# ka/ted2020-1014.xml.gz
# ru/ted2020-1014.xml.gz


(src)="1"> მინდა გესაუბროთ სამსახურის შესახებ კონკრეტულად კი , რატომ არ შეუძლიათ ადამიანებს შეასრულონ საქმე სამსახურში , ეს პრობლემა , მგონი , ყველას გვაერთიანებს ...
(trg)="1.1"> Итак , я собираюсь поговорить о работе , особенно о том , почему люди никак не могут выполнить работу на работе .
(trg)="1.2"> Эта проблема в той или иной мере касается всех нас .

(src)="2"> მაგრამ , მოდით , თავიდან დავიწყოთ :
(trg)="2"> Но давайте-ка начнем сначала .

(src)="3"> არსებობენ კომპანიები , არასამეწარმეო ორგანიზაციები და საქველმოქმედო ორგანიზაციები და ყველა ამ ორგანიზაციას ჰყავს თანამშრომლები ან მოხალისეები ..
(trg)="3"> Итак , у нас есть компании , некоммерческие организации и благотворительные учреждения и всякие группы , где есть наемные работники или различные волонтеры .

(src)="4"> და ისინი ელიან ამ თანამშრომლებისგან საქმის კეთებას მათთვის .. დიადი საქმის კეთებას -- იმედს ვიტოვებ მაინც , რომ ეს ასეა ..
(trg)="4"> И они полагают , что все работающие на них люди отлично работают - по крайней мере , я на это надеюсь .

(src)="5"> ჩვეულებრივად , კარგ საქმეს მაინც. იყოს , ძალიან კარგი საქმე .
(trg)="5"> Как минимум хорошо работают , с надеждой , что работают прекрасно .

(src)="6"> და რასაც ორგანიზაციები აკეთებენ , არის , რომ ისინი წყვეტენ რომ ადამიანებს სჭირდებათ ერთ ადგილას თავმოყრა იმისთვის , რომ გააკეთონ საქმე .
(trg)="6"> И они обычно решают , что все эти люди должны быть в одном месте , чтобы выполнять эту работу .

(src)="7"> ასე რომ იქნება ეს საქველმოქმედო , კომერციული ან სხვა სახის ორგანიზაცია ადამიანები , როგორც წესი , თუ აფრიკაში არ მუშაობთ , და თუ იღბლიანი ხართ , ძირითადად , ყოველ დღე დადიან სამსახურში ( ოფისში ) .
(trg)="7"> Итак , компания , или благотворительное учреждение , или любая другая организация обычно - если вы только не работаете в Африке , если вам настолько повезло - большинство людей должны ходить каждый день в офис .

(src)="8"> ასე რომ , კომპანიები აშენებენ ოფისებს
(trg)="8"> И эти компании строят офисы .

(src)="9"> ისინი მიდიან , ყიდულობენ შენობას , ან ქირაობენ შენობას ან იჯარით იღებენ ფართს , და ავსებენ მათ სხვადასხვა საგნებით
(trg)="9"> Они идут и покупают здание , снимают помещение или арендуют какое-то пространство , и заполняют его разными вещами .

(src)="10"> მაგიდებით , მერხებით , სკამებით , კომპიუტერული აღჭურვილობით პროგრამებით , ინტერნეტთან წვდომით , შეიძლება მაცივრითაც , და რამდენიმე სხვა ნივთით , და ელიან თანამშრომლებისგან , ან მოხალისეებისგან , რომ მივიდნენ ყოველ დღე ამ ადგილას და მაგრად იმუშავონ .
(trg)="10.1"> Они ставят туда столы , стулья , компьютерную технику , программное обеспечение , проводят доступ к интернету , иногда холодильник или еще какие-то вещи .
(trg)="10.2"> И они думают , что их сотрудники или волонтеры будут приходить в это место каждый день , чтоб совершать великие дела .

(src)="11"> თითქოს ამის თხოვნა აბსოლუტურად მიზანშეწონილია .
(trg)="11"> И вроде бы они вправе требовать этого .

(src)="12"> თუმცა , თუკი ადამიანებს ადამიანებს გულახდილად დაელაპარაკებით და საკუთარ თავში ჩაიხედავთ და შეეკითხებით : სინამდვილეში სად მიგიწევს გული , როდესაც საქმე გაქვს გასაკეთებელი ?
(trg)="12"> Хотя , если действительно поговорить с людьми , и даже просто задаться вопросом , спросить себя - где я действительно хочу оказаться , когда мне надо что-то сделать ?

(src)="13"> აღმოაჩენთ , რომ ადამიანები არ ამბობენ იმას , რასაც ბიზნესმენები მოელიან მათგან .
(trg)="13"> Вы обнаружите , что люди не отвечают так , как должны по мнению владельцев бизнеса .

(src)="14"> თუ კითხავთ ადამიანებს : სინამდვილეში სად მიგიწევს გული როდესაც საქმე გაქვს გასაკეთებელი ?
(trg)="14"> Если вы спросите людей , куда им действительно надо пойти , чтоб выполнить определенные вещи ,

(src)="15"> როგორც წესი , სამ განსხვავებულ პასუხს მიიღებთ .
(trg)="15"> скорее всего , вы получите три варианта ответа .

(src)="16"> პირველი : რაიმე ადგილი ან ოთახი
(trg)="16"> Первый - это место , помещение или комната .

(src)="17"> მეორე : მოძრავი ობიექტი და მესამე : არის დრო .
(trg)="17.1"> Второй - некий движущийся объект .
(trg)="17.2"> Третий - определенное время .

(src)="18"> აი , მაგალითები :
(trg)="18"> Вот несколько примеров .

(src)="19"> როცა ვეკითხები ადამიანს - და მე ვეკითხები ადამიანებს ამ შეკითხვას 10 წლის განმავლობაში ვეკითხები : სად მიგიწევს გული , როდესაც საქმე გაქვს გასაკეთებელი ? მეუბნებიან : აივანზე ან გემბანზე ,
(trg)="19.1"> Когда я спрашиваю людей - а я задаю этот вопрос разным людям в течение десяти лет - Я спрашиваю их - " Где вам надо оказаться , чтоб выполнить определенную задачу ? "
(trg)="19.2"> Я слышу в ответ , например - на веранде , на балконе ,

(src)="20"> სამზარეულოში .
(trg)="20"> на кухне .

(src)="21"> ან , სახლის რომელიმე დამატებით ოთახში , სარდაფში , ყავახანაში , ბიბლიოთეკაში
(trg)="21"> Или в какой-то дополнительной комнате в доме , в подвале , в кофейне , в библиотеке .

(src)="22"> მერე ასევე გაიგებთ ისეთ პასუხებს , როგორიცაა : მატარებელი , თვითმფრინავი , ავტომანქანა , ანუ , გადაადგილების საშუალებები .
(trg)="22"> Можно даже получить в ответ такие места как поезд , самолет , машина - то , что используется для ежедневных поездок .

(src)="23"> მერე ასევე გაიგებთ : ნამდვილად არ აქვს მნიშვნელობა სად ვარ , თუ მართლა დილით ადრე მიხდება საქმის კეთება , ან მაგალითად , ძალიან გვიან .. ან მაგ . : შაბათ-კვირას .
(trg)="23"> И в конце концов люди говорят - " На самом деле , не важно где я нахожусь , если это рано утром или наоборот поздно вечером или выходные . "

(src)="24"> თითქმის არასდროს გეტვიან : ოფისშიო .
(trg)="24"> И почти никогда никто не говорит - " В офисе . "

(src)="25"> მაგრამ ბიზნესი ხარჯავს მთელ თანხებს ოფისებში. და ხალხს აიძულებენ იარონ იქ ყოველდღიურად , და ხალხი მაინც არ მუშაობს ამ ადგილას .
(trg)="25"> Но владельцы бизнеса вкладывают все свои деньги в место , называемое офисом , и заставляют людей все время его посещать , хоть люди и не выполняют работу в офисе .

(src)="26"> რა ხდება ?
(trg)="26"> В чем же дело ?

(src)="27"> რატომ ? რატომ ხდება ასე ?
(trg)="27.1"> Почему так ?
(trg)="27.2"> Отчего так происходит ?

(src)="28"> რასაც მიხვდებით , არის , რომ თუ უფრო ჩაუღრმავდებით ამ საკითხს , გამოარკვევთ , რომ ხალხი აი რა ხდება -- ხალხი მიდის სამსახურში და ისინი ძირითადად ჰყოფენ თავიანთ სამუშაო დღეს სამუშაო მომენტების ნაწილებად. აი რა ხდება ოფისში .
(trg)="28.1"> И что же вы найдете , копнув чуть глубже , вы обнаружите , что люди - вот в чем дело - люди идут на работу и фактически разбазаривают свой рабочий день на ряд рабочих моментов .
(trg)="28.2"> Именно это и происходит в офисе .

(src)="29"> შენ აღარ გაქვს სამუშაო დღე. შენ გაქვს სამუშაო მომენტები .
(trg)="29"> Для вас больше не существует рабочего дня - существуют рабочие моменты .

(src)="30"> თიქოს ოფისის შესასვლელი კარი ბლენდერი იყოს. შედიხარ და შენი დღე იჭრება ნაწილებად , იმიტომ , რომ გაქვს 15 წუთი აქ , 30 წუთი იქ , მერე კიდე , რაღაც ხდება და უცბად , მოწყდები შენს საქმეს , უცბად , რაღაც სხვა უნდა აკეთო , მერე ისევ 20 წუთი გაქვს , მერე ლანჩი , მერე კიდევ სხვა რამე უნდა გააკეთო ,
(trg)="30.1"> Как будто вход в офис это Cuisinart и когда вы входите , ваш день дробится на части , потому что у вас есть 15 минут на то и 30 минут на это , а потом происходит что-то еще и вы полностью оторваны от работы , вам нужно сделать что-то другое , потом у вас есть двадцать минут , потом ланч .
(trg)="30.2"> Потом вам нужно сделать что-то еще ,

(src)="31"> მერე ისევ 15 წუთი მუშაობ , და კვლავ : ვიღაც გაწყვეტინებს და გისვამს შეკითხვას. და სანამ შენ მიხვდები , უკვე 5 : 00 საათია. შეხედავ განვლილ დღეს და მიხვდები , რომ დიდი არც არაფერი გაგიკეთებია ,
(trg)="31.1"> потом у вас есть 15 минут , и тут кто-то вас отводит в сторону и задает вопрос .
(trg)="31.2"> И не успееты вы моргнуть - уже 5 часов и вы оглядываетесь на прожитый день и понимаете , что ничего не сделали .

(src)="32"> ყველანი ვყოფილვართ ამ დღეში .
(trg)="32"> Ну вы знаете , все это проходили .

(src)="33"> ალბათ გუშინაც , ან გუშინწინ , ან უფრო ადრე .
(trg)="33"> Возможно это случилось с вам только вчера , или позавчера , или поза-позавчера .

(src)="34"> უყურებ შენს განვლილ დღეს და , ამბობ : არც არაფერი გამიკეთებია დღეს მნიშვნელოვანი
(trg)="34"> И вы оглядываетесь на свой день и чувствуете , что ничего не сделали сегодня .

(src)="35"> ვიყავი რა სამსახურში. ვიჯექი მაგიდასთან. გამოვიყენე ძვირადღირებული კომპიუტერი .
(trg)="35.1"> Я был на работе .
(trg)="35.2"> Я сидел за своим столом .
(trg)="35.3"> Я использовал свой дорогой компьютер .

(src)="36"> გამოვიყენე პროგრამა , რომელიც მითხრეს , რომ უნდა გამომეყენებინა .
(trg)="36"> Я использовал софт , которым мне сказали пользоваться .

(src)="37"> ვიყავი შეხვედრებზე , რომლებზეც მთხოვეს , რომ წავსულიყავი .
(trg)="37"> Я сходил на собрания , на которые должен был сходить .

(src)="38"> ზარებიც გავაკეთე , ყველაფერი გავაკეთე .
(trg)="38.1"> Я сделал телефонные переговоры .
(trg)="38.2"> Я делал все эти вещи .

(src)="39"> მაგრამ რეალურად არც არაფერი გამიკეთებია .
(trg)="39"> Но на самом деле я ничего не сделал .

(src)="40"> უბრალოდ , დავალებული საქმიანობები დავასრულე .
(trg)="40"> Я просто выполнял задачи .

(src)="41"> აზრიანი სამუშაო არ შემისრულებია .
(trg)="41"> Но на самом деле не сделал ничего значимого .

(src)="42"> სინამდვილეში , განსაკუთრებით შემოქმედებით ხალხს , დიზაინერებს , პროგრამისტებს , მწერლებს , ინჟინრებს , მოაზროვნეებს , და ხალხს , რომელსაც ნამდვილად სჭირდებათ ხანგრძლივი დრო , რომ საქმე დაასრულონ .
(trg)="42"> И что вы обнаружите , особенно касательно творческих людей - дезайнеров , программистов , писателей , инженеров , мыслителей - что людям дейсвительно нужны длинные промежутки времени , когда их никто не отвлекает , для выполнения их задач .

(src)="43"> ვერ მოსთხოვ ადამიანს , რომ იყოს შემოქმედებითი 15 წუთში და იფიქროს პრობლემაზე .
(trg)="43"> Невозможно заставить кого-то проявить креативность за 15 минут и действительно углубиться в задачу .

(src)="44"> შეიძლება გქონდეს უცაბედი იდეა , მაგრამ იმისთვის რომ ჩაუღრმავდე რაიმე პრობლემას და გააანალიზო ის , გჭირდება ხანგრძლივი , შეუწყვეტელი დრო .
(trg)="44"> Может быть , промелькнет какая-то идея , но чтоб действительно вникнуть в задачу и очень тщательно ее продумать , нужны не нарушаемые никем длинные промежутки времени .

(src)="45"> და იმისდა მიუხედავად , რომ სამუშაო დღე როგორც წესი რვა საათია , რამდენ ადამიანს ჰქონია რვა საათი სამუშაო ადგილას თავიანთთვის ?
(trg)="45"> И даже если рабочий день обычно длится 8 часов , как много людей здесь когда-либо тратили все эти 8 часов на свои дела в офисе ?

(src)="46"> და შვიდი საათი ?
(trg)="46"> Может быть , семь часов ?

(src)="47"> ექვსი ? ხუთი ? იქნებ ოთხი ?
(trg)="47.1"> Шесть ?
(trg)="47.2"> Пять ?
(trg)="47.3"> Четыре ?

(src)="48"> როდის იყო ბოლოს სამი საათი გაატარეთ ოფისში შეწუხების გარეშე , მარტომ ?
(trg)="48"> Когда в последний раз у вас было три часа на свои дела в офисе ?

(src)="49"> ორი საათი ? ერთი , შეიძლება .
(trg)="49.1"> Два часа ?
(trg)="49.2"> Может , один .

(src)="50"> ძალიან , ძალიან ცოტა ადამიან აქვს ნამდვილი ხანგრძლივი დრო შეწუხების გარეშე თავიანთ ოფისში .
(trg)="50"> У крайне маленького количества людей на самом деле есть промежутки никем не прерываемого времени в офисе .

(src)="51"> ამიტომაც არის რომ ადამიანები საქმის გაკეთებას სახლებში ამჯობინებენ. ან შეიძლება წავიდნენ სამსახურში , მაგრამ ან ძალიან ადრე დილით , ან გვიან ღამით , როცა ირგვლივ არავინაა , ან რჩებიან გვიანობამდე , როცა ყველა წასულია , ან შაბათ-კვირას იყენებენ. ან აკეთებენ საქმეს თვითმფრინავში , ავტომანქანაში ან მატარებელში. იმიტომ , რომ ასეთ ადგილებში ყურადღება არ ებნევათ .
(trg)="51"> И именно поэтому люди предпочитают делать работу дома , или , может , они идут в офис , но совсем рано утром или позно вечером , когда никого больше нет , или остаются когда все остальные уходят , или приходят на выходных , или делают работу в самолете , или в машине , или в поезде , потому что там ничто не отвлекает .

(src)="52"> კი , ასეთ ადგილებშიც გაგებნევა ყურადღება ოდნავ , მაგრამ მართლა ცუდი სახის ყურადღების გამფანტველი რამ ასეთ ადგილებში არ შეგხვდება ამაზე ვისაუბრებ სულ ერთ წუთში .
(trg)="52"> Существуют разные типы отвлекающих факторов , но не все из них являются плохими , о чем я поговорю через минуту .

(src)="53"> და ასეთი სახის ფენომენი დროის პატარა ნაწილაკების ქონის სახით მახსენებს სხვა რამეს : რაც არ გამოდის როცა თქვენ ხელს გიშლიან , ეს არის ძილი .
(trg)="53"> И это вот эта феноменоменальная ситуация когда есть короткие промежутки времени , для того чтоб что-то сделать , напоминает мне о другом дейсвии , которое невозможно выполнить , когда тебя прерывают - выспаться .

(src)="54"> ვფიქრობ , ძილი და საქმე მჭიდროდ არის დაკავშირებული ერთმანეთთან. არ ვგულისხმობ , რომ ძილის დროს მუშაობა შეიძლება , ან პირიქით , ძილი საქმის დროს .
(trg)="54.1"> Я думаю , что сон и работа очень тесно связаны между собой .
(trg)="54.2"> И дело далеко не в том , что невозможно работать во время сна или наоборот спать во время работы .

(src)="55"> ამას ნამდვილად არ ვგულისხმობ .
(trg)="55"> Я другое имею в виду .

(src)="56"> მე ვსაუბრობ კონკრეტულად ფაქტზე , რომ ძილი და საქმე ფაზებზე დაფუძნებული აქტივობებია ან ეტაპებზე დაფუძნებული .
(trg)="56"> Я подразумеваю тот факт , что сон как и работа состоит из фаз или периодов .

(src)="57"> ( ეტაპობრივი ) ძილი გულისხმობს ძილის ეტაპებს ,
(trg)="57"> Итак , наш сон состоит из фаз или периодов -

(src)="58"> სხვადასხვა ადამიანი სხვადასხვაგვარად მოიხსენებს მათ , გამოვყოფ ხუთ მათგანს : იმისთვის რომ გქონდეთ ნამდვილად ღრმა , აზრიანი აქტივობები უნდა გქონდეთ ადრეულად .
(trg)="58.1"> разные люди по-разному их называют .
(trg)="58.2"> Всего их пять , и чтоб достичь очень важных периодов глубокого сна , необходимо пройти все предшествующие .

(src)="59"> და თუ ხელს გიშლიან ამაში , ადრეული ფაზიდანვე , ან საწოლში შეგაწუხებენ , ან ხმა შეგაწუხებთ , ან რაიმე თუ მოხდება , რაც ძილში ხელს შეგიშლით , უბრალოდ ვერ გააგრძელებთ ძილს იქიდან , სადაც დატოვეთ ,
(trg)="59"> И если вас прервут во время ранних фаз - если кто-то толкнет вас во сне , или прозвучит громкий звук , или что-то другое произойдет - вы просто не сможете продолжить с того же места , где вас прервали .

(src)="60"> თუ ძილი შეგაწყვეტინეს და გაგაღვიძეს , თავიდან უნდა დაიწყოთ .
(trg)="60"> Если вас прервали и разбудили , то приходится начинать все сначала .

(src)="61"> ასე რომ , უნდა გადახვიდეთ რამდენიმე ფაზით უკან და თავიდან დაიწყოთ .
(trg)="61"> И вам приходится забывать об уже пройденных фазах и начинать сначала .

(src)="62"> და რაც ხდება - ზოგჯერ შეიძლება ასეთი დღები გქონდეთ , როცა გაიღვიძებ რვა საათზე დილით , ან შვიდზე როცა იღვიძებთ , და დგებით , ფიქრობთ , აუ , კარგად არ მეძინა .
(trg)="62"> А заканчивается все тем , что случаются дни , когда вы встаете в восемь утра , или в семь утра , или когда вы там встаете , и вы чувствуете , что толком не поспали .

(src)="63"> უბრალოდ ძილი იყო რა , წავედი საწოლში , ვიწექი , მაგრამ რეალურად არ მეძინა
(trg)="63"> Вы как бы спали - вы пошли спать , легли в постель - но на самом деле не поспали .

(src)="64"> ამბობენ , რომ იძინებ , მაგრამ კი არ იძინებ , მიდიხარ ძილისკენ
(trg)="64"> Люди говорят идти спать , но на самом-то деле вы не идете спать , вы идете навстречу сну .

(src)="65"> უბრალოდ , რაღაც დრო სჭირდება , რომ ეს ძილის ფაზები გაიარო თუ შეგაწყვეტინებენ კიდევ , კარგად არ გძინავს .
(trg)="65.1"> Это занимает время ; вам нужно пройти все эти фазы .
(trg)="65.2"> И если вас прерывают , вы не высыпаетесь .

(src)="66"> ასე რომ , ვფიქრობთ რომ კარგად გვძინავს , როცა მთელი ღამის განმავლობაში ხელს გვიშლიან ?
(trg)="66"> И что же , мы считаем , или кто-то считает , что кто-то может выспаться , когда его всю ночь прерывают ?

(src)="67"> არა მგონია ვინმემ მიპასუხოს დადებითად ( კი )
(trg)="67"> Не думаю , что кто-то ответит утвердительно .

(src)="68"> და რატომ ველოდებით მაშინ , რომ ადამიანი იმუშავებს კარგად , თუ მთელი დღის განმავლობაში ხელს უშლიან და აწყვეტინებენ ? როგორ შეგვიძლია მოვთხოვოთ ადამიანებს საქმის კეთება ,
(trg)="68.1"> Почему же мы считаем , что люди будут работать хорошо , когда их весь день в офисе отвлекают ?
(trg)="68.2"> Как можно считать , что люди сделают свою работу ,

(src)="69"> თუ მიდიან ოფისში , რომ ხელი შეუშალონ
(trg)="69"> если они каждый день ходят в офис , где их прерывают ?

(src)="70"> აშკარად აზრი არ აქვს ამ ყველაფერს , ჩემთვის .
(trg)="70"> Звучит как полная чушь .

(src)="71"> ხოდა რა არის ეს ხელისშემშლელი ფაქტორები რომლებიც ხდება სამუშაო ადგილებზე ? რაც არ ხდება სხვა ადგილებში ?
(trg)="71"> Так что это за отвлекающие факторы , которые есть в офисе , но нет в других местах ?

(src)="72"> სხვა ადგილებში კი გაქვს ხელისშემშლელი ფაქტორები ირგვლივ , როგორიც არის , მაგალითად , ტელევიზორი ან , წახვიდოდი სასეირნოდ , ან , მაცივარია ქვემოთ ან გაქვს შენი კუთვნილი სავარძელი , ან რასაც გინდა გააკეთებ სხვას , საქმის გარდა .
(trg)="72"> Ведь в других местах есть другие отвлекающие моменты , например , это может быть наличие телевизора , или возможность пойти на прогулку , или холодильник внизу , или собственная кушетка , или что там еще может быть .

(src)="73"> და თუ გაესაუბრებით კონკრეტულ მენეჯერებს , ისინი გეტყვიან , რომ არ უნდათ , რომ მათმა თანამშრომლებმა სახლში იმუშაონ ხელის შემშლელი ფაქტორების გამო .
(trg)="73"> И если вы поговорите с некоторыми менеджерами , вы узнаете , что они не хотят , чтоб их служащие работали из дома , именно по этим причинам .

(src)="74"> ისინი ასევე ამბობენ : ზოგჯერ ისინი ასევე იტყვიან , რომ თუ არ შემიძლია დავინახო ადამიანი , როგორ გავიგო ის ნამდვილად მუშაობს თუ არა ?
(trg)="74"> Еще они также скажут - вернее некоторые также заметят , " Если я не вижу человека , как я могу быть уверен , что он работает ? "

(src)="75"> რაც სასაცილოა , რა თქმა უნდა , მაგრამ ეს არის ერთ-ერთი მიზეზი , რასაც მენეჯერები იყენებენ გასამართლებლად .
(trg)="75"> Само по себе , конечно , это очень нелепо , но очень частое оправдание менеджеров .

(src)="76"> მეც ერთ-ერთი ვარ ამ მენეჯერთაგან მე მესმის , ვიცი როგორ ხდება ეს ყველაფერი
(trg)="76.1"> И я тоже являюсь одним из этих менеджеров .
(trg)="76.2"> Я понимаю ; я знаю , как это бывает .

(src)="77"> ჩვენ ყველამ უნდა გავაუმჯობესოთ ეს საქმე
(trg)="77"> Нам всем нужно совершенствоваться в этом смысле .

(src)="78"> ხშირად ჩამოგვითვლიან ყურადღების გამბნევ მიზეზებს , მე ვერ მივცემ უფლებას მას , იმუშაოს სახლში .
(trg)="78.1"> Но все равно они часто упоминают отвлекающие факторы .
(trg)="78.2"> " Я не могу разрешить кому-то работать дома .

(src)="79"> ისინი უყურებენ ტელევიზორს , სხვა რაღაცეებს გააკეთებენ ,
(trg)="79.1"> Они будут смотреть телевизор .
(trg)="79.2"> Или заниматься какими-то другими вещами . "

(src)="80"> მაგრამ , როგორც ჩანს , ესენი არ არიან რეალურად ყურადღების გამაბნეველი მიზეზები .. იმიტომ რომ ეს მიზეზები ნებაყოფლობითია .
(trg)="80.1"> Но на самом деле это не те вещи , которые отвлекают .
(trg)="80.2"> Потому что это добровольные отвлечения .

(src)="81"> შენ წყვეტ , როდის გინდა რომ უყურო ტელევიზორს , შენ წყვეტ , როდის გინდა ჩართო და გამორთო. შენ წყვეტ , როდის გინდა ქვევით ჩახვიდე ან სასეირნოდ წახვიდე ..
(trg)="81.1"> Вы сами решаете , когда вы хотите и можете отвлечься на телевизор .
(trg)="81.2"> Вы решаете , когда что-то хотите включить .
(trg)="81.3"> Вы решаете , когда вы хотите спуститься или пойти прогуляться .

(src)="82"> ოფისში კი ძირითადი ყურადღების გამფანტველი მიზეზები და ხელისშემშლელი ფაქტორები რომლებიც ნამდვილად უშლის ხელს ხალხის მიერ სამუშაოს შესრულებას არის იძულებითი .
(trg)="82"> А в офисе большинство отвлекающих факторов , из тех , которые препятствуют выполнению работы , являются вынужденными .

(src)="83"> ხოდა , მოდით გავიაროთ ახლა ზოგიერთი მათგანი .
(trg)="83"> Итак , давайте перечислим пару из них .

(src)="84"> მენეჯერები და უფროსები ხშირად გაფიქრებინებენ , რომ ნამდვილი ხელისშემშლელი სამუშაოს შესრულების დროს არის ან Facebook – ი ან Twitter – ი youtube – ი და სხვა საიტები. და ისინი იქამდე მიდიან , რომ კრძალავენ ამ საიტებს სამსახურში .
(trg)="84.1"> И вот , менеджеры и боссы часто заставляют нас думать , что от работы отвлекают такие вещи как Фейсбук , Твиттер , Youtube и другие вебсайты .
(trg)="84.2"> И иногда они так далеко заходят , что забанивают эти сайты на работе .

(src)="85"> ზოგიერთი თქვენთაგანი შეიძლება მუშაობს კიდეც ისეთ ადგილას , სადაც ზოგიერთი საიტი ჩართული არ არის ..
(trg)="85"> Некоторые из вас наверняка работают в местах , где нет доступа к этим сайтам .

(src)="86"> ჩინეთში ხომ არ ვართ ? რა ხდება ჩვენს თავს ?
(trg)="86.1"> Что у нас Китай , что ли ?
(trg)="86.2"> Что , черт возьми , тут происходит ?

(src)="87"> ვებსაიტზე ვერ შედიხარ სამსახურში , და ეს არის პრობლემა , რომლის გამოც ხალხი საქმეს არ აკეთებს ?
(trg)="87"> Вы не можете получить доступ к вебсайту на работе , и это ли проблема - именно из-за этого люди и не выполняют свою работу ?

(src)="88"> იმიტომ რომ Facebook-ით და Twitter-ით არიან გართულნი ? ეს სასაცილოა .
(trg)="88.1"> Из-за того , что они пользуются Фейсбуком и Твиттером ?
(trg)="88.2"> Но это слегка нелепо .

(src)="89"> ეს აბსოლუტური ტყუილია .
(trg)="89"> Это полная ложь .

(src)="90"> დღეს Facebook – ი და Twitter – ი , ისევე როგორც Youtube – ი არის , მხოლოდ , თანამედროვეობის სიგარეტის მწეველთა შესვენებები .
(trg)="90"> Ведь сегодняшние фейсбуки , твиттеры и ютюбы -- это всего лишь вчерашние перекуры .

(src)="91"> არავის აინტერესებდა ადამიანი სამუშაო დროის 15 წუთს სიგარეტის მოწევისთვის თუ გამოიყენებდა ათი წლის წინ , მაშინ რატომაა დღეს ასეთი დაინტერესებული შევა თუ არა ხელქვეითი Facebook – ზე ან რომელიმე სხვა საიტზე , Twitter – ზე ან Youtube – ზე ?
(trg)="91.1"> Десять лет назад никого не волновало , что люди уходят покурить на 15 минут .
(trg)="91.2"> Почему же сейчас кого-то волнует , что люди нет-нет заходят на фейсбук , твиттер или ютюб ?

(src)="92"> ეს არ არის რეალური პრობლემები ოფისში .
(trg)="92"> На самом деле не они являются проблемами в офисе .

(src)="93"> ნამდვილი პრობლემები მდგომარეობს იმაში , რასაც მე ვუწოდებ " მ და მ " -ს მენეჯერები და მითინგები .
(trg)="93"> А настоящие проблемы я люблю называть эм энд эмсами - это менеджеры и митинги .

(src)="94"> აი ნამდვილი პრობლემები თანამედროვე ოფისებში დღეს .
(trg)="94"> Вот это и есть настоящие проблемы современного офиса .

(src)="95"> აი რატომ ვერ სრულდება სამუშაო სამსახურში. იმიტომ რომ მ და მ უშლის ხელს .
(trg)="95"> И именно из-за этого дела не делаются на работе , из-за м энд эмсов .

(src)="96"> აი საინტერესო რა არის : თუ გადახედავთ ყველა იმ ადგილს , სადაც ხალხს ურჩევნია მუშაობა , მაგ . : სახლში , ავტომობილში , თვითმფრინავში , ან გვიან ღამე , ან დილით ადრე , თქვენ ვერ ნახავთ ამ ადგილებში მენეჯერს ან შეხვედრას ;
(trg)="96"> И что интересно , если мы вспомним все места , в которых люди хотят выполнять работу - дома , в машине , в самолете , поздно вечером , рано утром - то не обнаружим в них менеджеров и митингов ;

(src)="97"> ნახავთ ბევრ სხვა ყურადღების გამაბნეველ ფაქტორს , მაგრამ არა მენეჯერს და მითინგს .
(trg)="97"> найдется куча других отвлекающих моментов , но ни менеджеров , ни митингов .

(src)="98"> მოკლედ , მ და მ-ები არ შეგხვდებათ სხვა ადგილებში. მაგრამ შეგხვდებათ ოფისებში .
(trg)="98"> И это то , что вы не найдете нигде кроме офиса .

(src)="99"> და მენეჯერები ძირითადად ისინი არიან , ვინც ხალხს სამუშაოს გაკეთებაში ხელს უშლიან .
(trg)="99"> А менеджеры - это те люди , чья работа состоит в том чтоб отвлекать людей .

(src)="100"> პრინციპში , მენეჯერები ამისთვის არიან. იმისთვის რომ ხალხს ხელი შეუშალონ .
(trg)="100"> Ведь именно для этого они сделаны - чтоб отвлекать людей .