# kk/ted2020-1150.xml.gz
# km/ted2020-1150.xml.gz


(src)="1"> TED аудиториясы жайлы ойым , олар ең пайдалы , ақылды , интеллигент , білімді , ақылды , тәжірибелі және ойлап тапқыш адамдар .
(trg)="1"> ខ្ញុំ​ត ង​គិត​ថ ​ទស្សនិកជន​របស់ TED ជ ​សហគមន៍​មួយ​អស្ច រ្យ ន ​អ្នក​​ច ​​ប៉ិន​ប្រសប់ , វ ​ឆ្ល ត , ម ន​ចំន ​ដឹង , savvy , និង ពូក ​ច្ន ​ប្រឌិត​ន ​ក្នុង​ពិភព​ល ក

(src)="2"> Бұл пікіріме сенімдімін .
(trg)="2"> ហ យ​ខ្ញុំ​គិត​ថ ​ន ​ជ ​ក រពិត

(src)="3"> Алайда , сеніммен айта аламын , көпшілігіңіз болмаса да кейбіріңіз аяқ киімнің бауын дұрыс байламай жүрсіз .
(trg)="3"> ប៉ុន្ត ខ្ញុំ​ក៏​ជ ជ ក់​ដ រ​ថ អ្នក​ទ ំងឡ យ មិន​ច្រ ន​ក៏ម ន​ខ្ល កំពុង​ត ​ចង​ខ្ស ​ស្ប ក​ជ ង​ខុស​ដូច​ខ្ញុំ​ដ រ

(src)="4"> ( Күлкі ) Иә , бұл күлкілі шығар .
(trg)="4"> ( ស ច ) ឥលូវ​ខ្ញុំ​ដឹង​ថ ​រ ង​ន ​គួរ​ឱយ​អស់​សំន ច

(src)="5"> Бұл күлкілі , әрине .
(trg)="5"> ខ្ញុំ​ដឹង​ថ ​គួរ​ឱយ​អស់​សំន ច

(src)="6"> Сеніңіздер , үш жыл бұрын мен де осылай ойлағанмын .
(trg)="6"> ជ ​ខ្ញុំ​ចុ ខ្ញុំ​ក៏​ធ្ល ប់​ឆ្លង​ក ត់​រ ង​ន ​ដ រ រហូត​មក​ដល់​ ៣​ឆ្ន ំ​មុន

(src)="7.1"> Сол кезде болған жағдай .
(src)="7.2"> Мен үшін өте қымбат саналатын аяқ киімді сатып алғанмын .
(trg)="7"> ហ យ​អ្វី​ដ ល​ក ត​ឡ ង​ចំព ​ខ្ញុំ ​គឺ ខ្ញុំ​ប ន​ទិញ​ស្ប ក​ជ ង​​ថ្ល ​ដល់​ក​មួយ​គូរ

(src)="8"> Бірақ , бұл аяқ киімнің баулары нейлон еді және әрдайым шешіліп кететін .
(trg)="8"> ត ​ស្ប ក​ជ ង​ន ​ម នខ្ស ​នីឡុង​មូល ខ្ញុំ​មិន​អ ច​ចង​ខ្ស ​ន ​ឱយ​ជ ប់​ប ន

(src)="9"> Сөйтіп аяқ киімді алған дүкенге қайта барып : " Аяқ киім ұнады , бірақ бауларын жек көремін . "
(trg)="9"> ដូច្ន ​ខ្ញុំ​ត្រលប់​ទ ​វិញ និង ប្រ ប់​ម្ច ស់​ហ ង « ខ្ញុំ​ស្រល ញ់​ស្ប ក​ជ ង​ន ត ​ខ្ញុំ​មិន​ចូល​ចិត្ត​ខ្ស ​របស់​វ »

(src)="10"> Сатушы бауға қарап : " Сіз бауын дұрыс байламай жүрсіз " деді
(trg)="10"> គ ត់​ម ល​ហ យ​និយ យ​ថ « អូ ! ល ក​ចង​វ ​ខុស​ហ យ »

(src)="11"> Сол кезге дейін , 50 жасқа келіп өмірде үйренген пайдалы дүнием осы болды , аяқ киім бауын байлау .
(trg)="11"> រហូត​ដល់​ព ល​ន ខ្ញុំ​គិត​ថ មក​ទល់​អ យុ ៥០ ចំន ​ដឹង​ជីវិត​ដ ល​ខ្ញុំ​ពូក ​បំផុត គឺ​វិធី​ចង​ខ្ស ​ស្ប ក​ជ ង​របស់​ខ្ញុំ

(src)="12"> ( Күлкі ) Сіздерге соны көрсетуге рұқсат беріңіздер .
(trg)="12"> ប៉ុន្ត ​មិន​ម ន​ដូច្ន ​ទ ខ្ញុំ​នឹង​បង្ហ ញ​ជូន

(src)="13"> Мынау көпшілігіміз үйренген әдіс .
(trg)="13"> ន ​ជ ​​វិធី ដ ល​យ ង​ភ គ​ច្រ ន​ចង​ខ្ស ​ស្ប ក​ជ ង

(src)="14"> Рақмет .
(trg)="14"> ឥលូវ​ច ំ​ម ល -- អគុណ

(src)="15"> ( Қол соғу ) Тоқтаңыздар , бұл барлығы емес .
(trg)="15"> ច ំ​មួយ​ភ្ល ត បន្តិច​ទ ត

(src)="16.1"> Негізінде ( Күлкі ) Былай түйіндеудің мықты және әлсіз формалары бар .
(src)="16.2"> Біздің білетініміз әлсіз түрі .
(trg)="16"> ឥលូវ​យ ង​ឃ ញ​ថ ចំនង​ន ​ម ន​ចំនុច​ខ្ល ំង​និង​ខ្ស យ​របស់​វ ហ យ​យ ង​ធ្ល ប់​ត ​ចង​ចំនុច​ខ្ស យ យ ង​នឹង​ដឹង​ប ន​ដូច​ម្ដ ច ?

(src)="18"> Егер бауды екі жаққа тартсаңыздар түйініміз бұрылып , аяқ киімнің ұзына бойына орналасады .
(trg)="17"> ប ​យ ង​ទ ញ​គល់​ខ្ស យ ង​នឹង​ឃ ញ​ថ ចំនង​នឹង​បង្វិល​ដ យ​ខ្លួន​ឯង ត ម​បណ្ដ យ​ស្ប ក​ជ ង

(src)="19"> Яғни , бұл түйіннің әлсіз формасы .
(trg)="18"> ន ​ជ ​ចំ​នុច​ខ្ស យ

(src)="20"> Уайымдамаңыздар
(trg)="19"> ត ​កុំ​ព្រួយ

(src)="21"> Егер қайтадан байласақ және жай ғана басқа бағытта байлау арқылы , түйіннің мықты түрін аламыз .
(trg)="20"> ប ​យ ង​ច ប់​ផ្ដ ម​ម្ដង​ទ ត ដ យ​​គ្រ ន់​ត ​ទ ​ទិស​ម្ខ ង​ទ ត ជុំ​វិញ​​ចន្ទ ស យ ង​ប ន​ចំនង​ថ្មី​ន ចំនុច​ខ្ល ំង

(src)="22"> Егер бауды екі жаққа тартсаңыз , аяқ киімнің көлденең білік бойымен баудың түйіні дұрыс тұрғанын көресіз .
(trg)="21"> ហ យ​ប ​យ ង​ទ ញ​គល់​ខ្ស យ ង​នឹង​ឃ ញ​ចំនង​វិល​ខ្លួន​ឯង ទទឹង​នឹង​​ស្ប ក​ជ ងរបស់​យ ង

(src)="23"> Бұл бау байлаудың мықты түрі .
(trg)="22"> ន ​ជ ​ចំនង​​ល្អ វ ​កំរ​របូត​ច ញ​ដ យ​ខ្លួន​ឯង

(src)="24"> Бауыңыз сирек шешілетін болады .
(trg)="23"> អ្នក​មិន​ច ំ​ប ច់ឱន​ញឹក​ញ ប់​ទ ត​ទ

(src)="25"> Сіз көп еңкеймейтін боласыз және осылай әдемірек көрінеді .
(trg)="24"> ម៉្យ ង​ទ ត ចំនង​ន ​​ត្រឹម​ត្រូវ​ជ ង​មុន

(src)="26"> Бұны қайтадан жасап көрейік .
(trg)="25"> យ ង​ធ្វ ​ម្ដង​ទ ត

(src)="27"> ( Қол соғу ) Әдеттегідей бастаймыз ( Қол соғу ) Бауды басқа жағынан орап бастаңыз .
(trg)="26"> ( ស្នូរ​ទ ​ដ ) ច ប់​ផ្ដ ម​ដូច​ធម្មត ត្រលប់​​ទ ​ផ្ន ក​ម្ខ ង​ទ ត

(src)="28"> Әрине , бұл балалар үшін қиынырақ , бірақ сіздерге оңай болу керек .
(trg)="27"> ប្រហ ល​ជ ​ពិប ក​បន្តិច​សំរ ប់​ក្ម ងៗ ត ​ខ្ញុំ​គិត​ថ ​អ្នក​អ ច​ធ្វ ​ប ន

(src)="29"> Бауды тартамыз .
(trg)="28"> ទ ញ​​ស ក​ម ល

(src)="30"> Сонымен , бұл бау байлаудың мықты формасы .
(trg)="29"> គឺ​យ៉ ង​ន ចំនង​ខ្ស ​ស្ប ក​ជ ង​ដ ល​ត្រឹម​ត្រូវ

(src)="31.1"> Енді , бүгінгі күннің тақырыбына сай Сіздер білетін дүниені , естеріңізге салғым келіп отыр .
(src)="31.2"> Өмірдегі кейбір кіші артықшылықтар керемет нәтижелерге қол жеткізуге себеп болады .
(trg)="30"> ឥលូវ​ន ចំព ​ប្រធ ន​បទ​យ ង​វិញ ខ្ញុំ​ចង់​ប្រ ប់​អ្នក ប្រហ ល​ជ ​អ្នក​ប ន​ដឹង​ហ យ​ថ ព ល​ខ្ល ចំន ​ដឹង​តិច​តួច ពី​កន្ល ង​ណ ​មួយ​ន ​ក្នុង​ជីវិត​របស់​យ ង អ ច​ហុច​ផល​យ៉ ​ង​ធំធ ង​ន ​ព ល​ណ ​មួយ​ផ្ស ង​ទ ត

(src)="32"> ( Күлкі ) Ұзақ та табысты өмір тілеймін !
(trg)="31"> សូម​អ យុវ ន និង រីក​ចំរ ន

(src)="33"> ( Қол соғу )
(trg)="32"> ( ស្នូរ​ទ ​ដ )

# kk/ted2020-70.xml.gz
# km/ted2020-70.xml.gz


(src)="1"> Бұл жоғары сынып оқушыларына арналған 2 сағаттық презентация , 3 минутқа қысқарттым .
(trg)="1"> ន ជ បទបង្ហ ញដ លខ្ញុំធ្វ រយ ព ល ២ ម៉ ងសំរ ប់សិស្សវិទ្យ ល័យ ហ យត្រូវបង្រួញមកត្រឹមត បីន ទី ។

(src)="2"> Бұның бәрі 7 жыл бұрын TED-ке сапарымда ұшақта басталды .
(trg)="2"> រ ងគឺច ប់ផ្ត មន ថ្ង មួយ ន ត មផ្លូវមកស្ទូឌីយ៉ូ TED ក លពី ៧ ឆ្ន ំមុន ។

(src)="3.1"> Жанымда жасөспірім жоғары сынып оқушысы отырды .
(src)="3.2"> Ол өте кедей отбасынан екен .
(trg)="3"> ន ក អីក្ប ខ្ញុំ ម នសិស្សវិទ្យ ល័យវ័យជំទង់ម្ន ក់ ន ងមកពីគ្រួស រដ៍ក្រីក្រមួយ ។

(src)="4.1"> Өмірінде бір нәрсе жасағысы келеді екен .
(src)="4.2"> Маған сұрақ қойды .
(trg)="4"> ហ យន ងចង់សំរ ចអ្វីមួយសំរ ប់ជីវិតន ង ហ យន ងប នសួរខ្ញុំនូវសំនួរស មញ្ញមួយ ។

(src)="5"> " Табысқа жетелейтін не ? "
(trg)="5"> ន ងសួរ " ស្អីគ ខ្ល ដ លធ្វ អ យយ ងជ គជ័យ ? "

(src)="6"> Өзімді ыңғайсыз сезіндім , өйткені оның сұрағына жауап бере алмадым .
(trg)="6"> ហ យខ្ញុំម នអ រម្មណ៍មិនល្អស ព្រ ខ្ញុំមិនអ ចឆ្ល យសំនួរន អ យប នល្អ ។

(src)="7"> Ұшақтан түсіп , TED конференциясына келдім
(trg)="7"> ហ យខ្ញុំចុ ពីល យន្តហ រួចក៏មកស្ទូឌីយ៉ូTED ។

(src)="8"> Құдайым-ау , айналам табысты адамдарға толы ғой
(trg)="8"> ហ យខ្ញុំគិតថ អូរព្រ អ យ ខ្ញុំកំពុងត ន ក្នងចំណ មមនុស្សជ គជ័យហ យត !

(src)="9"> олардан табысқа не жетелегенін сұрайын , балаларға айтайын деп ойладым .
(trg)="9"> ហ តុអ្វីមិនសួរគ ថ ហ តុអីប នគ ជ គជ័យ រួចច ំប្រ ប់ក្ម ងន ទ ?

(src)="10"> 7 жылдан кейін 500 сұқбатпен осындамыз , сіздерге TED-тіктерді табысқа не жетелейтінін айтпақпын .
(trg)="10"> ហ យមកដ លព លន រយ ព ល ៧ ឆ្ន ំ ខ្ញុំប នសួរគ ៥០០ ន ក់រួចហ យ ហ យខ្ញុំនឹងប្រ ប់អ្នកទ ំងអស់គ្ន ថ អ្វីខ្ល ន ំអ យពួកគ ជ គជ័យ ហ យធ្វ អ យអ្នកចូលរួម​TED ម នកំល ំងចិត្តធ្វ ក រ ។

(src)="11"> Бірінші , бұл - құштарлық .
(trg)="11"> រ ងទី ១ គឺ ក រស្រល ញ់ចូលចិត្ត ។

(src)="12"> Фриман Томас " Мені жетелейтін - құштарлық " деген .
(trg)="12"> ល ក FREEMAN THOMAS ប ននិយ យដូច្ន " ស ចក្តីស្រល ញ់ជំរុញខ្ញុំ ។ "

(src)="13"> TED-тіктер бұны ақша үшін емес , махаббатпен жасайды .
(trg)="13"> អ្នកចូលរួម TED ធ្វ ក រដ យក្តីស្រល ញ់ មិនម នដ ម្បីលុយទ ។ ល កស្រី Carol Coletta ប ននិយ យថ " ខ្ញុំនឹងជួលគ អ យធ្វ អ្វីដ លខ្ញុំធ្វ "

(src)="14.1"> К .
(src)="14.2"> Коллета : " Өзгелер жасаса , оларға ақы төлер едім "
(trg)="14"> អ្វីដ លគួរអ យច ប់អ រម្មណ៍គឺ ៖

(src)="15"> Ең қызығы , сүйіспеншілікпен жасасаңыз табыс болады .
(trg)="15"> ប សិនជ យ ងធ្វ អ្វីដ លយ ងស្រល ញ់ លុយនឹងរត់រកយ ងមិនខ ន ។ មួយទ តគឺ ក រប្រឹងប្រ ង ! ល ក Rupert Murdoch ប នប្រ ប់ខ្ញុំថ វ ក តឡ ងដ យក រប្រឹងប្រ ង

(src)="16.1"> Жұмыс !
(src)="16.2"> Руперт Мердок былай деді : " Бұл - ауыр жұмыс .
(trg)="16"> គ្ម នអ្វីប នដ យមិនប ច់ប្រឹងទ ​ ប៉ុន្ត យ ងក៏សប្ប យដ រព លប្រឹង ។

(src)="17.1"> Тегін ештеңе жоқ .
(src)="17.2"> Бірақ рахаттанамын "
(trg)="17"> គ ត់ប ននិយ យថ គ ត់រីករ យ ? ​Rupert​ ?

(src)="18"> " Рахат " деген Руперт пе ?
(trg)="18"> ត្រូវហ យ ! ( សំល ងស ច )

(src)="19.1"> Иә !
(src)="19.2"> ( Күлкі ) TEDтіктер жұмыстан рахаттанады .
(src)="19.3"> Жанын беріп жұмыс істейді .
(trg)="19"> អ្នកចូលរួម TEDធ្វ ក រដ យរីករ យ ហ យពួកគ ប្រឹងប្រ ងណ ស់ ពួកគ មិនម នញ នក រង រទ ​ ។ ​​ ត គ ធ្វ ក រច្រ នដ យរីករ យ ។

(src)="20"> Олар еңбексүйерлер емес , еңбекті қорқытатындар .
(trg)="20"> ( សំល ងស ច )

(src)="21"> ( Күлкі ) Жақсы !
(trg)="21"> ល្អម នទ ន ! ( ស្នូរទ ដ )

(src)="22"> ( Қол соғу ) Алекс Гарден : " Табысты болу үшін бір жол таңда әрі үздік бол " дейді .
(trg)="22"> ល ក Alex Garden​ និយ យថ " ប ចង់ជ គជ័យទ ល់ត លូកអ យកប់ឃ្ល ក ធ្វ ក រង រហ្នឹងអ យប នល្អបំផុត ។ & gt ; & gt ; " វ គ្ម នអភិនិហ រស្អីទ ។ ដ ម្បីធ្វ ប នល្អត្រូវត ហ្វឹកហ ត់ ហ្វឹកហ ត់ ហ្វឹកហ ត់ ។

(src)="23"> Мұнда сиқыр жоқ ; тәжірибе .
(trg)="23"> ហ យមួយទ តគឺ ក រផ្ត ត ។

(src)="24"> және зейін .
(trg)="24"> ល ក Norman Jewison ប នប្រ ប់ខ្ញុំថ

(src)="25"> Норман Джуйсон маған : " Барлығы зейінді бір нәрсеге аударуға байланысты " деді .
(trg)="25"> " ខ្ញុំគិតថ អ្នកត្រូវផ្ត តទ ល រ ងមួយអ យជ ប់ ។ " មួយទ ត គឺច ជំរុញខ្លួនឯង !

(src)="26"> Ендеше алға !
(trg)="26"> ល ក David Gallo និយ យថ " ជំរុញខ្លួនអ្នក

(src)="27"> Дэвид Галло : Өзіңізді алға жетелеңіз .
(trg)="27"> ទ ំងផ្លូវក យទ ំងផ្លូវចិត្ត ។ ​ អ្នកត្រូវត ជំរុញខ្លួនឯងរហូត ។ "

(src)="28"> Физикалық та , рухани да өзіңізді қайраңыз " деді .
(trg)="28"> អ្នកត្រូវជំរុញខ្លួនឯងផុតពីភ ពអ នខ្ម ស និងក រមិនទុកចិត្តខ្លួនឯង ។

(src)="29"> Сіз ұялу мен сенімсіздіктен арылыңыз .
(trg)="29"> ល កស្រី Goldie Hawn និយ យថ " ខ្ញុំត ងត មិនទុកចិត្តខ្លួនឯង

(src)="30"> Голди Хоун : " Әрқашан сенімсіздік болатын .
(trg)="30"> ខ្ញុំគិតថ ខ្ញុំមិនឆ្ល តទ ខ្ញុំមិនល្អទ

(src)="31"> Мен жақсы және ақылды болмадым .
(trg)="31"> ខ្ញុំមិនអ ចធ្វ វ ប នទ ។ "

(src)="32"> Қолымнан түк келмейді " деген .
(trg)="32"> ឥឡូវយ ងឃ ញហ យថ ក រល កទឹកចិត្តខ្លួនឯង ដ យខ្លួនឯងមិនស្រូលទ ។

(src)="33"> Әрқашан өзіңді алға жетелеу оңай емес , міне , сол үшін де аналарымызды жаратқан .
(trg)="33"> អញ្ចឹងហ យប នព្រ បង្ក តម្ត យរបស់យ ងមក ( សំល ងស ច )

(src)="34"> ( күлкі ) ( қол соғу ) Фрэнк Гэри -- Френк Гэри былай дейді : " Анам үнемі жігерлендіретін "
(trg)="34"> ( សំល ងទ ដ ) ល ក Frank Gehry ប នប្រ ប់ខ្ញុំថ " ម្ត យរបស់ខ្ញុំជំរុញខ្ញុំ ។ "

(src)="35"> ( күлкі ) Қызмет ету !
(trg)="35"> ( សំល ងស ច ) មួយទ ត គឺ បំរ !

(src)="36"> Шэрвин Нуланд : " Дәрігер болу - абырой " .
(trg)="36"> ល ក Sherwin Nuland និយ យថ " គ ត់ម ន កិត្តិយសដ លប នបំរ ក រជ វ ជ្ជបណ្ឌិត ។ "

(src)="37"> Балалар миллионер болсам дейді .
(trg)="37"> ក្ម ងៗជ ច្រ នចង់ក្ល យជ មហ ស ដ្ឋី ។

(src)="38"> Біріншіден айтарым : Жарайды , сен өзіңе қызмет ете алмайсың , алайда басқаға құнды нәрсе беруің керек .
(trg)="38"> ដំបូន្ម នទី ១ ដ លខ្ញុំប្រ ប់គឺ ៖ " អ្នកមិនអ ចបំរ ខ្លួនឯងប នទ អ្នកត្រូវត បំរ គ ដ យអ្វីមួយ ដ លម នប្រយ ជន៍សិន ។

(src)="39"> Өйткені , адамдар осындай жолмен байиды . "
(trg)="39"> ពីព្រ ន ជ វិធីដ លមនុស្សក្ល យជ អ្នកម ន ។ "

(src)="40"> Идея !
(trg)="40"> ម ន គំនិត ! !

(src)="41"> TED-тік Билл Гейтс : " Менде идея болды : Микро-бағдарлама жасайтын компания құру " деді .
(trg)="41"> ! ល ក Bill Gates និយ យថ " ខ្ញុំម នគំនិតមួយ គឺបង្ក តក្រុមហ៊ុនផលិត កម្មវិធីដ ក់កុំព្យូទ័រដំបូងបំផុត ។ "

(src)="42"> Бұл тамаша идея болды деп айтар едім .
(trg)="42"> ខ្ញុំអ ចនិយ យប នថ វ ជ គំនិតល្អ ។

(src)="43"> Идея ойлап табу өнерінде ешқандай сиқыр жоқ -- тек өте қарапайым нәрселерді жасау керек .
(trg)="43"> គំនិតនិងក រច្ន ប្រឌិតមិនម ន ប នដ យអភិនិហ រទ គឺវ ក តឡ ងដ យក រធ្វ របស់ស មញ្ញៗ ។

(src)="44"> Бірнеше мысал келтірейін .
(trg)="44"> ហ យខ្ញុំអ យឧទហ រណ៍ជ ក់ស្ត ងច្រ នណ ស់ ។

(src)="45"> Табандылық .
(trg)="45"> តស៊ូរ !

(src)="46"> Джо Краус : Табысымыздың басты себебі - табандылығымызда " дейді .
(trg)="46"> ល ក Joe Kraus និយ យថ " ក រតស៊ូរ​គឺជ បុព្វហ តុទី ១ ន ជ គជ័យ ។ "

(src)="47"> Сіз сәтсіздікке ұрынасыз , былыққа батасыз .
(trg)="47"> អ្នកត្រូវត តស៊ូរនឹងភ ពបរ ជ័យ ។ តស៊ូរនឹងរ ងផ្ស ងៗដូចជ

(src)="48"> Бұл дегеніміз : " Сынау , қабылдамау , ақымақтық және қысым " .
(trg)="48"> ក ររិ គន់ ក របដិស ធ គ ប្រម ថ ក រសង្កត់សង្កិន ។

(src)="49"> ( күлкі ) Бұл сұрақтың жауабы өте қарапайым : 4000 доллар төлеп , TED-ке келіңіз .
(trg)="49"> ( សំល ងស ច ) ដូចន ចំល យសំរ ប់សំនួរគឺ ៖ បង់ ៤ ព ន់ដុល្ល ហ យចូលរួមTED ។

(src)="50"> ( күлкі ) Бұл 8 нәрсені қайталасаңыз маған сеніңіз , сәттілікке есік ашылады .
(trg)="50"> ( សំល ងស ច ) ប អ្នកមិនអ ចទ ធ្វ រ ងទ ំង ៨ ន ទ ជ ខ្ញុំទ .... ទ ំងន ជ កត្ត ធំៗទ ំង ៨ ដ លន ំអ យអ្នកជ គជ័យ ។

(src)="51"> TED-тіктер сұқбаттарыңыз үшін рақмет !
(trg)="51"> អរគុណអ្នកចូលរួមTED ដ លប នអ យខ្ញុំសម្ភ សន៍ ។

(src)="52"> ( қол соғу )
(trg)="52"> ( សំល ងទ ដ )