# ka/ted2020-1183.xml.gz
# ltg/ted2020-1183.xml.gz


(src)="1"> რამდენიმე წლის წინ ვიგრძენი რომ ცხოვრებაში ჩავრჩი ( გავიჭედე ) ერთ ადგილას , ამიტომ გადავწყვიტე ფეხდაფეხ გავყოლოდი დიდ ამერიკელ ფილოსოფოსს , მორგან სპურლაკს და მეცადა რაიმე ახალი 30 დღეში .
(trg)="1"> Pyrma dažim godim es sasajutu , kai byutu īsasprīds kasdīnā , deļtuo izdūmuoju sekuot dyžanuo amerikaņu filosofa Morgana Sperloka pāduos i 30 dīnys paraudzeit kū jaunu .

(src)="2"> იდეა , სინამდვილეში , საკმაოდ მარტივია .
(trg)="2"> Ideja ir cīši vīnkuorša .

(src)="3"> უნდა დაფიქრდე თუ რა გაკლდა ყოველთვის ცხოვრებაში და განახორციელო ეს მომდევნო 30 დღის განმავლობაში .
(trg)="3"> Aizadūmoj par kū taidu , kū sovā dzeivē vysod esi gribiejis padareit i paraugi tū cytys 30 dīnys .

(src)="4"> აღმოჩნდა , რომ 30 დღე საკმარისი დროა , ახალი ჩვევის შესაძენად ან რაღაცაზე უარის სათქმელად – როგორიცაა ახალი ამბების ყურება – ყოველდღიურ ცხოვრებაში .
(trg)="4"> Izaruoda , kai 30 dīnys ir taišni eistuo laika šaļts , kab dabuotu jaunu īrodumu voi pamastu kaidu vacū , pīvadumam , ziņu vieršonuos nu sovys dzeivis .

(src)="5"> ამ 30 დღიანი გამოწვევიდან რამოდენიმე რამ ვისწავლე .
(trg)="5"> Ir koč kas , kū īsavuiceju , dorūt itūs 30 dīnu aizdavumus .

(src)="6"> პირველი იყო ის , რომ თუკი ადრე თვე თვეს მისდევდა და დავიწყებას მიეცემოდა , ახლა აღმოვაჩინე რომ წუთები შეიძლება ბევრად უფრო დასამახსოვრებელი გახადო .
(trg)="6"> Vysu pyrma mieneši naproskrieja garum , aizmiersteibā , i beja daudzi vairuok kū atguoduot .

(src)="7"> გამოწვევის ნაწილი ყოველდღიურად ფოტოს გადაღებაში მდგომარეობდა .
(trg)="7"> Daļa izaicynuojuma aizdavuma beja kotru mieneša dīnu sataiseit vīnu fotografeju .

(src)="8"> და მე ზუსტად მახსოვს თუ სად ვიყავი და რას ვაკეთებდი მოცემულ დღეს .
(trg)="8"> Es atguodoju , kur taišni beju i kū tymā dīnā dareju .

(src)="9"> ასევე შევამჩნიე , რომ რაც უფრო რთულ 30 დღიან გამოწვევებს ვუსწორებდი თვალს , ჩემი თავდაჯერებულობა მით უფრო იზრდებოდა .
(trg)="9"> Pamaneju , ka kai dareju vaira i gryušuokus 30 dīnu aizdavumus , auga muna ticeiba sev .

(src)="10"> მუდმივად კომპიუტერთან მჯდომი ბოტანიდან გადავიქეცი კაცად რომელიც სამსახურში ველოსიპედით მიდის ...
(trg)="10"> Nū sātā sādūša datortuorpa es tyku par puiškinu , kurs brauc iz dorbu ar ritini .

(src)="11"> გასართობად .
(trg)="11"> Prīcys piec !

(src)="12"> ყველაფერი იმით დასრულდა , რომ შარშან კილიმანჯარო , აფრიკის უმაღლესი მწვერვალი დავლაშქრე .
(trg)="12"> ( Smīklys ) Pārnajā godā saguoja izkuopt Kilimandžaro , aukstuokajā kolnā Afrikā .

(src)="13"> არასოდეს ვიყავი თავგადასავლების მოყვარული , სანამ 30 დღიან გამოწვევებს არ დავიწყებდი .
(trg)="13"> Pyrma izsuoču sovus 30 dīnu aizdavumus nikod nabyutu tveics piec taidim pīdzeivuojumim

(src)="14"> აგრეთვე მივხვდი , რომ თუკი რაღაცის გაკეთება ძალიან გინდა 30 დღის განმავლობაში ყველაფრის მოსწრება შეიძლება .
(trg)="14"> Es saprotu , ka eistyn koč kū gribi , tod 30 dīnuos var padareit vysa kuo !

(src)="15"> ოდესმე გდომებიათ ნოველის დაწერა ? ყოველ ნოემბერს ,
(trg)="15"> Asat nazkod gribiejuši pīraksteit romanu ?

(src)="16"> ათი ათასობით ადამიანი ცდილობს დაწეროს 50,000 სიტყვიანი ნოველა 30 დღეში .
(trg)="16"> Kotru novembri desmitim tyukstūšu cylvāku 30 dīnu laikā rauga pīraksteit sovu 50 000 vuordu romanu nu nullis .

(src)="17"> აღმოჩნდა , რომ ყველაფერი რაც უნდა გააკეთო ესაა დაწერო1,667 სიტყვა დღეში ერთ თვის მანძილზე .
(trg)="17"> Izaruoda , kai jiusim tik viņ kai vīnu mienesi kotru dīnu juopīroksta 1 667 vuordi .

(src)="18"> მოკლედ , მე ეს შევძელი
(trg)="18"> Tai es ari dareju .

(src)="19"> სხვათაშორის , საიდუმლო იმაშია რომ არ დაიძინო სანამ სიტყვების დღიურ ნორმას არ დაწერ .
(trg)="19"> Cyta vydā , nūslāpums ir naīt gulātu , cikom naasat pīrakstejuši ituos dīnys vuordus .

(src)="20"> შეიძლება ძილი მოიკლო , მაგრამ ნოველას აუცილებლად დაასრულებ .
(trg)="20"> Jiusim varbyut byus mīga bods , nu dabeigsit sovu romanu .

(src)="21"> არის კი ჩემი წიგნი მორიგი " დიდი " ამერიკული ნოველა ?
(trg)="21"> Voi muna gruomota ir jauns dyžanais Amerikys romans ?

(src)="22"> არა. მე ის ერთ თვეში დავწერე .
(trg)="22.1"> Nā !
(trg)="22.2"> Es tū pīraksteju par vīnu mienesi !

(src)="23"> ის საშინელია .
(trg)="23"> Jis ir baimeigs !

(src)="24"> მაგრამ ამიერიდან , თუკი TED – ის წვეულებაზე ჯონ ჰოჯმანს შევხვდები , აღარ მომიწევს ვუთხრა : " მე კომპიუტერული მეცნიერი ვარ "
(trg)="24"> ( Smīklys ) Tok vysu tuoļuokuo dzeivi , kod TED večerinkā sasateiku ar Džonu Hodžmenu , maņ nav juosoka : „ Es asu datorzynuotnīks . ”

(src)="25"> არა. ახლა , უკვე შემიძლია ვუთხრა : " მე ნოველისტი ვარ "
(trg)="25"> Nā , nā , ka grybu , varu saceit : „ Asu rakstinīks . ”

(src)="26"> ( სიცილი ) კიდევ ერთი რაღაცის ხსენებაც მინდოდა .
(trg)="26"> ( Smīklys ) Vei , pādejais , kū grybu saceit .

(src)="27"> ვისწავლე , რომ როდესაც ვაკეთებ პატარა , მტკიცე ცვლილებებს მიმდინარე გამოწვევები უფრო ადვილი გასაკეთებელია .
(trg)="27"> Es īsavuiceju , ka dorūt mozys i ilgtspiejeigys puormejis , tū , kū es varu dareit ari iz prīšku , tys īrosts palyka .

(src)="28"> ცუდი არაფერია დიდ , გიჟურ გამოწვევებში .
(trg)="28"> Lelim i trokim izaicynuojumim nav ni vainis .

(src)="29"> სინამდვილეში , ეს ძალიან მაგარია .
(trg)="29"> Eistyneibā , tī ir dyžan ļusteigi .

(src)="30"> მაგრამ ისინი უფრო რთული განსახორცილებელია .
(trg)="30"> Tok tī drūsai viņ nabyus īrodums .

(src)="31"> როდესაც მე ვთმობ ტკბილეულს 30 დღე 31-ე დღე ასე გამოიყურება
(trg)="31"> 30 dīnys atsasokūt nu cukra , 31 . dīna izaviere koč kai itai :

(src)="32"> ( სიცილი ) ასე რომ , გისვამთ კითხვას : რას ელოდებით ?
(trg)="32"> ( Smīklys ) Tai niu es jums vaicoju : Kuo jius vēļ gaidit ?

(src)="33"> მე გაძლევთ გარანტიას რომ მომდევნო 30 დღე იქცევა წარსულად მოგწონთ ეს თუ არა , ასე რომ დაფიქრდით , რისი გაკეთება გინდოდათ ყოველთვის და განახორციელეთ ეს
(trg)="33"> Es varu drūsai saceit , ka cytys 30 dīnys īs iz prīkšu taipat , kai guojušys. pateik jums tys voi nā , tod parkū napadūmuot par kū taidu , kū vysod asat gribiejs paraudzeit , i dareit tū !

(src)="34"> მომდევნო 30 დღის განმავლობაში .
(trg)="34"> Cytys 30 dīnys .

(src)="35"> გმადლობთ .
(trg)="35"> Paļdis .

(src)="36"> ( აპლოდისმენტები )
(trg)="36"> ( Publika plaukšynoj )

# ka/ted2020-755.xml.gz
# ltg/ted2020-755.xml.gz


(src)="1"> წარმოიდგინეთ რომ დგახართ ქუჩაში , სადმე ამერიკაში იაპონელი მოდის და გეკითხება " უკაცრავად , ამ კორპუსის სახელს ხომ ვერ მეტყვით ? "
(trg)="1"> Tai , īsadūmojat , ka stuovat nazkur Amerikā iz ūļneicys , i pi jums daīt japaņs i prosa : „ Atlaidit , kai sauc itū kvartalu ? ”

(src)="2"> თქვენ კი ეუბნებით , " ეს არის ოუკ სტრიტი , ის ელმ სტრიტი .
(trg)="2.1"> Jius atsokat : „ Atlaidit .
(trg)="2.2"> Nu , itei ir Oukstrita , tei ir Elmstrita .

(src)="3"> ეს 26-ე , ის 27-ე . "
(trg)="3"> Tei ir 26 . sāta , tei — 27 . ”

(src)="4"> ის გპასუხობთ , " ეგ გასაგებია , და იმ უბანს რა ჰქვია ? "
(trg)="4"> „ Lobi , ” jis atsoka , „ nu kai sauc itū kvartalu ? ”

(src)="5"> თქვენ ეუბნებით , " ჰმ , ქუჩებს არ აქვთ სახელები .
(trg)="5"> Jius sokat : „ Nu , kvartalim nav vuordu .

(src)="6"> ქუჩებს აქვთ სახელები ; უბნები უბრალოდ უსახელო სივრცეებია მათ შორის . "
(trg)="6"> Vuordi ir ūļneicom ; kvartali ir tik vītys bez vuordim ūļneicu vydā . ”

(src)="7"> მოსაუბრე მიდის , დაბნეული და იმედგაცრუებული .
(trg)="7"> Jis nūīt drupeit apjucs i veilīs .

(src)="8"> ეხლა წარმოიდგინეთ , რომ დგახართ ქუჩაში , სადმე იაპონიაში. ტრიალდებით გვერდზე მდგომისკენ და ეკითხებით , " უკაცრავად , რა ჰქვია ამ ქუჩას ? "
(trg)="8"> Niu īsadūmojat , ka stuovat iz ūļneicys nazkur Japanā , jius pasagrīžat pret sūpluok cylvāku i vaicojat : „ Atlaidit , kai sauc itū ūļneicu ? ”

(src)="9"> ის გპასუხობთ , " ეს არის უბანი 17 და ის უბანი 16 . "
(trg)="9"> Jis atsoka : „ Nu , itys ir 17 . kvartals , itys — 16 . kvartals . ”

(src)="10"> თქვენ ეუბნებით , " კარგი , მაგრამ რა ჰქვია ამ ქუჩას ? "
(trg)="10"> I jius atsokat : „ Lobi , i kai sauc itū ūļneicu ? ”

(src)="11"> ის გეუბნებათ , " ქუჩებს არ აქვთ სახელები .
(trg)="11"> I jis atsoka : „ Nu , ūļneicom nav vuordu .

(src)="12"> უბნებს აქვთ სახელები .
(trg)="12"> Vuordi ir kvartalim .

(src)="13"> აი შეხედეთ რუქას. აგერ უბანი 14 , 15,16 , 17 , 18 , 19 .
(trg)="13.1"> Pasaverit Google Maps .
(trg)="13.2"> Vei , 14 .,15 . , 16 . , 17 . , 18 . , 19 . kvartals .

(src)="14"> ყველა ამ უბანს აქვს სახელი. ქუჩები უბრალოდ უსახელო სივრცეებია მათ შორის .
(trg)="14.1"> Vysim kvartalim ir vuordi .
(trg)="14.2"> Ūļneicys ir tik vītys bez vuordu kvartalu vydā .

(src)="15"> " კარგი , " ამბობთ თქვენ , " მაშინ როგორ იგებთ სახლის მისამართს ? "
(trg)="15"> I tod jius vaicojat : „ Lobi , a kai tod jius zinit sovu sātys adresu ? ”

(src)="16"> " ძალიან მარტივად , ეს არის მერვე რაიონი .
(trg)="16"> „ Vīnkuorši , ” jis atsoka , „ itys ir ostoitais kvartals .

(src)="17"> აგერ უბანი 17 , სახლი ნომერი ერთი . "
(trg)="17"> Es dzeivoju 17 . kvartalā , sātā numer vīns . ”

(src)="18"> თქვენ ამბობთ , " კარგი. მაგრამ გარშემო სეირნობისას , შევნიშნე რომ სახლების ნომრები არ არის თანმიმდევრული . "
(trg)="18"> „ Lobi , ” jius sokat , „ nu , īmūt pa apleicīni , es īvāruoju , ka sātu numeri nav seceigi . ”

(src)="19"> " როგორ არა ! " , გპასუხობთ ის . " სახლები დანომრილია მათი აშენების დროის მიხედვით .
(trg)="19.1"> Jis atsoka : „ Skaidrys , ka ir .
(trg)="19.2"> Tuos ir numerātys piec tū pastateišonys seceibys .

(src)="20"> პირველი სახლი რომელიც ამ უბანში აშენდა არის სახლი ნომერი ერთი .
(trg)="20"> Pyrmuo kvartalā pastateituo sāta ir sāta numer vīns .

(src)="21"> მეორე -- სახლი ნომერი ორი .
(trg)="21"> Ūtrei pastateituo sāta ir sāta numer div .

(src)="22"> მესამე -- მესამე. ძალიან მარტივი და ბუნებრივია . "
(trg)="22"> Treša ir sāta numer treis .

(src)="23"> მიყვარს როდესაც ვხედავ , რომ ხანდახან უნდა შემოვუაროთ მსოფლიოს მეორე მხრიდან იმ სტერეოტიპების გამოსააშკარავებლად , რომელიც არც კი ვიცოდით რომ გვქონდა და გავიაზროთ რომ მათი საპირისპიროც მართალია .
(trg)="23.1"> Vīgli !
(trg)="23.2"> Logiski ! ”
(trg)="23.3"> Deļtuo maņ pateik , kai myusim ir reizem juobrauc iz ūtru pasauļa molu , kab saprostu pījāmumus , kurūs mes seņuok nazynuojom i saprostu , ka ari pretejais var byut pareizs .

(src)="24"> მაგალითად , ჩინეთში არიან ექიმები რომლებიც თვლიან რომ მათი მოვალეობაა ჯანმრთელად " შეგინახონ " .
(trg)="24"> Tai , pīvadumam , Kīnā uorsti tur , ka jū dorbs ir ryupētīs , kab tu byutu vasals .

(src)="25"> შესაბამისად , ყოველ თვე , რომელსაც ჯანმრთელად გაატარებთ , ფული უნდა გადაუხადოთ და როდესაც ავად გახდებით მაშინ არა , იმიტომ რომ მოვალეობა კარგად ვერ შეასრულეს. ისინი მდიდრდებიან როდესაც ჯანმრთელად ხართ და არა პირიქით .
(trg)="25.1"> Deļtuo sevkuru mienesi , kurū asat vasals , jius jim moksuojot , i , kod asat navasals , jums navajag jim moksuot , deļtuo ka jī nav kuorteigi darejuši sovu dorbu .
(trg)="25.2"> Jī teik bogotuoki , kod jius asat vasali , a na navasali .

(src)="26"> ( ოვაცია ) უმეტესაც " ერთი " წარმოგვიდგენია როგორც რითმის საწყისი მუსიკაში. ერთი , ორი , სამი , ოთხი .
(trg)="26"> ( Plaukšīni ) Leluokajā daļā muzykys mes skaitam „ vīns ” kai pyrmū sitīni , muzykaluos frazys suokys .

(src)="27"> მაგრამ დასავლეთ აფრიკულ მუსიკაში " ერთი " განიხილება როგორც მისი დასასრული , როგორც წერტილი წინადადების ბოლოს .
(trg)="27.1"> Vīns , div , treis , četri .
(trg)="27.2"> Tok Vokoru Afrikys muzykā „ vīns ” teik skaiteits par frazys beigom , taipat kai atstarpe pyrma teikuma gola .

(src)="28"> ეს თვასაჩინოდ ჩანს რითმის ათვლისას. ორი , სამი , ოთხი , ერთი .
(trg)="28.1"> Tū var dzierdēt na tik frazejumā , bet taipat i tymā , kai jī skaita ritmu .
(trg)="28.2"> Div , treis , četri , vīns .

(src)="29"> და ეს რუქაც სწორია .
(trg)="29"> Taipat i itei karta ir preciza .

(src)="30"> ( სიცილი ) არსებობს გამოთქმა , რომ ნებისმიერ სიმართლეს ინდოეთის შესახებ , აქვს საპირისპირო მტკიცება , რომელიც ასევე მართალია .
(trg)="30"> ( Smīklys ) Ir sokamvuords , ka , vysleidz kaidu patīsu lītu jius pasaceitu par Indeju , taipat i pretejais byus taisneiba .

(src)="31"> ასე რომ , მოდით ნუ დავივიწყებთ , TED-ზე თუ სადმე სხვაგან , რომ რაც არ უნდა გენიალური იდეა გქონდეთ , ან მოისმონოთ მისი საპირისპირო შეიძლება ასევე მართალი იყოს .
(trg)="31"> Deļtuo naaizmierssim , vysleidza , voi TED voi vysur cytur , kur var dzierdēt kaidys genialys idejis ir jums voi cytim , taipat i preteijais var byut taisneiba .

(src)="32"> Domo arigato gozaimashita .
(trg)="32"> Lels jums paļdis !