# kk/ted2020-1003.xml.gz
# ko/ted2020-1003.xml.gz
(src)="1"> Бүгін мен этностық конфликт және азаматтық соғыс туралы айтамын .
(trg)="1"> 오늘 저는 여러분께 민족 분쟁과 내전에 대해서 말씀드리고자 합니다 .
(src)="2"> Әдетте бұлар қызық тақырып емес , оның үстіне бұлар бұл конференция тақырыбы аясында жағымды жаңалық та тудырмайды .
(trg)="2"> 이 주제들은 보통 TED에서 다루는 활기 넘치는 주제가 아니거니와 , 대부분 사람들에게 좋은 소식을 전하는 것도 아닙니다 .
(src)="3"> Дегенмен , жағымды жаңалық та жоқ емес , бүгінде мұндай конфликтілер саны жиырма жыл бұрынғыдан әлдеқайда аз , бірақ , бәлкім ең маңыздысы – біз этностық конфликтілер мен соғыс санын азайтып , олардың тауқыметін жеңілдету үшін не істеу керектігін жақсырақ түсіне бастадық .
(trg)="3"> 하지만 적어도 20 년 전에 비해 현재는 그런 분쟁이 감소했다는 좋은 소식들이 있을 뿐만 아니라 , 아마도 보다 중요한 것은 민족 분쟁과 내전의 수를 보다 감소시키고 사람들이 겪는 고통을 경감시키기 위하여 우리가 할 수 있는 것들을 보다 더 잘 이해하게 되었다는 것입니다 .
(src)="4"> Үш жайт маңызды : басшылық , дипломатия және институционалдық құрылым .
(trg)="4"> 세 가지가 두드러지는데 리더십 , 외교 , 그리고 제도적 설계입니다 .
(src)="5.1"> Баяндамамда бұлардың неге және қаншалық маңызды екенін және олар маңызын жоғалтпауы үшін біздің не істей алатынымызды айтпақпын .
(src)="5.2"> Яғни , біз бәріміз аймақтық және әлемдік лидерлердің бейбітшілікті орнатып , оны баянды ете алу қабілетін қалай арттыра алатынымызды айтпақпын .
(trg)="5"> 제가 여기에서 초점을 맞출 것은 그것들이 왜 중요한가 , 얼마나 중요한가 그리고 그것들이 합당한 방식으로 중요할 수 있도록 지속시키기 위하여 우리가 할 수 있는 것들입니다 . 그것은 우리 모두가 지역과 세계 리더들의 기술을 개발 , 연마하고 평화를 이룩하며 그것을 지속하는데 공헌할 수 있는 방법입니다 .
(src)="6"> Бәрін басынан бастайық .
(trg)="6"> 처음부터 시작해보도록 하죠 .
(src)="7.1"> Азаматтық соғыс ондаған жылдар бойы басты ақпарат болып келеді .
(src)="7.2"> Әсіресе этностық конфликтілер халықаралық қауіпсіздікке қатер деп сипатталып келеді .
(trg)="7"> 내전은 최근 수십년 동안 뉴스의 머리기사를 차지했습니다 . 그리고 특히 민족 분쟁은 주요한 국제적 안보 위협으로 거의 끊임없이 존재해 왔습니다 .
(src)="8"> Осыдан жиырма жыл бұрын жаңалық жағымсыз , ал суреттер сұмдық болатын .
(trg)="8"> 최근 거의 20 년 동안 뉴스들은 좋지 않았고 그 인상들은 잊혀지지 않고 있습니다 .
(src)="9.1"> Жылдар бойғы текетірестен соң Грузияда жаппай зорлық-зомбылық басталды .
(src)="9.2"> 2008 жылғы тамызда .
(trg)="9"> 그루지아에서 수년간의 교착 상태 후에 2008 년 8 월 , 우리는 전면적인 폭력의 부활을 목격하였습니다 .
(src)="10"> Ушығып , Грузия мен Ресей арасындағы бес күндік соғысқа ұласты , бұл Грузияны тіпті бөлшектеп жіберді .
(trg)="10"> 이는 곧 러시아와 그루지아 사이의 5 년간 전면전으로 확대되었습니다 . 이 전쟁이 그루지아를 더 분열되게 만들었습니다 .
(src)="11"> Кенияда 2007 жылғы даулы президент сайлауы бұл туралы тек естігеніміз бар , тез арада этносаралық қақтығысқа , мыңдаған адамның өлімі мен босып кетуіне әкеп соқты .
(trg)="11"> 2007 년 치러진 케냐의 대선은 우리는 그에 대해 들어본 바가 있죠 . 곧 위험 수준의 민족간의 폭력과 살인 , 수많은 난민을 만들어 냈습니다 .
(src)="12"> Шри-Ланкада аз санды тамильдер мен саны көп сингалдар арасындағы ондаған жылға созылған соғыс 2009 жылы қанды қырғынға ұласты , 1983 жылдан бері мұнда 100 мыңға жуық адам опат болған .
(trg)="12"> 스리랑카에서는 다수의 싱할라 부족과 소수의 타밀 부족 간 수십년간 이어진 내전이 1983 년부터 대략 10 만 명 이상의 사망자를 낸 이후에 2009 년에는 유혈 사태의 정점으로 치달았습니다 .
(src)="13"> Қырғызстанда соңғы бірер аптаның ішінде қырғыз ұлты мен өзбек ұлтының арасында бұрын болмаған деңгейде қақтығыс болды .
(trg)="13"> 키르기즈스탄에서는 불과 지난 몇 주 동안 , 키르기즈 민족과 우즈벡 민족 사이에 전례를 찾아보기 힘든 수준의 폭력사태가 벌어졌습니다 .
(src)="14"> Жүздеген адам өлді , 100 мыңнан астамы босып кетті , соның ішінде көп өзбек көрші орналасқан Өзбекстанға қарай қашты .
(trg)="14"> 수백명이 살해 당했고 이웃하는 우즈베키스탄으로 달아난 많은 수의 우즈벡 민족을 포함하여 10 만 명 이상의 난민이 발생했습니다 .
(src)="15"> Таяу Шығыста израиль-палестина конфликтісінің бітетін түрі жоқ , әрі оны түбірімен шешудің жолдарын табу күннен күнге қиындап барады .
(trg)="15"> 중동에서는 , 이스라엘과 팔레스타인 사이의 충돌이 수그러들지 않은 채 지속되고 있으며 가능하고 지속될 수 있는 해결책 , 그 해결책을 찾아내는 것이 더 없이 어려워지고 있습니다 .
(src)="16"> Дарфур басты жаңалық қатарынан түсті , бірақ онда кісі өлтіру , бас сауғалап қашу әлі жалғасып жатыр , ондағы адамдардың ауыр тауқыметін айтып жеткізу қиын .
(trg)="16"> 다르푸르가 뉴스 머리기사에서는 빠졌는지 몰라도 , 다른 곳과 마찬가지로 살인과 난민이 발생하고 있고 가늠하기 아주 힘들 정도의 비참한 참상을 만들어 내고 있습니다 .
(src)="17"> Ал , Иракта қантөгіс қайта өршіді , ал соңғы парламент сайлауынан бері төрт-ақ ай өткен бұл ел әлі үкіметін жасақтаған да жоқ .
(trg)="17"> 그리고 마지막으로 이라크에서 폭력이 다시 증가하고 있습니다 . 그리고 이라크는 지난 의회선거가 치러지고 4 개월이 지난 이후에도 아직 정부를 구성하지 못했습니다 .
(src)="18"> Бірақ , мұнда жақсы жаңалық айтуға келдім ,
(trg)="18"> 하지만 잠시만요 , 제가 말씀드려는 것은 좋은 소식에 관한 것입니다 .
(src)="19"> Сонымен , бұлар – бұрынғының суреттері ме ?
(trg)="19"> 그러면 이제 이것들은 그저 과거의 모습들인가요 ?
(src)="20"> Иә , Таяу Шығыс пен Ирактың , Дарфурдың және басқалардың сұрықсыз суреттерін қоспағанда , ұзақмерзімді тренд тұрғысынан жақсы жаңалықтар бар .
(trg)="20"> 자 , 중동 , 다르푸르 , 이라크 , 그리고 다른 지역에서의 암울한 상황에도 불구하고 좋은 소식들을 보여주는 장기적인 추세가 있습니다 .
(src)="21"> Қырғиқабақ соғыс біткен жиырма жыл ішінде азаматтық соғыстардың жалпы саны азайып келеді .
(trg)="21"> 냉전이 종식된 이래로 지난 20 년 동안 내전의 수는 전반적으로 감소하였습니다 .
(src)="22"> 1990-жылдардың басында 50 шақты соғыс жүріп жатқан болса , қазір мұндай конфликтілер саны 30 пайызға азайған .
(trg)="22"> 1990 년대 초반 , 약 50 여개의 내전으로 정점을 기록한 이래 오늘날에는 내전의 수가 30 % 정도 감소되었습니다 .
(src)="23"> Азамат соғыстарында қаза тапқандар саны да он , жиырма жыл бұрынғымен салыстырғанда едәуір азайған .
(trg)="23"> 내전에서 살해당한 사람의 수 역시 10 , 20 년 전보다 많이 줄어들었습니다
(src)="24"> Бірақ бұл трендтің екі қыры бар .
(trg)="24"> 하지만 이 추세가 명확한 것은 아닙니다 .
(src)="25.1"> Майдан даласында ең көп адам шығыны 1998-2001 жылдар аралығында тіркелген .
(src)="25.2"> Ол кезде жылына 80 мыңдай солдат , полицей мен жасақ қырылған .
(trg)="25"> 전장에서의 최대 사망자 수는 1998 년과 2001 년 사이에 기록되었고 , 매년 약 8 만 명의 군인 , 경찰 , 그리고 반군이 살해 당했습니다 .
(src)="26"> Жауынгерлер ең аз өлген жыл – 2003 жыл , сол жылы 20 мың адам қаза тапты .
(trg)="26"> 가장 적게 희생된 전투원의 수는 2003 년에 발생했으며 , 2 만 명 정도가 사망했습니다 .
(src)="27"> Содан бері жоғары-төмен құбылғанымен , жалпы тренд және ең маңызды жайт соңғы жиырма жылда көрсеткіштер төмендеп келеді .
(trg)="27"> 그 이후로 오르락 내리락 했음에도 불구하고 , 전반적인 추세는 이것이 중요한 점인데요 . 지난 20 년 동안 , 명백하게 하향 추세입니다 .
(src)="28"> Бейбіт адамдар шығыны туралы ақпарлар да бұрынғыдай өте нашар емес .
(trg)="28"> 시민 희생자에 대한 뉴스 역시 과거에 비해 나쁘지 않습니다 .
(src)="29"> 1997-1998 жылдары 12 мың бейбіт тұрғын қасақана өлтірілген болса , он жылдан кейін бұл сан 4 мыңға дейін азайған .
(trg)="29.1"> 만이천명이 넘는 시민들이 1997 년과 1998 년 내전중에 계획적으로 살해 당했습니다 .
(trg)="29.2"> 10 년 뒤에 , 이 숫자는 4 천명이 되었습니다 .
(src)="30"> Яғни , үштен екіге азайған .
(trg)="30"> 3 분의 2 정도 줄어든 것입니다 .
(src)="31"> Егер 1994 жылғы Руандадағы геноцидті есепке алсақ , бұл сан тіпті аз боп көрінеді .
(trg)="31"> 이 감소세는 1994 년에 르완다에서 일어났던 학살을 고려하면 더욱 명확해질 것입니다 .
(src)="32"> Ол кезде бірнеше айдың ішінде 800 мыңға жуық бейбіт тұрғын қырылған .
(trg)="32"> 그러나 그리고는 불과 몇 달 사이에 80 만 명의 시민들이 학살당했습니다 .
(src)="33"> Бұл – сөзсіз үлкен жетістік , енді бұл сандарға ешқашан оралмау керек .
(trg)="33"> 이것은 확실히 다시 넘어서서는 안될 기록일 것입니다 .
(src)="34"> Мұнда тағы бір маңызды мәселе – бұл сандар оқиғаның бір жағын ғана айтады .
(trg)="34"> 또한 중요하게 언급할 것은 이 수치들은 단지 일부분에 불과하다는 것입니다 .
(src)="35"> Бұл санаққа азамат соғысы салдарынан , мәселен , аштық пен аурудан өлгендер кірмеген .
(trg)="35"> 수치들은 내전의 결과로 사망한 사람들 , 예를 들면 기아와 질병으로 사망한 사람들을 배제합니다 .
(src)="36"> Сонымен қатар , олар жалпы жапа шеккендерді толық есепке алмайды .
(trg)="36"> 또한 더 나아가 시민들이 겪는 고통들을 제대로 수치화할 수 없습니다 .
(src)="37"> Ұрып-соғу , зорлау , этностық тазалау – адамдарды өлтірмеген күннің өзінде , азамат соғысындағы ең тиімді құрал болған .
(trg)="37"> 내전에서 자주 쓰이는 비치명적인 무기가 있다면 고문 , 강간 , 그리고 인종 청소가 매우 효과적이 될 것입니다 .
(src)="38"> Басқаша айтсақ , этностық конфликт пен азамат соғысынан жапа шеккен бейбіт тұрғындар үшін жақсы соғыс не жаман бейбітшілік деген ұғымдар жоқ .
(trg)="38"> 다르게 말해 , 내전과 인종 분쟁의 결과를 겪은 시민의 관점에서 보면 좋은 전쟁이란 없고 나쁜 평화란 것도 없습니다 .
(src)="39"> Сондықтан , өлтірілген , жарақаттанған , зорланған , азапталған әр адам – қасірет , десе де , бүгінде бейбіт тұрғындар арасында адам шығынының он жыл бұрынғыдан әлдеқайда аз болуы – жақсы жаңалық .
(trg)="39"> 이와 같이 , 믾은 시민들이 상해 , 강간 , 고문 등으로 사망한다 할지라도 오늘날 시민 희생자의 수가 10 년 전보다 분명히 줄어들었다는 그 사실은 좋은 소식입니다 .
(src)="40.1"> Бүгін бізде конфликтілер аз болады .
(src)="40.2"> Адам өлімі де аз .
(trg)="40"> 그래서 오늘날 우리는 보다 적은 수의 사람들이 죽임을 당하는 것에 대해 적은 갈등을 가지고 있습니다 .
(src)="41"> Мұндағы ең басты сұрақ : мұның себебі неде ?
(trg)="41"> 그리고 물론 , 가장 큰 문제는 바로 왜인가 하는 것입니다 .
(src)="42"> Кей жағдайларда бір жақ соғыста жеңіске жетеді .
(trg)="42"> 어떤 경우에는 , 한 쪽의 군사적 승리가 있습니다 .
(src)="43"> Түрлі шешімдері болуы мүмкін , бірақ адам шығынсыз , гуманитарлық салдарсыз шешілетіндері өте аз .
(trg)="43"> 이것은 신통치 않은 해결책입니다 . 인명의 희생이 없거나 인도적 결과로 마무리되기가 어렵습니다 .
(src)="44"> Шри-Ланкадағы " Тамиль жолбарыстарының " жеңілуі – осының ең жаңа мысалы дер едім , бірақ біз , сондай-ақ , Балқанда , Солтүстік Кавказда , Африканың көп бөлігінде әскери жолмен шешілгендерін де көрдік .
(trg)="44"> 스리랑카에서 Tamil Tigers의 패배가 ( 역주 : 스리랑카 북동부의 무장 독립운동 단체 ) 아마도 가장 최근의 사례이지만 우리는 발칸 반도와 남부 카프카스 그리고 대다수의 아프리카에 걸쳐 흔히 군사적 해결책이라 불리는 유사한 것들을 봐왔습니다 .
(src)="45"> Кей кездері оларға келіссөз арқылы реттеу немесе атысты тоқтату келісімдері қосылып , бітімгерлер жіберіледі .
(trg)="45"> 때로는 , 중재 협상이나 적어도 휴전 협정 그리고 평화감시자들을 배치하는 것이 찬사를 받을 것입니다 .
(src)="46"> Бірақ бұлар ешқашан да толық сәтті болған емес : Босния мен Герцеговина , бәлкім Грузия .
(trg)="46"> 하지만 그들은 아마 그루지아 보다 보스니아와 헤르체고비나를 성공사례로 내놓지는 않습니다 .
(src)="47"> Бірақ Африканың көп бөлігінде жағдайды әріптесім былай сипаттайды : " Сәрсенбі таңда геноцид болғалы тұрғанда сейсенбінің кешінде атысты уақытша тоқтату келісіміне келді " .
(trg)="47"> 하지만 아프리카의 많은 지역에 있는 제 동료들이 한 번은 이렇게 말했습니다 . " 대량학살이 시작된 수요일 아침에 때맞춰 화요일 밤 , 휴전에 이르렀습니다 . "
(src)="48"> Бірақ қайтадан жақсы жаңалыққа оралайық .
(trg)="48"> 이제 다시 좋은 뉴스를 살펴보기로 하죠 .
(src)="49"> Майдан алаңында шешімі болмағанымен , этностық конфликт пен азамат соғысының алдын алуға я тұрақты бейбітшілік орнатуға үш фактор әсер етуі мүмкін : басшылық , дипломатия және институционалдық құрылым .
(trg)="49"> 만약 전장에서 해결책이 없다면 , 다음 세 가지 요소가 민족 분쟁과 내전을 방지하거나 이후의 지속적인 평화를 유지할 수 있을 것입니다 . 리더십 , 외교 , 그리고 제도적 설계가 그것입니다 .
(src)="50"> Солтүстік Ирландияның мысалын алайық .
(trg)="50"> 북아일랜드를 예로 들어보죠 .
(src)="51"> Ғасырларға созылған жаушылдыққа , ондаған жылға созылған соғысқа , мыңдаған адамның қазасына қарамастан , 1998 жылы тарихи келісімге қол жетті .
(trg)="51"> 여러 세기에 걸친 증오와 수십년 간의 폭력 , 그리고 수많은 희생자들에도 불구하고 , 1998 년 역사적인 협정으로 결말을 맺게 됩니다 .
(src)="52"> Оның бірінші нұсқасын сенатор Митчелл асқан шеберлікпен әзірледі .
(trg)="52"> 상원의원 조지미첼이 협정의 초기 형태를 솜씨좋게 이끌어냈습니다 .
(src)="53"> Солтүстік Ирландиядағы бейбіт процесс ұзақ әрі сәтті болуы үшін қатысу мен келіссөзге байланысты нақты шарттар қоя білді .
(trg)="53"> 결정적으로 , 북아일랜드에서 장기적인 평화를 지속시키기 위하여 , 그는 참여와 중재에 대한 아주 명확한 조건들을 내걸었습니다 .
(src)="54"> Ең маңыздысы – бейбітшілікті толық сақтауға деген міндеттеме .
(trg)="54"> 그 중심에는 , 오로지 평화적 수단에 대한 책임이 있습니다 .
(src)="55"> Британ және ирланд үкіметтері келісімді қайта електен өткізіп отырғанымен , Солтүстік Ирландияда бейбітшілік пен тұрақтылық орнату райынан еш қайтқан емес .
(trg)="55"> 이후 협정의 개정들은 북아일랜드에 평화와 안정을 가져오기 위한 영국과 아일랜드 정부의 흔들림 없는 결단으로 가능하였습니다 .
(src)="56"> 1998 жылы құрылған негізгі институттар мен олардың 2006 , 2008 жылдардағы жетілген формалары инновациялық болғаны сондай , кикілжің тараптарының мәселелерін шешіп , талаптарын орындады .
(trg)="56"> 핵심 시행사항들은 1998 년에 자리잡았고 2006 년과 2008 년에 이루어진 수정분은 혁신적이었으며 모든 대립 집단들이 그들의 관심과 요구를 표명할 수 있도록 하였습니다 .
(src)="57"> Келісімнің ішінде Солтүстік Ирландияда трансшекаралық институттармен билікті бөлісу шарттары пысықталған , Белфаст пен Дублинді жалғаған бұл шарттар " конфликтінің ирландиялық өлшемі " деген атқа ие болған .
(trg)="57"> 이 협정은 북아일랜드에서의 권력 분담 합의와 함께 국경을 넘어 벨파스트와 더블린을 연결하는 법률 시행과 소위 분쟁에서 아일랜드인 관점의 승인을 결합시켰습니다 .
(src)="58"> Тағы бір маңыздысы – мұнда , сондай-ақ , жеке адамдардың да , қоғамдардың да құқықтарына көп көңіл бөлген .
(trg)="58"> 그리고 주목할 것은 또한 협정에는 개인의 권리와 공동체의 권리에 대한 명확한 초점 또한 존재하고 있다는 것입니다 .
(src)="59"> Келісімнің талаптары күрделі болуы мүмкін , себебі , конфликтінің өзі де күрделі .
(trg)="59"> 이 협정의 각 조항들은 복잡할 수 있지만 근본적인 충돌의 문제도 그만큼 복잡합니다 .
(src)="60"> Бәлкім , ең басты жетістік – жергілікті басшылар ымыраласу деңгейіне дейін өсті , әрдайым жылдам болмаса да , әрдайым шын жүректен болмаса да , ақыр соңында биіктік танытты .
(trg)="60"> 아마 가장 중요하게는 , 지역 지도자들은 계속해서 타협의 도전에서 능력을 발휘하고 , 항상 빠르지도 , 항상 열중하는 것도 아니지만 , 마지막에는 결국 해냈다는 것입니다 .
(src)="61"> Ян Пейсли мен Мартин Макгиннес Бірінші министрі және оның орынбасары Солтүстік Ирландияны бірге басқарады деп кім ойлаған ?
(trg)="61"> 누가 이안 페이즐리와 마틴 멕기네스가 북아일랜드를 여당대표와 여당대표 대리역으로서 ( 역주 : 이 둘은 같은 권력을 지님 ) 공동으로 통치하는 것을 상상이나 했겠나요 ?
(src)="62"> Сосын , Солтүстік Ирландия ерекше мысал ма , әлде ол көбіне демократиялық және дамыған елдерде болатын құбылыс па ?
(trg)="62"> 하지만 북아일랜드가 유일한 예시이거나 이런 종류의 설명이 오직 일반적으로 민주적인 선진국에서만 적용되는 것이라고 말할 수 있을까요 ?
(src)="63"> Жоқ , мүлде олай емес .
(trg)="63"> 그럴리는 없습니다 .
(src)="64"> 2003 жылғы Либериядағы ұзаққа созылған соғыстың аяқталуы басшылықтың , дипломатияның және институттық құрылымның қаншалық маңызды екенін көрсетті , Македониядағы 2001 жылғы толыққанды азамат соғысының сәтті түрде алдын алу да , Индонезияның Ачех аймағында 2005 жылы қақтығыстың сәтті аяқталуы да сол сияқты .
(trg)="64"> 오래도록 지속되다가 2003 년에 끝이 난 라이베리아의 내전은 2001 년 마케도니아에서의 전면전의 성공적인 방지를 하고 2005 년 인도네시아 아체에서 발생한 충돌을 성공적으로 마무리 지은 것 만큼이나 리더십과 외교 그리고 제도적 설계의 중요성을 여실히 보여주고 있습니다 .
(src)="65"> Осылардың барлығында жергілікті басшылар бейбітшілік орнатуға құлықты әрі қауқарлы болды , халықаралық қауымдастық келісімді талқылап , іске асыруда әзір тұрды , институттар да келісілген кездегі уәделерінде тұра білді .
(trg)="65"> 이 세 경우를 통틀어서 지역 지도자들은 평화를 갈망하고 이룩해낼 수 있었습니다 . 국제사회는 중재와 협정의 이행을 도와줄 준비가 되어 있었고 , 그 제도는 합의 되었던 시점에의 약속에 부합하였습니다 .
(src)="66"> Басшылыққа , дипломатияға және институттық құрылымдауға көз салу арқылы бейбітшілікке қол жеткізе алмаудың , не оны баянды ете алмаудың себептерін түсінеміз .
(trg)="66"> 리더십과 외교 , 그리고 제도적 설계에 초점을 맞추는 것은 또한 평화를 달성할 수 있도록 실패들을 조명하게 해주며 , 평화를 지속할 수 있도록 합니다 .
(src)="67"> Осло келісімдеріне артылған үміт Израиль-Палестина конфликтін аяқтауға жол аша алмады .
(trg)="67"> 오슬로 협정에서 확립된 희망들이 이스라엘과 팔레스타인의 분쟁을 끝내지는 못했습니다 .
(src)="68"> Келісім шешілуі тиіс мәселелердің барлығын толық қамти алмады .
(trg)="68"> 해결을 필요로 하는 모든 문제들이 협정을 통해 다뤄지는 것은 아닙니다 .
(src)="69"> Бірақ жергілікті басшылар оларды кейін қарастырамыз деп уәде берген .
(trg)="69"> 오히려 , 지역의 지도자들은 그 문제들의 논의를 나중으로 미룹니다 .
(src)="70"> Алайда мүмкіндікті пайдаланудың орнына , жергілікті және халықаралық басшылар артынша бөлектеніп кетті , оның үстіне екінші Интифада , 11 қыркүйек , Ауғанстан мен Ирактағы соғыс сияқты мәселелерге назар аударып кетті .
(trg)="70"> 이 기회를 잡는 대신 , 지역과 국제적 지도자들은 두 번째 아랍인 반란이나 ( 역주 : 이스라엘 점령 지역에서의 팔레스타인에 의한 반란 ) 9 / 11 사건 , 아프가니스탄과 이라크 전쟁으로 인해 곧 관심을 다른 곳으로 돌리게 됩니다 .
(src)="71"> 2005 жылы қол қойылған Суданға қатысты жан-жақты келісім күткендегідей жан-жақты болмай шықты , оның кейбір шарттары солтүстік пен оңтүстік арасында ашық соғысқа жол ашуы мүмкін .
(trg)="71"> 2005 년에 체결된 수단의 포괄적 평화 협정은 예상했던 것보다는 포괄적이지 못한 것으로 나타났고 , 그 조항들은 북과 남 수단 사이에서의 전면전으로 회귀할 수 있는 가능성을 품고 있습니다 .
(src)="72"> Халықаралық дипломатия мен институттық олқылықтарға қарағанда басшылықтағы өзгерістер мен кемшіліктер бұған шамамен бірдей деңгейде кінәлі .
(trg)="72"> 리더십의 변경과 단점 , 국제 외교에서 문제 , 제도적 실패가 똑같이 그런 가능성의 이유가 됩니다 .
(src)="73"> Шешілмеген шекара мәселелері , мұнай үшін талас , Дарфур қақтығысы , оңтүстіктегі тайпалар арасындағы қантөгіс және бүкіл Судан аумағында мемлекет мүмкіндіктерінің шектеулілігі Африканың ең ірі елінде тым сұрқай картинаны сомдап тұрған сияқты .
(trg)="73"> 해결되지 않은 국경 분쟁 , 석유 수익에 대한 다툼 , 다르푸르에서 계속 진행중인 충돌 , 남부에서 일어나는 부족 분쟁의 증가 그리고 수단의 모든 부분에 걸친 이런 사태에 대한 약한 포용력이 아프리카에서 가장 큰 국가인 수단의 현재 상태를 아주 우울한 모습으로 만들어냅니다 .
(src)="74"> Соңғы мысал – Косово .
(trg)="74"> 마지막 예는 코소보입니다 .
(src)="75"> Косово мәселесін шешуде ортақ тоқтамға келе алмау , зорлық-зомбылық пен қақтығыс , соның кесірінен аймақтың де-факто бөлінуі көптеген факторлардың әсерінен болды .
(trg)="75"> 코소보에 대한 중재적 해결책을 찾는 데 실패한 것과 이것으로부터 도출되는 폭력 , 긴장 그리고 사실상의 정치적 분단은 아주 다양한 요인들에 그 이유를 두고 있습니다 .
(src)="76"> Ең бастылары – үшеу .
(trg)="76"> 그 중에 중요한 것은 세 가지입니다 .
(src)="77"> Бірінші , жергілікті басшылардың өз талаптарын толық орындатудан басқаны ойламайтын өркөкіректігі .
(trg)="77"> 첫 번째로 , 그들의 최대 요구보다 부족한 것에 만족하는 지역 지도자들의 비타협적 태도입니다 .
(src)="78"> Екінші , Батыс Косовоның тәуелсіздігін қолдаған кезден-ақ кібіртіктеп қалған халықаралық дипломатиялық әрекеттер .
(trg)="78"> 두 번째로 , 코소보의 독립을 지원하는 서방 국가들에 의해 처음부터 방해가 되었던 국제적 외교 노력입니다 .
(src)="79"> Үшіншіден , сербтер мен албандардың қажеттіліктерін толық өтеуге тиіс болған институттарды құрылымдауда қиялдың жетіспеуі .
(trg)="79"> 그리고 세 번째로 , 세르비아인과 알바니아인 모두의 우려를 해결할 제도를 설계하는데 관한 상상력의 결여입니다 .
(src)="80"> Дәл сол сияқты , мұнда да жақсы жаңалық бар : Косовода , және жалпы Балқан аймағында жоғары деңгейдегі , ресурсқа бай халықаралық өкілдіктің болуы және екі тараптағы жергілікті лидерлердің салыстырмалы түрде тізгінді тартуы 2008-ден бергі екі жылда жағдайдың неге тіпті нашарлап кетпегенін түсіндіреді .
(trg)="80"> 같은 이유에서 여기 다시 몇몇 좋은 소식들이 있습니다 . 높은 수준의 풍부한 자원력을 가진 국제 주둔군이 코소보와 발칸 지역에 주둔한다는 그 사실 자체와 더 나아가 양 지역의 지도자들이 상응하는 제지력을 보여주고 있다는 사실이 2008 년 이후로 지난 2 년간 상황이 악화되지 않은 이유를 설명해줍니다 .
(src)="81"> Демек , нәтижесі ойдағыдай шықпаған кездердің өзінде де жергілікті лидерлер мен халықаралық қауымдастықтың таңдау еркі бар және олар бұдан да жақсы ете алады .
(trg)="81"> 따라서 결과가 최선이지 않은 상황에서라도 지역의 지도자들과 국제적인 지도자들이 할 수 있는 선택은 있습니다 . 그리고 그들은 더 나은 변화를 만들어낼 수 있습니다 .
(src)="82"> Қырғиқабақ соғыс қырғиқабақ бейбітшілік сияқты жақсы бола қоймас , бірақ қырғиқабақ бейбітшілік шын соғыстан әлдеқайда жақсы .
(trg)="82"> 냉전은 긴장 속의 평화 만큼 좋지는 않지만 긴장 속의 평화는 여전히 본격적인 전쟁보다 낫습니다 .
(src)="83"> Әрнеден дұрыс сабақ алу да – жақсылық .
(trg)="83"> 좋은 소식은 또한 올바른 교훈을 배우는 것에 관한 것입니다 .
(src)="84"> Сонымен , Израиль-Палестина жанжалының Солтүстік Ирландиядан , Судандағы азамат соғысынан , не Либериядан қандай айырмашылығы бар ?
(trg)="84"> 그러면 무엇이 이스라엘과 팔레스타인 간의 충돌을 북아일랜드나 수단의 내전 , 라이베리아의 내전과 구분하는 것일까요 ?
(src)="85.1"> Сәтсіздіктер де , жеңістер де бізге бірнеше маңызды жайтты үйретеді .
(src)="85.2"> Егер біз жақсы жаңалықтар көп болсын десек осыларды көкейден шығармауымыз керек .
(trg)="85"> 성공과 실패 모두는 우리 마음에 품어둘만한 매우 중요한 몇 가지 것들을 가르쳐주고 있습니다 . 만일 좋은 소식이 계속되기를 바란다면 말이죠 .
(src)="86"> Біріншіден , басшылық .
(trg)="86"> 첫번째로 , 리더십입니다 .
(src)="87"> Адам қолымен жасалған апаттар сияқты этностық конфликті мен азамат соғысы да табиғи нәрсе емес , сондықтан олардың алдын алу және реттеу өздігінен бола қалмайды .
(trg)="87"> 민족 분쟁과 내전은 자연 발생적이지 않으며 사람이 만든 재앙이라는 점이 대체로 같습니다 . 그것들의 방지와 해결 역시 자동적으로 일어나지 않습니다 .
(src)="88"> Басшылық бейбітшілікті сақтауға келгенде қауқарлы , батыл әрі көреген болуы керек .
(trg)="88"> 리더십이 평화에 헌신하는데 있어서 유능하고 단호하며 예지력이 있어야 합니다 .
(src)="89"> Лидерлер өз арасында , қолдаушылар арасында байланыс орнатып , оларды бейбіт болашаққа бастайтын бұралаң да ауыр жолмен бірге алып өтуі керек .
(trg)="89"> 지도자들은 그들간에 그리고 그들의 지지자들과 연결될 필요가 있습니다 . 그리고 그들을 평화로운 미래로 이끄는 자주 힘든 여정으로 그들을 이끌 수 있어야 합니다 .
(src)="90"> Екінші – дипломатия .
(trg)="90"> 두 번째로 외교입니다 .
(src)="91"> Дипломатияға үлкен ресурс пен сенімділік қажет , әрі лидерлер мен қолдаушыларды бір мезетте қолпаштап әрі қысымға алып отыру керек .
(trg)="91"> 외교는 풍부한 자원이 뒷받침되어야 하고 , 지속적이어야 하며 , 지도자들과 지지자들에 대한 혜택과 압박이 혼합되어 적용되어야 합니다 .
(src)="92.1"> Дипломатия оларға әділ компромиске келу үшін керек .
(src)="92.2"> Бұл оларға жергілікті , аймақтық және халықаралық араағайындардың үлкен коалициясы келісімді жүзеге асыру үшін қажет .
(trg)="92"> 그들이 공평한 절충안에 다다르도록 도울 필요가 있고 , 협정을 이행하도록 지역과 국제적 지지자들의 광범위한 연합을 보장해야 합니다 .
(src)="93"> Үшінші – институттық құрылым .
(trg)="93"> 세 번째로 , 제도적 설계입니다 .
(src)="94"> Институттық құрылымдау мәселелерге мұқият қарап , инновацияшыл ойлауды , икемді түрде , мол қаржымен орындауды қажет етеді .
(trg)="94"> 제도적 설계는 쟁점에 대하여 예리하게 초점을 맞추는 것 , 혁신적인 사고와 유동적이면서도 풍부한 자금 지원이 되는 이행이 요구됩니다 .
(src)="95"> Ұрысушы тараптар өз айтқандарын орындауды талап етпей , бір-бірінің қажеттіліктерін ескеретін компромиске ұмтылуы тиіс .
(trg)="95"> 대립되는 집단들은 그들의 최대 요구로부터 떨어져서 서로의 요구를 인정하는 타협을 지향할 필요가 있습니다 .
(src)="96"> Және олар бір-біріне таңған пікірден гөрі , келісімдерінің түп негізін көбірек ойлауы керек .
(trg)="96"> 그리고 그들은 협정에 그들이 붙이기 원하는 꼬리표에 대해 생각하는 이상으로 그 협정의 내용에 대해서 생각할 필요가 있습니다 .
(src)="97"> Сондай-ақ ұрысушы тараптар келісімді орындау тоқтап қалған жағдайда келіссөз үстеліне қайтуға әзір болуы тиіс .
(trg)="97"> 대립되는 집단들은 협정의 이행이 정체될 때에는 중재 테이블로 돌아올 준비를 해야할 필요도 있습니다 .
(src)="98"> Менің өз басым үшін осылардың ішіндегі ең басты сабақ – жергілікті халықтың бейбітшілікке ұмтылысы өте маңызды , бірақ ол зорлық-зомбылықты тоқтату немесе оның алдын алу үшін жеткіліксіз .
(trg)="98"> 제 개인적으로 , 이 모든 것의 가장 중요한 교훈은 평화에 대한 지역적 헌신이 지극히 중요하다는 것입니다 . 그러나 폭력을 예방하거나 끝내는 것만으로는 부족합니다 .
(src)="99"> Бірақ ешқандай дипломатия да , институттық құрылымдау да жергілікті халықтың қателіктері мен оның салдарын жоя алмайды .
(trg)="99"> 충분한 외교와 제도적 설계가 없이는 지역적 실패와 그 결과를 만회할 수 없을 것입니다 .
(src)="100"> Сондықтан , біз бейбітшілік орнатуға деген қабілет-қарымы , ерік-жігері мен көрегендігі бар жергілікті лидерлерді тәрбиелеуге күш салуымыз керек .
(trg)="100"> 그러므로 , 우리는평화를 이루기 위한 기술과 비전 , 결단을 가지는 리더를 개발하는데 투자해야만 합니다 .