# ka/ted2020-1183.xml.gz
# ky/ted2020-1183.xml.gz


(src)="1"> რამდენიმე წლის წინ ვიგრძენი რომ ცხოვრებაში ჩავრჩი ( გავიჭედე ) ერთ ადგილას , ამიტომ გადავწყვიტე ფეხდაფეხ გავყოლოდი დიდ ამერიკელ ფილოსოფოსს , მორგან სპურლაკს და მეცადა რაიმე ახალი 30 დღეში .
(trg)="1.1"> Бир нече жыл мурун өзүмдү көнүмүш адат жашоомдо токтоп калгандай сездим .
(trg)="1.2"> Ошондо , улуу Америкалык философ - Морган Спарлоктун кылган иштерин туурап , жаңы нерсени 30 күндүн ичинде баштайын деп чечтим .

(src)="2"> იდეა , სინამდვილეში , საკმაოდ მარტივია .
(trg)="2"> Бул ойдун мааниси абдан жөнөкөй .

(src)="3"> უნდა დაფიქრდე თუ რა გაკლდა ყოველთვის ცხოვრებაში და განახორციელო ეს მომდევნო 30 დღის განმავლობაში .
(trg)="3"> Өзүңүздүн жашооңузду байыта турган бир нерсе жөнүндө ойлонуп , ошону 30 күндүн ичинде ишке ашырганга аракет кылыңыз .

(src)="4"> აღმოჩნდა , რომ 30 დღე საკმარისი დროა , ახალი ჩვევის შესაძენად ან რაღაცაზე უარის სათქმელად – როგორიცაა ახალი ამბების ყურება – ყოველდღიურ ცხოვრებაში .
(trg)="4"> Байкап көрсө , 30 күндүн ичиндеги убакыт жаңы адатты уйрөнүүгө же эски адаттан айрылууга туура келген мезгил экен - мисалы , жаңылыктарды көрүүнү жашооңуздан алып салуу .

(src)="5"> ამ 30 დღიანი გამოწვევიდან რამოდენიმე რამ ვისწავლე .
(trg)="5"> Мен ушул 30 күндүк өзгөрүүнүн ичинде бир топ нерселерди үйрөндүм .

(src)="6"> პირველი იყო ის , რომ თუკი ადრე თვე თვეს მისდევდა და დავიწყებას მიეცემოდა , ახლა აღმოვაჩინე რომ წუთები შეიძლება ბევრად უფრო დასამახსოვრებელი გახადო .
(trg)="6"> Биринчиден , мурда айлар учуп , унутулса , бир айдан кийин , ар бир маал эсте сакталып жатты .

(src)="7"> გამოწვევის ნაწილი ყოველდღიურად ფოტოს გადაღებაში მდგომარეობდა .
(trg)="7"> Өзгөрүүнүн жаңы нерсеси катары , мен бир ай боюнча ар күнүмдү сүрөткө тарттым .

(src)="8"> და მე ზუსტად მახსოვს თუ სად ვიყავი და რას ვაკეთებდი მოცემულ დღეს .
(trg)="8"> Ырас , кайсы жерде болгонум жана эмне кылганым толугу менен эсимде болду .

(src)="9"> ასევე შევამჩნიე , რომ რაც უფრო რთულ 30 დღიან გამოწვევებს ვუსწორებდი თვალს , ჩემი თავდაჯერებულობა მით უფრო იზრდებოდა .
(trg)="9"> Дагы байкап көрсөм , 30 күндүк өзгөрүүлөрүм канчалык кыйыныраак болгон сайын , өзүмө ишеничим көбөйдү .

(src)="10"> მუდმივად კომპიუტერთან მჯდომი ბოტანიდან გადავიქეცი კაცად რომელიც სამსახურში ველოსიპედით მიდის ...
(trg)="10"> Компьютерден башы чыкпаган окумуш сөрөйдөн жумушка ыракат алуу үчүн велосипед айдаган

(src)="11"> გასართობად .
(trg)="11"> адамга айландым .

(src)="12"> ყველაფერი იმით დასრულდა , რომ შარშან კილიმანჯარო , აფრიკის უმაღლესი მწვერვალი დავლაშქრე .
(trg)="12"> Бул аз келгенсип , мен былтыр Килиманджаронун чокусуна чыктым , ал Африкадагы эң бийик тоо болуп эсептелет .

(src)="13"> არასოდეს ვიყავი თავგადასავლების მოყვარული , სანამ 30 დღიან გამოწვევებს არ დავიწყებდი .
(trg)="13"> Мен ушул 30 күндүк өзгөрүүлөргө чейин мындай нерселерди такыр кылган эмесмин .

(src)="14"> აგრეთვე მივხვდი , რომ თუკი რაღაცის გაკეთება ძალიან გინდა 30 დღის განმავლობაში ყველაფრის მოსწრება შეიძლება .
(trg)="14"> Менин көзүм жетти , эгер бир нерсени абдан катуу кааласаңыз , 30 күндүн ичинде ар нерсени ишке ашырсаңыз болот экен .

(src)="15"> ოდესმე გდომებიათ ნოველის დაწერა ? ყოველ ნოემბერს ,
(trg)="15.1"> Жашооңузда бир көркөм кара сөз жазгыңыз келди беле ?
(trg)="15.2"> Ар жылы ноябрда ,

(src)="16"> ათი ათასობით ადამიანი ცდილობს დაწეროს 50,000 სიტყვიანი ნოველა 30 დღეში .
(trg)="16"> он миңдеген адамдар 50 000 сөздөн турган чыгарманы 30 күндүн ичинде башынан баштап жазганга аракет кылышат .

(src)="17"> აღმოჩნდა , რომ ყველაფერი რაც უნდა გააკეთო ესაა დაწერო1,667 სიტყვა დღეში ერთ თვის მანძილზე .
(trg)="17"> Ал үчүн бир айдын ичинде күнүнө 1,667 сөз жазыш керек экен .

(src)="18"> მოკლედ , მე ეს შევძელი
(trg)="18"> Мен ошондой кылдым .

(src)="19"> სხვათაშორის , საიდუმლო იმაშია რომ არ დაიძინო სანამ სიტყვების დღიურ ნორმას არ დაწერ .
(trg)="19"> Баса , ийгиликтин сыры - баардык сөздөрдү жазып бүтмөйүнчө , уктабаш керек .

(src)="20"> შეიძლება ძილი მოიკლო , მაგრამ ნოველას აუცილებლად დაასრულებ .
(trg)="20"> Балким сиз уйкудан айрыласыз , бирок көркөм кара сөзүңүздү бүтүрөсүз .

(src)="21"> არის კი ჩემი წიგნი მორიგი " დიდი " ამერიკული ნოველა ?
(trg)="21"> Эми менин китебим Американын улуу көркөм кара сөз чыгармасына киреби ?

(src)="22"> არა. მე ის ერთ თვეში დავწერე .
(trg)="22.1"> Жок .
(trg)="22.2"> Мен аны бир айдын гана ичинде жаздым .

(src)="23"> ის საშინელია .
(trg)="23"> Ал абдан начар .

(src)="24"> მაგრამ ამიერიდან , თუკი TED – ის წვეულებაზე ჯონ ჰოჯმანს შევხვდები , აღარ მომიწევს ვუთხრა : " მე კომპიუტერული მეცნიერი ვარ "
(trg)="24"> А бирок мындан ары , мисалы , TED кечесинде Джон Ходжманды кезиксем , " Мен компьютер адисимин " деп айткаңга мажбур эмесмин .

(src)="25"> არა. ახლა , უკვე შემიძლია ვუთხრა : " მე ნოველისტი ვარ "
(trg)="25"> Албетте эмесмин , бирок кааласам , " Мен жазуучумун " деп айтсам болот .

(src)="26"> ( სიცილი ) კიდევ ერთი რაღაცის ხსენებაც მინდოდა .
(trg)="26"> ( Күлкү ) Дагы сизге айта турган акыркы сөзүм -

(src)="27"> ვისწავლე , რომ როდესაც ვაკეთებ პატარა , მტკიცე ცვლილებებს მიმდინარე გამოწვევები უფრო ადვილი გასაკეთებელია .
(trg)="27"> мен жаңы , туруктуу өзгөрүүлөрдү кылганда , алар менин күнүмдүк адаттарыма батыраак айланганын түшүндүм .

(src)="28"> ცუდი არაფერია დიდ , გიჟურ გამოწვევებში .
(trg)="28"> Чоң , шумдук өзгөрүүлөрдүн эч жаман нерсеси жок .

(src)="29"> სინამდვილეში , ეს ძალიან მაგარია .
(trg)="29"> Чынында , алар абдан кызыктуу болушу мүмкүн .

(src)="30"> მაგრამ ისინი უფრო რთული განსახორცილებელია .
(trg)="30"> Бирок алар ар дайым адаттарга айланаары күмөн .

(src)="31"> როდესაც მე ვთმობ ტკბილეულს 30 დღე 31-ე დღე ასე გამოიყურება
(trg)="31"> Мен 30 күндүн ичинде шекер колдонбой калганда , 31-чи күн ушуга окшош болгон .

(src)="32"> ( სიცილი ) ასე რომ , გისვამთ კითხვას : რას ელოდებით ?
(trg)="32"> ( Күлкү ) Анда эмесе менин суроом сизге мындай : Сиз эмнени күтүп жатасыз ?

(src)="33"> მე გაძლევთ გარანტიას რომ მომდევნო 30 დღე იქცევა წარსულად მოგწონთ ეს თუ არა , ასე რომ დაფიქრდით , რისი გაკეთება გინდოდათ ყოველთვის და განახორციელეთ ეს
(trg)="33"> Мен сизге кепилдик бере алам , каалайсызбы же каалабайсызбы , келе жаткан 30 күн дагы өтөт. ошондуктан , ар дайым жасагыңыз келген нерсе жөнүндө ойлонуп , эмки 30 күндүн ичинде аны ишке

(src)="34"> მომდევნო 30 დღის განმავლობაში .
(trg)="34"> ашырганга аракет кылыңыз .

(src)="35"> გმადლობთ .
(trg)="35"> Ыракмат .

(src)="36"> ( აპლოდისმენტები )
(trg)="36"> ( Кол чабуу )

# ka/ted2020-1248.xml.gz
# ky/ted2020-1248.xml.gz


(src)="1"> ნება მომეცით სხვა სამყარო გიჩვენოთ .
(trg)="1"> Мен сиздерди башка бир дүйнөгө алып барууну каалап турам .

(src)="2"> და მინდა გაგიზიაროთ 45 წლის სიყვარულის ისტორია ღარიბებისადმი , მცხოვრები დღეში ერთ დოლარზე ნაკლებით .
(trg)="2.1"> Жана дагы сиздерге 45 жылга созулган махабат окуясын бөлүшкүм келип турат .
(trg)="2.2"> Окуя күнүмдүк жашоосуна 1 доллардан кем акча сарптап жашаган кедейлер менен болгон .

(src)="3"> მე მივიღე ელიტარული , სნობური , ძვირად ღირებული განათლება ინდოეთში და ამან კინაღამ გამანადგურა .
(trg)="3"> Мен Индиядагы тандалгандардын , ак сөөктөрдүн окуу жайынан кымбат баалуу билимди алгам , бирок ал окуу жай мени бузуп коё жаздаган .

(src)="4"> მე თავისუფლად შემეძლო გამხტარვიყავი დიპლომატი , მასწავლებელი , ექიმი - ყველა გზა ხსინილი იყო .
(trg)="4"> Мен толук кандуу дипломат , мугалим , доктур болууга чамам жетмек .

(src)="5"> მერე , ჩემთვის ეს არ იყო მნიშვნელოვანი , მაგრამ მე ვიყავი ინდოეთის ნაციონალური ჩემპიონი სკვოშში სამი წლის განმავლობაში .
(trg)="5"> Кийин мен аны каалабадым , бирок мен индиялык теннис оюну боюнча үч жыл узагында улуттук чемпиону болгом .

(src)="6"> ( სიცილი ) მთელი სამყარო ჩემს წინაშე იყო .
(trg)="6"> ( Каткырык ) Мен үчүн бүткүл дүйнө ачылган .

(src)="7"> ყველაფერი ჩემს ფეხებთან იყო .
(trg)="7"> Бардыгы менин кол астымда эле .

(src)="8"> არასწორს ვერაფერს გავაკეთებდი .
(trg)="8"> Мен эч бир катачылык кетире алмак эмесмин .

(src)="9"> შემდეგ ცნობისმოყვარებიდან გამომდინარე ვიფიქრე : მინდა ვიცხოვრო და ვიმუშაო სოფელში და უბრალოდ ვნახო როგორია ის .
(trg)="9"> Бир күнү мен жеке кызыгуумдан улам Айылга барып , жашап , иштеп деги эле айыл деген эмне экенин көрүүнү кааладым .

(src)="10"> ასე რომ 1965-ში წავედი ბიჰარში , რომელიც ინდოეთის ყველაზე უარეს შტატად ითვლება და ვნახე შიმშილი , სიკვდილი , ცხოვრებაში პირველად შიმშილისგან დაღუპული ადმიანები ვნახე .
(trg)="10"> Ошентип 1965-жылы , мен Индияда эң запкылуу , ачкачылыкка кабылган Бихар аймагына бардым , ачкачылык , өлүм азабынан кишилердин өлүп жатканын өмүрүмдө биринчи жолу көрдүм .

(src)="11"> ამან შეცვალა ჩემი ცხოვრება .
(trg)="11"> Бул менин турмушумду өзгөрттү .

(src)="12"> სახლში დავბრუნდი , დედაჩემს ვუთხარი : " მინდა ვმუშაობდე და ვცხოვრობდე სოფელში . "
(trg)="12"> Мен үйгө кайтып келип , апама " Мен айылда жашап жана эмгектенгим келет " дедим .

(src)="13"> დედა კომაში ჩავარდა .
(trg)="13"> Апам эс учун жоготуп койду .

(src)="14"> ( სიცილი ) " რაშია საქმე ?
(trg)="14"> ( Каткырык ) " Бул эмне дегениң ?

(src)="15"> მთელი სამყარო შენს ფეხებთანაა , საუკეთესო სამსახურის შოვნა შენთვის არაფერია და შენ გინდა იმუშაო და იცხოვრო სოფელში ?
(trg)="15"> Бүткүл дүйнө сен үчүн ачык , бардык жумуштар сага даяр , сен болсо айылда жашап жана эмгектенем дейсиң ?

(src)="16"> რა გჭირს , ხომ არ დაგემართა რამე ?
(trg)="16"> Сенин эс акылың жайындабы деги ? "

(src)="17"> ვთქვი : " არა , მე მივიღე საუკეთესო განათლება .
(trg)="17"> Мен жооп кайтардым , " Жок , мен эң мыкты билим алдым .

(src)="18"> რამაც ფიქრი მასწავლა .
(trg)="18"> Ал билим мени ойлондурду .

(src)="19"> და მინდა სანაცვლოდ რაღაც გავაკეთო ჩემით . "
(trg)="19"> Мен мунун акыбетин кайтарып берүүнү каалайм , өзүмдүн колумдан келишинче " .

(src)="20"> " რისი კეთება გინდა სოფელში ?
(trg)="20"> " Сен айылда эмне кылууну каалайсың ?

(src)="21"> უმუშევრობა , უფოლობა , დაუცველობა , არანაირი პერსპექტივა . "
(trg)="21"> Жумуш жок , акча жок , кооптуу , келечексиз жашоо " .

(src)="22"> მე ვუთხარი : " მე მინდა ვიცხოვრო და ჭები ვთხარო 5 წლის განმავლობაში . "
(trg)="22"> " Айылда жаашагым келет жана беш жыл аралыгында кудук казгым келет " деп айткам .

(src)="23"> " თხარო ჭები 5 წლის განმავლობაში ?
(trg)="23"> " Беш жыл кудук казасыңбы ?

(src)="24"> ინდოეთში ყველაზე ძვირად ღირებულ სკოლაში და კოლეჯში იარე და გინდა ჭები თხარო 5 წლის განმავლობაში ? "
(trg)="24"> Сен Индиянын эң кымбат мектеби жана колледжине барып , беш жыл кудук казгың келип турабы ? "

(src)="25"> ის დიდი ხნის განმავლობაში ხმას არ მცემდა , რადგან თვლიდა რომ ოჯახს იმედები გავუცრუე .
(trg)="25"> Апам мени менен көпкө сүйлөшпөй жүрдү , анткени ал мени үй-бүлөнүн аброюна шек келтирип жатат деп ойлогон .

(src)="26"> მაგრამ მაშინ მე მივიღე ყველაზე არაჩვეულებრივი ცოდნა და უნარები რომელებიც აქვთ ღარიბ ხალხს , რომლებსაც არასდროს გასწავლიან ზოგადი განათლების ფარგლებში - რომლებიც არასოდეს იყო აღიარებული , დაფასებული და არ იყვნენ ფართოდ გავრცელებული .
(trg)="26"> Бирок кийин , мен , кедейлер ээ болгон сейрек кездешчү өзгөчө билим жана жөндөмдөргө туш болдум , булар эч качан маанилүү деп таанылып , өзгөчөлөнүп , урматталып , жана эч бир деңгээлде колдонулбаган .

(src)="27"> მე გადავწყვიტე დამეარსებინა ფეხშიშველთა კოლეჯი - კოლეჯი მხოლოდ ღარიბებისთვის .
(trg)="27"> Ошондо мен Бэафуд Жыңайлактар Колледжин ачууну ойлодум -- ал окуу жай кедейлер үчүн гана колледж .

(src)="28"> რაც ღარიბების აზრით იქნებოდა მნიშვნელოვანი ის აისახებოდა კოლეჯში .
(trg)="28"> Кедейлер маанилүү деген нерселер бул колледжде окутулмак .

(src)="29"> მაგ სოფელში პირველად წავედი .
(trg)="29"> Мен бул айылга жаңыдан келгенимде .

(src)="30"> უხუცესები მოვიდნენ ჩემთან და მკითხეს : " პოლიციას ემალები ? "
(trg)="30"> Аксакалдар мага келип , " Сен полициядан качып жүрөсүңбү ? "

(src)="31"> მე ვუთხარი : " არა . "
(trg)="31.1"> деп сурашты .
(trg)="31.2"> Мен " жок " деп жооп бердим .

(src)="32"> ( სიცილი ) " გამოცდები ვერ ჩააბარე ? "
(trg)="32"> ( Каткырык ) " Сен экзаменден кулап калдыңбы ? "

(src)="33"> მე ვუთხარი : " არა . "
(trg)="33"> Мен " жок " деп жооп бердим .

(src)="34"> " სახელმწიფო სამსახური ვერ მიიღე ? "
(trg)="34.1"> " Сен бийликтен жумуш таппадыңбы ? "
(trg)="34.2"> Мен " жок " деп жооп бердим .

(src)="35"> მე ვუთხარი : " არა . " " რა გინდა აქ ?
(trg)="35"> " Сен бул жерде эмне кылып жүрөсүң анда ?

(src)="36"> რატომ ხარ აქ ?
(trg)="36"> Эмне үчүн бул жакка келдиң ?

(src)="37"> ინდოეთში განათლების სისტემა გიხსნის გზას პარიზის , ნიუ-დელის და ციურიხისკენ , რა გინდა ამ სოფელში ?
(trg)="37"> Индиядагы билим берүү системасы Париж , Нью Дели жана Цюрих сыяктуу жерлерди эңсеттирет ; сен айылда эмне кылып жүрөсүң ?

(src)="38"> რაღაც გჭირს და არ გვეუბნები ? "
(trg)="38"> Сенин бизге айтпаган бир көйгөйүң барбы ? "

(src)="39"> მე ვუთხარი : " არა , მე სინამდვილეში მინდა კოლეჯის დაარსება ოღონდ ღარიბებისთვის .
(trg)="39"> " Жок , мен колледж ачууну каалайм " кедейлер үчүн гана ,

(src)="40"> რაც ღარიბების აზრით იქნებოდა მნიშვნელოვანი ის აისახებოდა კოლეჯში . "
(trg)="40"> Кедейлер маанилүү деген нерселер колледжде окутулат " , деп жооп бердим .

(src)="41"> მაშინ უხუცებმა მომცეს ძალიან კარგი და ბრძნული რჩევა .
(trg)="41"> Ошондо аксакалдар мага маңыздуу жана маанилүү кеңеш беришти .

(src)="42"> მათ მითხრეს : " გთხოვთ , არავინ მოიყვანო ხარისხით ან კვალიფიკაციით შენს კოლეჯში . "
(trg)="42"> Алар , " Өтүнөбүз , колледжиңе кандайдыр бир билим даражадагы жана квалификацияга ээ болгон бирөөлөрдү алып келбе " , дешти .

(src)="43"> ასე რომ ეს არის ერთადერთი კოლეჯი ინდოეთში სადაც , თუ თქვენ დოქტორის ან მაგისტრის ხარისხი გაქვთ , თქვენ ვერ მოხვდებით აქ .
(trg)="43"> Эми , бул Индиядагы жалгыз колледж , эгер сиз илим доктору же магистр даражасынын ээси болсоңуз сиз бул колледжде иштөөдөн четтеттилесиз .

(src)="44"> თქვენ უნდა იყოთ გაგდებული ან ჩარეცხილი რომ მოხვდეთ ჩვენს კოლეჯში .
(trg)="44"> Сиз же окуй албай калган же окуудан чыгарылган шартта гана биздин колледжде иштөө үчүн келе аласыз .

(src)="45"> თქვენ ხელებით უნდა იმუშაოთ .
(trg)="45"> Сиз өз колуңуз менен иштешиңиз керек .

(src)="46"> შრომას უნდა სცემდეთ პატივს .
(trg)="46"> Эмгекти сыйлооңуз шарт .

(src)="47"> თქვენ უნდა დაგვანახოთ , რომ გაქვთ უნარები რომლებსაც დაახმართ თემს და შესთავაზებთ დახმარებას თემს .
(trg)="47"> Коомчулукка сунуштай алган кандайдыр бир жөндөмүңүз бар экендигин көрсөтүшүңүз керек жана коомчулукка кызмат өтөшүңүз абзел .

(src)="48"> ჩვენ გავხსენით ფეხშიშველთა კოლეჯი და ხელახლა განვსაზღვრეთ პროფესიონალიზმი .
(trg)="48"> Ошентип Жыңайлактар Колледжи ишке кирди , биз профессионализм түшүнүгүн кайрадан аныктап чыктык .

(src)="49"> ვინ არის პროფესინალი ?
(trg)="49"> Профессионал деп кимди айтабыз ?

(src)="50"> პროფესიონალი არის ის ვისაც აქვს კომპეტენცია , დავდაჯერებულობა და რწმენა .
(trg)="50"> Профессионал деп өзүнүн бир шыгы , өзүнө болгон ишеними жана келечеке ишеничи болгон айкалыштыкты камтыган адам .

(src)="51"> წყლის მაძიებელი არის პროფესიონალი .
(trg)="51"> Суу издегич адам бул профессионал .

(src)="52"> ბებიაქალი არის პროფესიონალი .
(trg)="52"> Элдик аначы бул профессионал .

(src)="53"> ხალხური " ძვლების გამსწორებელი " არის პროფესიონალი .
(trg)="53"> Элдик сөөк даарыкер бул профессионал .

(src)="54"> ეს პროფესიონალები მთელ მსოფლიოში არიან .
(trg)="54"> Булар дүйнө жүзү боюнча профессионалдар .

(src)="55"> თქვენ იპოვით მათ მსოფლიოს ყველა მიუვალ სოფელში .
(trg)="55"> Буларды дүйнө жүзүндөгү эң алыскы айылдардан дагы таба аласыздар .

(src)="56"> ჩვენ ვიფიქრეთ , რომ ეს ხალხი უნდა მოვიდეს ზოგად განათლებაში და აჩვენოს , რომ ცოდნა და უნარები რომლებიც მათ აქვთ უნივერსალურია .
(trg)="56"> Мындай адамдар жалпы билим берүү системасына келип алар ээ болгон билим жана жөндөмдөрүн ааламдык экенин көрсөтүшү керек .

(src)="57"> ისინი უნდა იყოს გამოყენებული და გათვალისწინებული მთელმა მსოფლიომ უნდა ნახოს - ეს ცოდნა და უნარები დღესაც აქტუალურია .
(trg)="57"> Ал жөндөмдөр колдонулушу керек , иш жүзүндө пайдаланылышы керек алар сырткы дүйнөгө көрсөтүлүшү керек , бул билимдер жана жөндөмдөр бүгүн дагы талапка жооп берээри айкын .

(src)="58"> კოლეჯი მუშაობს მაჰატმა განდის ცხოვრების და მუშაობის სტილის მიხედვით .
(trg)="58"> Колледж Махатма Гандинин турмуш жана иш жолунун негизинде иштейт .

(src)="59"> ჭამ იატაკზე , გძინავს იატაკზე , მუშაობ იატაკზე .
(trg)="59"> Жерде олтуруп тамактанасыз , жерде жатып уктайсыз , жерде иштейсиз .

(src)="60"> არ არსებობს კონტრაქტები , დაწერილი კონტრაქტები .
(trg)="60"> Эч бир келишим жок , жазылган келишимдер жок .

(src)="61"> შეგძლიათ 20 წელი იყოთ ჩემთან , ხვალევე შეგიძლიათ წახვიდეთ .
(trg)="61"> Сиз мени менен 20 жыл бою бирге болсоңуз болот , эртең кетсеңиз дагы болот .

(src)="62"> და 100 $ -ზე მეტს თვეში ვერავინ ვერ გამოიმუშავებს .
(trg)="62"> Жана дагы эч ким айына 100 доллардан ашык акча ала албайт .

(src)="63"> თუ ფულისთვის მოდიხართ , მაშინ ფეხშიშველთა კოლეჯში არ უნდა მოხვიდეთ .
(trg)="63"> Эгер акча табууга кызыктар болсоңуз , анда Жыңайлактар колледжине келип убара болбоңуз .

(src)="64"> მოდიხართ სამუშაოდ და გამოწვევისთვის , მაშინ მოდიხართ ფეხშიშველთა კოლეჯში .
(trg)="64"> Сиз жумуш жана маселе чечүүнү кааласаңыз , анда Жыңайлактар Колледжине келиңиз .