(src)="5"> Әр адам баласы үшін және бірінші кезек мұсылмандар үшін пайғамбардың жолын ұстану - өмірлік міндеті , мақсаты , оған ұқсауға тырысу - адам баласына сүннет .
(trg)="5"> Бүткүл адамзатка жана өзгөчө бизге , мусулмандарга , Пайгамбарыбыздын ( САВ ) жолун карманууда максатыбыз бул өзүбүздү эң жакшы түрдө Пайгамбарга ( САВ ) окшоштуру ,
(src)="6"> Мұхаммед пайғамбар ( с.а.с ) сөзінің бірінде : " Өздеріңді Алланың қасиеттерімен көркем етіңдер !
(trg)="6"> анан дагы Пайгамбар ( САВ ) бир сөзүндө айткандай " Өзүңүздү Кудайдын сапаттары менен жакшылагыла " .
(src)="7.1"> " , -деді .
(src)="7.2"> Ал Құдай өзінің басты мінезі - мейірімділік , рақымдылық екенін айтқан .
(src)="7.3"> Құран Кәрім : " Раббыларың мәрхамет етуді ( кешіруді ) өз міндетіне алған " . немесе өзіне кешірімді , рақымды болуды жүктеді " - дейді. сондықтан біздің мақсатымыз рақымдылықтың қайнар көзі болу , рақымдылықты тудырушы , оны орындаушы , ол туралы айтып жүруші және оны жалғастырушы болуымыз қажет .
(trg)="7.1"> Себеби Кудай өзүнүн эң алгачкы сапаты катары да боорукердикти белгилейт , чынында да , Куран мындай айтылат " Кудай өзүнө боорукердикти шарт кылды " , же " Кудай өзүн мээрим аркылуу падышалыкка алып келди " .
(trg)="7.2"> Ошондуктан , биздин максатыбыз мээримдүүлүктүн булагы болуу керек , мээримдүүлүкту жандандыргандан , мээримдүүлүктү туткандардан , сүйлөгөндөрдөн жана кылгандардан болуу керек .
(src)="8"> Бұның бәрі дұрыс және жақсы , Сонда біз қай тұста шалыс бастық , Әлемдегі жанашырлықтың жетпей жату себебі не ?
(trg)="8"> Мунун баары жакшы , бирок биз кайсы жерде жаңылып жатабыз , жана дүйнөдө мээримдүүлүктүн жок болушунун себеби эмнеде ?
(src)="9"> Осы сұрақтың жауабын табу үшін біз рухани жолға көз жүгіртеміз .
(trg)="9"> Буга жооп бериш үчүн , биз руханий жолубузга кайрылабыз .
(src)="10"> Әр діннің дәстүрінде ішкі және сыртқы жолдар бар , немесе экзотериялық және эзотериялық ( жасырын ) мәні .
(trg)="10"> Ар бир диний традицияда ички жана сырткы деп айтылган жолдору бар , же экзотерик ( ачык ) жана эзотерик ( сырдуу ) жолдору .
(src)="11"> Исламның жасырын мәні Суфизммен танымал немесе арабша " Тасаввуф " .
(trg)="11"> Исламдын эзотерик жолу көбүнчө Суфизм деген аты менен белгилүү , же тасаввуф , арабча .
(src)="12"> Бұл сопылық ( суфизм ) ілімінің ғұламалары , уағыздаушылары және сопылары қоғамдағы мәселелердің өзегін шешу үшін пайғамбардың өмір жолын үлгі тұтып , өнеге етіп ұстанады .
(trg)="12"> Ошол усталар же чеберлер , Суфизмдин руханий устаттары , биздин Пайгамбарыбыздын ( САВ ) окуусуна жана өрнөктөрүнө кайрылышат , алар болсо [ окуусу жана өрнөктөрү ] биздин проблемаларабыздын себептерин көрсөтөт .
(src)="13"> Пайғамбар бір шайқастан кейін үмбетіне : " Біз кіші күрестен үлкен күреске қайтып жатырмыз " -деді .
(trg)="13"> Пайгамбар ( САВ ) башкарган салгылашуулардын бирисинде , ал ( САВ ) жактоочуларына мындай дейт : " Биз кичинекей согуштан кайтып , чоңураак согушка , чоңураак салгылашууга бара жатабыз " .
(src)="14"> Сонда сахабалар - " Алла елшісі , біз соғыстан шаршадық .
(trg)="14"> Анда алар айтышат : " Кудайдын элчиси , биз согуштан чарчадык .
(src)="15"> Қалай біз бұдан үлкен шайқасқа аттанамыз ? "
(trg)="15"> Кантип биз чоңураак согушка барышыбыз мүмкүн ? "
(src)="16"> - дегенде , ол : " Бұл күрес өзіңмен , өз нәпсіңмен күрес " -деді .
(trg)="16"> Ал ( САВ ) мындай дейт : " Бул өзүбүз менен болгон согуш , менчилдигибизге каршы " .
(src)="17"> Адамзат мәселелерінің өзегі - менменшілдік , " МЕН " .
(trg)="17"> Адамзаттын кыйынчылыктары бүт эгоизмден туулат , мен дегенден .
(src)="18"> Көпшілікке танымал Руми сопының бір әңгемесінде - бір кісі досының үйіне барып , оның үйінің есігін қағады , " Бұл кім ? " - деген дауыс естіледі ,
(trg)="18"> Сиздерге жакшы эле белгилүү болгон , суфизмдин таанымал устаты , Руминин мындай окуясы бар - бир киши досунун үйүнө барып , эшигин кагат экен , андан бир үн " Бул ким ? "
(src)="19"> Ол - " Бұл менмін " немесе " Бұл мен " - деді , ағылшын тілінің грамматикасына сәйкес .
(trg)="19.1"> деп сурайт .
(trg)="19.2"> " Мен " [ англисче " It 's me " ] , адабийиреек тил менен айтканда , " Бул мен " деп жооп берет экен , биз кээде англисче айткандай .
(src)="20"> Есіктің арғы жағындағы дауыс - " Кет " деді .
(trg)="20"> Үн болсо ага " Жогол ! "
(src)="21"> Көп жылдық тәжірибе , ізденіс , бейнет пен күрестен кейін ол қайта келеді .
(trg)="21.1"> дейт экен .
(trg)="21.2"> Көп жылдык машыгуудан , даярдануудан , изденүүдөн жана күрөштөн кийин , ал киши кайра кайтып ,
(src)="22"> Бұрынғыдан әлде қайда жуас ол есікті қағады .
(trg)="22"> көбүрөөк токтоолук менен эшикти дагы бир жолу какканда ,
(src)="23"> " Бұл кім ? " - деген дауыс естіледі .
(trg)="23"> ошол эле үн кайра " Ким бул ? "
(src)="24"> Ол : " Бұл сен , менің көзімді ашушы " - деді .
(trg)="24.1"> деп сурайт экен .
(trg)="24.2"> Анда ал " Бул сен , оо кыйнаган "
(src)="25"> Есік ашылып , іштен дауыс : " Кір , себебі бұл бөлмеде екі " МЕНге " орын жоқ деді . " екі менге " , көзге емес ( ағылшынша " eyes " ) , яғни " екі эгоға " .
(trg)="25"> Ошол ан эшик ачылып , жанакы үн мындай дейт : " Кир , себеби бул үйдө эки " Мен " ге орун жок " . эки чоң I , жок , бул көздөр [ англисче eyes ] эмес , эки Эго .
(src)="26"> Румидің әңгімелері рухани жолға астарлы метафоралар ,
(trg)="26"> Бул Руминин окуялары руханий жолдун метафоралары .
(src)="27"> Құдай тұрған жерде екінші " МЕН " болуы мүмкін емес. бұл " МЕН " Құдайылық " МЕН " .
(trg)="27"> Кудай болгон жерде экинчи эгонун болушу мүмкүн эмес , ал болсо дагы Кудайдын Эгосу .
(src)="28"> Біздің дініміздегі " Құдси хадисте " айтылғандай - Құдай : " Менің құлдарым " , немесе " Менің жаратқандарым , менің пенделерім , ешкім маған парыз құлшылықтарын орындау арқылы жақындағандай , басқа ешнәрсемен жақындай алмайды " , - деген .
(trg)="28"> Бизде хадис кудси делген бир сабакта Кудай айтат : " Менин кулум " же " Мен жараткан адам баласы Мага эң жагымдуу болгон , Мен андан талап кылган жол менен гана жакындай алат " .
(src)="29"> Араларыңда бастықтар отырса , менің айтайын дегенімді олар түсінді .
(trg)="29"> Араңарда иш берүүчүлөр бар болсо , мени жакшы түшүнүп жатышкандыр .
(src)="30"> Сендер жұмысшыларыңнан бір нәрсені істеуді сұрайсыңдар , егер олар оны жаса са , онда олар қосымша тапсырма орындауы мүмкін ( нәпілдерді меңзеп тұр ) .
(trg)="30"> Сизге иштеген адамдардан эмненин аткарылышын сурасаңыз , ошонун жыйынтыгын күтөсүз , Ал иш кылынган соң , үстүнө дагы кошумча иш берилиши мүмкүн ,
(src)="31"> Бірақ сіздің айтқандарыңызды бұлжытпай орындағаннан кейін .
(trg)="31"> а бирок эмне талап кылынган болсо , ал эч четке кагылбайт .
(src)="32"> Алла Тағала жалғастырып былай дейді : " Одан әрі менің құлым нәпілдерімен жақындауды жалғастыра түседі " - қосымша ұпай - деп атасақ та болады - " Ақырында мен оны жақсы көремін .
(trg)="32"> Анан дагы Кудай мындай дейт : « Менин кулдарым , алардан талап кылынгандан дагы көпту аткарган сайын , Мага ошончолук жакындап , " - буга кошумча ишеним десек болсо керек , - " аягында Менин сүйүүмө жетишишет .
(src)="33"> Мен оны жақсы көрсем " , - дейді Құдай , " бұдан кейін оның көретін көзі , оның еститін құлағы , ұстайтын қолы , ұлдың , я қыздың жүретін аяғы , және оның түсінетін жүрегі боламын " .
(trg)="33"> Ошентип , Мен кулумду сүйгөндө " - Кудай айтат , " Мен анын көргөн көздөрү , уккан кулактары , кармаган колдору , жана баскан буттары , жана түшүнгөн жүрөгү боломун "
(src)="34"> Бұл біздің құдайылықпен қосылуымыз , ал бұл рухани жолымыздың , жалпы дәстүрлі сеніміміздің түпкі мақсаты .
(trg)="34"> Бул биздин Кудай менен болгон жакындашуубуз , биздин сабагыбыз жана руханий жолубуздун , ыйманыбыздын максаты .
(src)="35"> Мұсылмандар Иса пайғамбарды суфизмнің пірі деп санайды , рухани жолды жеткізуші елші , ұлы пайғамбар .
(trg)="35"> Мусулмандар Исаны ( АС ) суфизмдин устаты катары , руханий жолго көп көңүл бурган , эң чоң пайгамбар катары билип таанышат .
(src)="36"> Ол : " Мен рухпын және тура жолды көрсетушімін " - дегені , және Мұхаммед пайғамбардың ( с.а.с ) : " Кімде-кім мені көрсе , Құдайды көргені " - дегені олардың тұтастай Құдаймен бірге болуынан , Құдайдың бір бөлшегіне айналуынан , Құдайдың қалауы олар арқылы жүзеге асуы осыған дәлел , олар өздерінің қалауы бойынша , өздерінің эголары тарапынан әрекет жасамады .
(trg)="36"> Ал ( АС ) " Мен рухмун , мен жолмун " дегенде , Мухаммед пайгамбар ( САВ ) " Ким мени көргөн болсо , ал Кудайды көргөн болот " деп айтканда , Мунун себеби , алар Кудайдын эн жакын куралы болуп калгандыгында , алар Кудайдын буусунун бир бөлүгү болуп калгандыгындан , ошентип , Кудайдын максаты алар [ пайгамбарлар ] аркылуу өзүн көрсөтүү болгон , алардын өз эргинен иш кылдыруу эмес .
(src)="37"> Рақымдылық адамзатқа берілген , ол біздің бойымызда .
(trg)="37"> Дүйнөдө мээримдүүлүк бар , ал биздин өзүбүздө .
(src)="38"> Бізге тек жолымыздан өзіміздің менменшілдігімізді алып тастау ғана қалды , өзімшілдігімізді төмендетуіміз керек .
(trg)="38"> Жалгыз керек болгон нерсе , өз эгобузду жолдон алып , өз эгоизмибизди четке кагуу керек .
(src)="39"> Мен сіздердің барлығыңызда немесе көпшілігіңізде рухани деп аталатын тәжірибе болғанына сенімдімін. өміріңізде бір сәт бір секундқа , мүмкін тіпті бір минутқа менмендігіңіз ғайып болған сәттер болған шығар .
(trg)="39"> Мен ишенем , балким бул жердеги баарыңар , аз дегенде , көбүңүз руханий бир " тажрыйба " деп аталган нерсени сезсеңиз керек - бул , жашообуздагы бир учур , бир-эки секундка узаган , көп болсо бир мүнөткө , ошондо биздин эгобуздун чектери өчүрүлөт .
(src)="40"> Осы сәтте сіз бүкіл ғаламмен бір бүтіндігіңізді сезіндіңіз - анау су құйылған құманмен , жаны бар әр денемен , Жаратушымен бірге , сіз бойыңызда күштің , қорқыныштың барын сездіңіз , шексіз махаббаттың , қайырымдылық пен мейірімділіктің шыңында болдыңыз , өміріңізде болмаған сезімдерді сездіңіз .
(trg)="40"> Жана ошол мүнөттө сиздин сезимиңиз аалам менен , о бир кумурадагы суу менен , ар бир адам менен бирге болот , Жаратуучу менен бирге болот , анан сиз бир күчтүн , коркуунун келишин сезесиз , эң терең сүйүүнү , жошооңузда эч көрбөгөн эң терең мээримдүүлүктү жана боорукердикти сезесиз .
(src)="41"> Бұл сәт Құдайдың бізге берген сыйы - бізге бір сәтке берген сыйы , өз дегенінде тұратын " МЕН " , " МАҒАН " деген өзімшілдігімізге шек қою арқылы Руми әңгімесіндегі адамдай біз : " О , бұның бәрі сен " - дейміз .
(trg)="41"> Бул учур , Кудайдын бизге болгон белеги , " мен , мен , мени , мени , мага , мага " дей беришибиздин чектерин кыска мөөнөткө өчүрөтурган бир белек , тескеринче , " мен " дебестен , Руминин окуясындагы адамдай болуп , биз " О , мунун баары Сенсин " дейбиз .
(src)="42"> " Бұның бәрі сен , және бұның бәрі біз .
(trg)="42.1"> Мунун баары Сенсин .
(trg)="42.2"> Мунун бары бизбиз .
(src)="43"> МЕН және біз бәрі сенің бөлшегің .
(trg)="43"> " Биз " жана " Мен " дегендин баары Сенин бөлүктөрүң .
(src)="44.1"> О , Жаратқан !
(src)="44.2"> О , Мұратымыз !
(src)="44.3"> Біздің болмысымыз ! және біздің сапарымыздың соңы , сен біздің жүрегімізді жаулаушысың .
(trg)="44.1"> Жаратуучу , бүт максаттар , жашообуздун булактары жана саякатыбыздын аягы .
(trg)="44.2"> Анан дагы Сен биздин жүрөктөрүбүздү үзүүчүсүң .