# ja/ted2020-1086.xml.gz
# si/ted2020-1086.xml.gz


(src)="1"> これは革命 2.0 です
(trg)="1"> ම විප්ලවය අoක 2.0

(src)="2"> 誰も英雄ではありません
(trg)="2"> එක් අය ක් වීරය ක් වූය න හ . එක් අය ක් වීරය ක් වූය න හ .

(src)="3"> なぜなら誰もが英雄だったからです
(trg)="3"> මක් නිස ද යත් සියල්ල ම වීරයන් වූ නිස

(src)="4"> 誰もが何かしらの行動を行いました
(trg)="4"> ස ම ද න ම යම්කිසි ද යක් කල .

(src)="5"> 私たちは皆ウィキベディアを利用します
(trg)="5"> අපි හ ම ම විකිපීඩිය විශ්වක ෂය ප විච්චි කරනව​ .

(src)="6"> ウィキベディアのコンセプトは あらゆる人がコンテンツに対して協力し合うことにあります そして最後には 世界で最も大きな百科事典を作り上げたのです
(trg)="6"> විකිපීඩිය විශ්වක ෂය පදනම ග න සිත බ ලුව ත් ස ම ද න ම එහි අන්තර්ගතයට ද යක ව නව . අවස නය දී අපිට පුලුවන් ව ල තිය නව ල කය ල කුම විශ්වක ෂය ග ඩනගන්නට​ .

(src)="7"> 世界最大の百科事典を作るという アイディアだけなら突拍子もないと考えられたでしょう
(trg)="7"> පිස්සු කියල හිතපු එක අදහසකින් පුලුවන් ව ල තිය නව ල කය තිය න ල කුම විශ්වක ෂය ග ඩනගන්නට

(src)="8"> そして 革命 2.0 である エジプト革命では 誰もが何かに貢献しました 小さな事でも大きな事でも 何かしらに貢献し 人類の 革命の歴史において 最も感動的な物語の一つとして 知れられることになるでしょう
(trg)="8"> ඒවග ම ඊජිප්තිය නු විප්ලවය දී විප්ලවය අoක 2.0 ස ව ම යම්කිසි අයුරකින් ද යක වූව කුඩ අයුරින් හ ල කු අයුරින් ඒඅය ද යක උන අපට ලබ ද න්නට​ අනර්ගතම ආදර්ශවත් කථ න්දරයක් මිනිස් ඉතිහ සය විප්ලව ද ස බලන විට​

(src)="9"> 実際に これら全てのエジプト人が 変化していく様子を目で見るのはとても感動的でした
(trg)="9"> එය ඇත්ත න්ම ආදර්ශවත් ඊජිප්තිය නුවන් සම්පූර්ණය න්ම ව නස් වූ හ ටි ද කග නීම​

(src)="10"> 目を向ければ エジプトは 30 年の間 衰退の一途を辿っています
(trg)="10"> ව ච්ච සිදුවීම ද ස බ ලූවිට​ අවුරුදු 30 ක් තිස්ස ඊජිප්තුව තිබුන නරක තත්වයක​ එය අග ධයකට යමිනුයි තිබුන

(src)="11"> 全てが悪い方向に向かっていました
(trg)="11"> ස ම ද යක්ම​ නරක අතටයි හ ර මින් තිබුන

(src)="12"> 全てがうまくいかなくなっていました
(trg)="12"> ස ම ද යක්ම ව රද මිනුයි තිබුන

(src)="13"> 私たちが注目されたものといえば 貧困や 汚職 言論の自由への欠如 政治活動の抑制のみです
(trg)="13"> අපි ඉහළ තත්වයක සිටිය දිලිඳුකමින් පමණයි දූෂණය​ කථ කිරීමට ඇති අයිතිය අවම වීම​ ද ශප ලන ක්‍රිය ක රීත්වය අඩුවීම​

(src)="14"> これらは強大な政権が 成し遂げてきたことでした
(trg)="14"> ඒව තමයි අප දින තිබූ ද අපග විශිෂ්ට රජය න්

(src)="15"> それでも 何も変化は起きませんでした
(trg)="15"> නමුත් කිසිද යක් සිදු වූය න හ

(src)="16"> この状況に人々が幸せだったからではなく 不満を抱かなかった訳でもありません
(trg)="16"> ඒ මිනිසුන් ඒග න සතුටින් සිටි නිස න ව යි හ මිනිසුන් කලකිරී න සිටිය නිස න ව යි

(src)="17"> 実際 人々は非常に大きな不満を抱いていました
(trg)="17"> සත්තකින්ම , මිනිසුන් අතිශයින්ම පීඩ වට පත්වී සිටිය

(src)="18"> それでも 人々が黙っていたのは 恐怖という心理的障壁があったからです
(trg)="18"> නමුත් , ස ම ද න ම නිහඞව සිටීමට හ තුව​ ල ස ම දකින්න මනස තිබූ බය න ම ති බ ධකයයි

(src)="19"> 誰もが怖がっていました
(trg)="19"> ස ම ද න ම බය න් සිටිය

(src)="20"> それでも 何人かの勇敢なエジプト人はいました 数百人単位で抗議運動を行い 袋だたきに遭ったり 逮捕されていた 彼らの勇敢さには感謝せざるをえません
(trg)="20"> ස ම ද න ම න ව යි , ඇත්ත න්ම නිර්භීත ඊජිප්තිය නුවන් කීපද න ක් සිටිය ඔවුන්ට ස්තූතිවන්ත වියයුතුයි එතරම් නිර්භය වීම ග න​ සිය ගණනක් බ ගින් උද්ග ෂණ වලට සහභ ගීවී පහරක මට ලක්වී සිරගත වීම ග න​

(src)="21"> それでも 多くの人々は怖がっていました
(trg)="21"> ඇත්ත න්ම බහුතරයක් භීතිය න් සිටිය

(src)="22"> 誰もがトラブルに巻き込まれたくないと 思っていたのです
(trg)="22"> ස ම ද න ටම අවෂ්‍ය වූය න හ කරදර පසුපස ය මට​

(src)="23"> 独裁者は力無しには体制を存続できません
(trg)="23"> ඒක ධිපතිය කුට බලහත්ක රකමින් ත රව ර ඳීසිටීමට න හ කියි

(src)="24"> 彼らは人々に 恐れを持って生きることを望んでいたのです
(trg)="24"> ඔවුන්ට අවශ්‍ය මිනිසුන් බිය න් ජීවත් කරවීමටයි

(src)="25"> そして恐怖という心理的障壁が 長い年月にかけて上手く働いていた中で インターネットや ブラックベリー SMSといった技術が普及し始めました
(trg)="25"> ම භිය නම් ම නසික බ ධකය​ අවුරුදු ගනණ වක් ප වතුන අන්තර්ජ ලය ප මිණීමත් සමග​ ත ක්‍ෂණය​ , බ්ල ක්බ රි දුරකතන​ , ක ටි පණිවිඩ​

(src)="26"> これらのおかげで私たちは互いにつながるようになりました
(trg)="26"> අප ස මටම සම්බන්ද වීමට උපක රී වනව

(src)="27"> Youtube 、 Twitter 、 Facebookといったプラットフォームは とても役立っています 「 自分は一人じゃないんだ 多くの人々が不満を感じているんだ 」 と
(trg)="27"> යූටියුබ් , ට්විට​ , ෆ ස්බුක් ව නි ම්‍රුදුක න්ඟ අපට බ හ වින් උපක ර වූව මක් නිස ද යත් ඒව අපට ද න න්නට සලස්වනව අපි තනිවී න ම ති බව​

(src)="28"> いうことを教えてくれるからです
(trg)="28"> කලකිරීමට ලක්වූ බ හ ද න ක් සිටිනව

(src)="29"> 不満を感じている人々は沢山います
(trg)="29"> කලකිරීමට ලක්වූ බ හ ද න ක් සිටිනව

(src)="30"> 同じ夢を抱いている人々は沢山いるのです
(trg)="30"> ඇත්ත න්ම එකම සිහිනයක් දකින බ හ ද න ක් සිටිනව

(src)="31"> 自分たちの自由を気にかける人々は沢山いるでしょう
(trg)="31"> තමුන්ග නිදහස ග න ස ලකිල්ලක් දක්වන බ හ ද න ක් සිටිනව

(src)="32"> 彼らは多分世界で最も素晴らしい生活を送っています
(trg)="32"> බ හ විට ඔවුන් තමයි ල කය හ ඳින්ම ජීවත් වන්න

(src)="33"> 幸せな生活を送っており 別荘で暮らす人もいるでしょう
(trg)="33"> ඔවුන් සතුටින් ජීවත්වනව තමුන්ග මන්දිර වල​

(src)="34"> 彼らは幸せであり 何も不自由していません
(trg)="34"> ඔවුන් සිටින්න සතුටින් . ඔවුන්ට ප්‍රශ්න න හ .

(src)="35"> それでも彼らはエジプト人の痛みを感じ続けているのです
(trg)="35"> නමුත් ඔවුන්ට තවමත් ඊජිප්තිය නුවන්ග ව ඳන ව ද න නව

(src)="36"> 私たちの多くは エジプト人の男性が ゴミを食べている傍ら 他の人々が 国家財政から何十億ものエジプトポンドを かすめ取っている動画を見て とても不快に感じていました
(trg)="36"> අප බ හ ද න ක් සතුටින් න ව යි සිටින්න අප ඊජිප්තිය නුවකුග වීඩිය පටයක් දකින විට​ ඔහු කසල අහ රයට ගන්නව අන කුන් ස රකම් කරනව ඊජිප්තිය නු පවුම් බිලියන ගණනක් රට සම්පත් වලින්

(src)="37"> インターネットは このような人達に 自身の主張を広げ 互いに協力し 考え始めることを後押しする重要な役割を果たしました
(trg)="37"> අන්තර්ජ ලය විශිෂ්ට ද යකත්වයක් ද ක්‍ වූව මිනිසුන්ට තම අදහස් ප්‍රක ශ කිරීමට උපක ර වූව එකින ක ට සහය ගය ද ක්වීමට සහ එක්ව සිතීමට​

(src)="38"> それは教育キャンペーンでした
(trg)="38"> එය අධ්‍ය පනික ව්‍ය ප රයක් වූව

(src)="39"> ハーリド ・ サイードは 2010 年の 6 月に殺害されました
(trg)="39"> කල ඩ් ස හිඩ් ව මර ද මුව 2010 ය ජූනි ම සය දී

(src)="40"> 私はまだその写真を覚えています
(trg)="40"> මට තවමත් මතකයි එම ඡ ය රූපය​

(src)="41"> 未だにその写真の詳細を覚えています
(trg)="41"> මට තවමත් මතකයි එම ඡ ය රූපය ස ම ක ටසක්ම​

(src)="42"> 写真の内容はとてもひどいものでした
(trg)="42"> එම ඡ ය රූපය ඇත්ත න්ම දරුණුයි

(src)="43"> 彼は容赦ない 拷問にかけられ 亡くなったのです
(trg)="43"> ඔහු වධ හින්ස වට ලක්වී තිබුණ ම ර න තුරු දරුණු ල ස වධ හින්ස වට ලක්වී තිබුණ

(src)="44"> では 政権側の解答は ?
(trg)="44"> නමුත් රජය පිලිතුර වූය කුමක්ද​ ?

(src)="45"> 「 彼は麻薬入りの袋を飲み込み窒息死した 」 それが彼らの答えでした 「 こいつは犯罪者だ
(trg)="45"> ඔහු ක බලි ග ඩකට යටවී ම රුණ එයයි ඔවුන්ග පිලිතුර​ ඔහු අපර ධකරුව ක්

(src)="46"> 自分の犯した罪から逃げようとしたのだ 」
(trg)="46"> ඔහු ම සියලුම නරක ද වල් වලින් ප න ගිය පුද්ගලය ක්

(src)="47"> でも 人々はこの内容に耳を傾けませんでした
(trg)="47"> නමුත් මිනිසුන් එය විශ්ව ස කර න හ

(src)="48"> 人々は信じなかったのです
(trg)="48"> මිනිසුන් එය විශ්ව ස කර න හ

(src)="49"> インターネットによって 真実が明かされ 誰もが真相を知っていました
(trg)="49"> අන්තර්ජ ලය නිස සත්‍යය හ ළිදරව් වුන සහ ස ව ම සත්‍යය ද න සිටිය

(src)="50"> そして誰もが 「 私の兄弟も同じ目に遭ったかもしれない 」 と思い始めました
(trg)="50"> ස ව ම සිතන්නට ගත්ත " ම හු මග සහ දරය ව න්න තිබුන " කිය

(src)="51"> 彼は中流階級出身でした
(trg)="51"> ඔහු මධ්‍යම ප න්තික තරුණය ක්

(src)="52"> 彼の写真は私たち全員の記憶に残ったのです
(trg)="52"> ඔහුග ඡ ය රූපය අපි හ ම ටම මතක තිබුන

(src)="53"> そしてFacebookのページが作られました
(trg)="53"> ෆ ස්බුක් පිටුවක් නිර්ම ණය වුන

(src)="54"> 匿名の管理人が 人々にこのページの参加を募っていました 計画は何もありませんでした
(trg)="54"> නිර්ණ මික පරිප ලකය කුග න් මිනිසුන්ට එම පිටුවට එක්වීමට ආර ධන ක රුන කිසි ස ලසුමක් තිබුන න හ

(src)="55"> 「 何をすればいいの ? 」 「 わからない 」
(trg)="55"> " අපි ම කද කරන්න ? " " මම දන්න න හ "

(src)="56"> 数日後 そこに集まった何万もの 怒れるエジプト人が 内務省に対してこう主張したのです 「 もう充分だ
(trg)="56"> දවස් කිහිපයකින් මිනිසුන් දසදහස් ගනණක් එම පිටුවට එක්වුන කුපිත වූ ඊජිප්තිය නුවන් අභ්‍යන්තර කටයුතු පිළිබඳ අම ත්‍යන්ශය න් ප්‍රශ්න කරමින් සිටිය ඇති

(src)="57"> この人を殺した人々を捕まえて
(trg)="57"> ම හුව ම රූ අයව ස යන්න​

(src)="58"> 裁判にかけさせろ 」
(trg)="58"> ඔවුන්ව නීතිය ඉදිරියට පමුණුවන්න​

(src)="59"> しかし 当然政権側は聞く耳を持ちません
(trg)="59"> එස වූවත් ඔවුන් කන්දුන්න න හ

(src)="60"> 本当に驚くべき事でした 誰もが当事者意識を感じ始めたのです
(trg)="60"> එය ආශ්චර්‍යමත් කත වක් හ ම ටම එහි වගකීම ද ණුනු ස ටි

(src)="61"> 誰もがこのページの管理者でした
(trg)="61"> ස ව ම එම ව බ් පිටුව අයිතිකරුව ක් වූව

(src)="62"> 人々は次第にアイデアを投稿し始めました
(trg)="62"> මිනිසුන් තම අදහස් පළ කරන්නට ගත්ත

(src)="63"> 事実 その中の最もとんでもないアイデアの一つが サイレントデモをしようというものでした
(trg)="63"> අත්ත න්ම ඒඅතරින් ඉත මත් හ ස්‍යජනක අදහසක් වුන නිහඩ විර ධත වක් දක්වමු යන්නයි

(src)="64"> 人々に道路に出るよう呼びかけ 海側を前に 道路側を背にして 黒ずくめの服を着て 一時間静かに立ち尽くし 何をするでもなく その後その場を離れて 帰宅するというものです
(trg)="64"> මිනිස්සුන්ව ප රට ග න්වමු මුහුද ද ස බලමින් ප රට පසුපස හරවමින් කලු ප හ ය න් ස රසී ප යක් නිහඩව සිටිමු කිසිද යක් න කර ඊට පසු විසිර යමු ග වල් වලට​

(src)="65"> ある人々は 「 すごい サイレントデモね
(trg)="65"> සමහරුන්ට හිතුන " ම කක් , නිහඩ විර ධත වක් "

(src)="66"> 次からは体も揺らすんじゃないの 」 と
(trg)="66"> ඊලගට ම කද කරන්න ?

(src)="67"> 茶化しました
(trg)="67"> මිනිසුන් එම අදහස විහිලුවට ලක් කල

(src)="68"> でも 実際人々が道路に出てみると 初回は数千人の人々が アレクサンドリアに集まったのです それは驚くべきことでした すごかったです なぜなら 仮想世界の中での人々の繋がりが 実世界にまで反映されたからです 同じ夢を共有し 同じ不満や怒り そして自由を渇望する人々が
(trg)="68"> නමුත් ඇත්ත න්ම මිනිසුන් ප රට ප මිණි විට​ පළමු වත වට මිනිසුන් දහස් ගණනක් අල ක්ස න්ඩ්‍රිය ව එතක ට ද නුණ පුදුම ක ර හ ගීමක් මක් නිස ද යත් එය පරිගණක ල කය න් මිනිසුන්ව සම්බන්ද කල සබ ල කයට එකම හීනයක් ඇති එකම කලකිරීමක් එකම ක පයක් නිදහසට ඇති එකම ආශවක්

(src)="69"> このようなことを行ったのです
(trg)="69"> නිදහසට ඇති එකම ආශ ව න්

(src)="70"> 政権はそれでも何も学ぼうとしませんでした
(trg)="70"> නමුත් රජය කිසිද යක් ඉග න ගත්ත ද​ ?

(src)="71"> 実際 彼らは人々を攻撃したのです
(trg)="71"> ඇත්ත න්ම න හ රජය ඔවුන්ට පහර දුන්න

(src)="72"> 事実 人々は平和的で 別に抗議もしていないにも関わらず 彼らは人々を弾圧しました
(trg)="72"> ඔවුන්ව පීඩ වට ලක්කල ඔවුන් ක තරම් ස මක මී වූවත් ඔවුන් විර ධත වක් සිදු කල න තිවුනත්

(src)="73"> そしてチュニジア革命が起きるまで そのような事態が続いたのです
(trg)="73"> න ය කුත් ද වල් වර්ධනය වුන ටියුනීසිය නු විප්ලවය වනතුරු

(src)="74"> このページが再び 人々によって運営され始めました
(trg)="74"> න වතත් කියනව නම් ම මුලු ව බ් පිටුවම කලමණ කරනය කල මිනිසුන්

(src)="75"> 匿名管理人としての仕事は アイデアを集め 人々がそれらに投票できる手助けをし 彼らが何を行っているか人々に伝える事です
(trg)="75"> ඇත්ත න්ම නිර්ණ මික පරිප ලකය ග ක ‍ර්‍ය වූය අදහස් එකතු කිරීමයි මිනිසුන්ට ඒව ට ක ම ත්ත පලකිරීමට උදවු කිරීමයි සහ රජය කරන ද වල් ඔවුන්ට කීමයි

(src)="76"> 人々は写真を撮りはじめ エジプトで発生した人権侵害の報告を行い アイデアを出し それらのアイデアに対して投票し 実行に移していました 人々は動画も作ってしました
(trg)="76"> මිනිසුන් ඡ ය රූප ගත්ත මිනිසුන් ව ර්ත කල ඊජිප්තුව ම නව හිමිකම් උල්ලoගනය වීම් ග න​ මිනිසුන් අදහස් ය ජන කල ඇත්ත න්ම ඔවුන් අදහස් වලට ඡන්දය ප්‍රක ශ කල පසුව ඔවුන් ඒ අදහස් ක්‍රිය වට න වූව .

(src)="77"> これら全てを人々が 周りの人々のために行ったのです これがインターネットの力です
(trg)="77"> වීඩිය ගත කල ස මද යක්ම මිනිසුන් විසින් මිනිසුන් සදහ සිදුවුන එයයි අන්තර්ජ ලය බලය​

(src)="78"> リーダーはいませんでした
(trg)="78"> න යකය ක් සිටිය න හ

(src)="79"> あのページでは誰もがリーダーだったのです
(trg)="79"> එම පිටුව සිටි ස ම ද න ක්ම න යකය ක්

(src)="80"> アミルが紹介したチュニジアの実験が私たちを触発し 何か方法があることを証明してくれました
(trg)="80"> අමීර් කිව්ව ව ග ටියුනීසිය නු අත්හද බ ලීම​ අපි හ මද න ටම ද ර්‍යයක් වුන . අපට ම ර්ගයක් තිය න බව ප න්න දුන්න

(src)="81"> そうだ 私たちにもできると
(trg)="81"> ඔව් අපට පුලුවන් . අපට එය කල හ කියි .

(src)="82"> 私たちも同じ問題を抱えており そのまま道路に出ればいいんだと
(trg)="82"> අපට තිය න්න සම න ප්‍රශ්නයි අපට ප රවල් වලට බහින්න පුලුවන්

(src)="83"> そして 25 日に外の光景を見たとき 私は戻ってこう言いました 「 25 日以降のエジプトは 25 日より前のエジプトに絶対に戻らない
(trg)="83"> මම 25 ස් ව නිද ප රවල් ද ක්කම​ මම ආපහු ගිහින් කිව්ව 25 ස් ව නිද ට ප ර ඊජිප්තුව​ කවද වත් 25 ස් ව නිද ට පසු ඊජිප්තුව ව න්නට බ හ කියල

(src)="84"> 革命が起きている
(trg)="84"> විප්ලවය සිදු ව මින් පවතිනව

(src)="85"> これは終わりなんかじゃない 終わりの始まりなんだ 」
(trg)="85"> ම ය අවස නය න ව ම ය අවස නය ඇරඹුමයි

(src)="86"> 私は 27 日の夜に拘束されました
(trg)="86"> 27 ව නිද ර ත්‍රිය ම ව රඳව ගත්ත

(src)="87"> 事前に場所などを報告しておいてよかったです
(trg)="87"> ද වියන්ට ස්තුතිවන්ත ව න්නට මට ස්ථ නය දන්වන්නට හ කි වුන

(src)="88"> それでも彼らは私を拘束しました
(trg)="88"> නමුත් ඔවුන් ම ව රඳව ගත්ත

(src)="89"> 私自身の経験については主題ではないのでここでは述べません
(trg)="89"> මම මග අත්ද කීම ග න කත කරන්න න හ . ම කද , ම ය ම ග න න ම යි

(src)="90"> 私は 12 日間 目隠しと手錠をはめられ 拘束されました
(trg)="90"> ම ව දවස් 12 ක් රඳව ගත්ත ඇස් බ ඳ , අත් වලට ම 0 චු දම

(src)="91"> その間 何も聞こえず 何も知らず
(trg)="91"> මට කිසිද යක් ඇහුන න හ . මම කිසි ද යක් ද න සිටිය න හ

(src)="92"> 誰にも話しかけることが許されませんでした
(trg)="92"> මට ක සමග වත් කත කිරීමට ඉඩ දුන්න න හ

(src)="93"> そして釈放されました
(trg)="93"> මම එලියට ගිය

(src)="94"> 次の日 私はタヒール広場にいました
(trg)="94"> පසු ද මම හිටිය ටහිර ර් වල​

(src)="95"> この広場に起きていた変化を目の当たりにした私は 本気で 12 年間くらい経ったのではと思ってしまいました
(trg)="95"> ඇත්ත න්ම එහි තිබුණු තත්වය අනුව​ මට හිතුන අවුරුදු 12 ක් ගතවී ඇති කියලයි

(src)="96"> このようなエジプト人を この驚くべきエジプト人を目にするとは 想像すらしませんでした
(trg)="96"> මග හිත කවද වත් තිබුණ න හ ම ඊජිප්තිය නුව ව දකින්නට​ අපූරු ඊජිප්තිය නුව

(src)="97"> 恐怖はもはや恐れるものではなくなりました
(trg)="97"> භිය තවදුරටත් භිය න ව යි

(src)="98"> それは実際 力に変わったのです
(trg)="98"> ඇත්ත න්ම එය ශක්තියයි

(src)="99"> 人々は大きな力を得ました
(trg)="99"> මිනිසුන් පිබිදිල හිටිය

(src)="100"> 誰もが力を得て 今や自らの権利を 主張している様子はとても驚くべきものでした
(trg)="100"> හ ම ම පිබිදිල සිටි හ ටි අපූරුයි සහ ඔවුන්ග අයිතීන් ඉල්ල සිටිය