# ja/ted2020-1.xml.gz
# pt/ted2020-1.xml.gz


(src)="1"> どうもありがとう クリス このステージに立てる機会を
(trg)="1"> Muito obrigado , Chris .

(src)="2"> 2 度もいただけるというのは実に光栄なことで とてもうれしく思っています
(trg)="2.1"> É realmente uma grande honra ter a oportunidade de pisar este palco pela segunda vez .
(trg)="2.2"> Estou muito agradecido .

(src)="3"> このカンファレンスには圧倒されっぱなしです 皆さんから ― 前回の講演に対していただいた温かいコメントにお礼を申し上げたい
(trg)="3"> Fiquei muito impressionado com esta conferência e quero agradecer a todos os imensos comentários simpáticos sobre o que eu tinha a dizer naquela noite .

(src)="4"> 心からそう思っています それというのも … ううっ … 私には必要なものでしたから ! ( 笑 )
(trg)="4"> Digo-o sinceramente , em parte , porque ... preciso mesmo disso .

(src)="5"> どうか私の立場で考えてみてください !
(trg)="5"> ( Risos ) Coloquem-se no meu lugar !

(src)="6"> 8 年間私はエアフォースツーで飛んでいました
(trg)="6"> ( Risos ) Voei na Força Aérea Dois durante oito anos .

(src)="7"> 今では飛行機に乗るのに靴を脱いで
(trg)="7"> ( Risos ) Agora tenho que tirar os sapatos ou as botas para entrar num avião !

(src)="8"> 金属探知機を通らなきゃなりません ! ( 笑 ) ( 拍手 ) 私の立場がどんなものか分るように 短い話をお聞かせしましょう
(trg)="8"> ( Risos ) ( Aplausos ) Vou contar-vos uma pequena história para ilustrar como tem sido a minha vida .

(src)="9"> 本当にあった話です … 細かい部分まで本当です
(trg)="9"> É uma história verdadeira , cada pedaço desta história .

(src)="10"> ティッパーと私が … ああっ … ホワイトハウスを … ( 笑 ) … 去った後 私たちはナッシュビルの自宅から ナッシュビルの東 50 マイルのところに持っている 小さな農場へと向かっていました …
(trg)="10.1"> Logo a seguir de a Tipper e eu deixarmos a Casa Branca ...
(trg)="10.2"> ( Risos ) ... íamos da nossa casa em Nashville para uma pequena quinta que temos a 80 quilómetros a leste de Nashville

(src)="11"> 自分で運転をして
(trg)="11"> — sem motorista ...

(src)="12"> あなた方には小さなことに思えるでしょうが … ( 笑 ) バックミラーを見たとき 急にあることに気づきました
(trg)="12.1"> ( Risos ) Eu sei que vos parece uma coisa sem importância , mas ...
(trg)="12.2"> ( Risos ) Olhei pelo retrovisor e , de repente , percebi .

(src)="13"> 付いてくる車列は もはやいないのです
(trg)="13"> Não havia um cortejo motorizado atrás de nós .

(src)="14"> 幻肢痛というのを聞いたことはありますか ? ( 笑 )
(trg)="14"> ( Risos ) Já ouviram falar da dor do membro amputado ?

(src)="15"> レンタルしたフォード トーラスに乗っていました
(trg)="15"> ( Risos ) Estávamos num Ford Taurus alugado .

(src)="16"> 夕食時で 食べる場所を探し始めました
(trg)="16"> ( Risos ) Eram horas de jantar e começámos a procurar um lugar para comer .

(src)="17"> 州間高速道路 40 号線を走っていました 出口 238 のテネシー州レバノンで下り
(trg)="17"> Estávamos na I-40 .

(src)="18"> レストランを探し “ ショーニーズ ” を見つけました
(trg)="19"> Saímos da I-40 e começámos a procurar ... encontrámos um restaurante Shoney 's .

(src)="19"> ご存じない方のために言っておくと 安いファミリーレストランチェーンです
(trg)="20"> — uma rede de restaurantes familiares económicos , para quem não conhece .

(src)="20"> 中に入ってテーブルにつきました やってきたウェートレスが とても驚いていました … ティッパーを見て ( 笑 )
(trg)="21"> Entrámos , sentámo-nos numa mesa e veio uma empregada , que ficou encantada quando viu Tipper .

(src)="21"> 注文を取ったあと 彼女は隣のテーブルのカップルのところに行き 声をひそめたので 何を言うのか聞こうと私は神経を集中させました
(trg)="22.1"> ( Risos ) Ela anotou o nosso pedido e foi atender um casal numa mesa próxima .
(trg)="22.2"> Baixou tanto a voz que tive de fazer um grande esforço para perceber o que ela disse :

(src)="22"> 彼女は囁きました 「 ねえ 前副大統領のアル ゴアと奥さんのティッパーよ 」
(trg)="23"> " Sim , é o ex-vice-presidente Al Gore e a sua esposa Tipper " .

(src)="23"> それに対して男が言いました 「 彼も長い道のりをやって来たんだろうね 」 ( 笑 )
(trg)="24"> E o homem disse : " Ele deu um grande tombo na vida , não foi ? "

(src)="24"> そのあと一連の出来事が引き続いて起きました
(trg)="25"> ( Risos ) Tenho tido uma série de epifanias destas .

(src)="25"> 次の日のことです これも 100 % 本当の話です 私はG5 でスピーチを行うため アフリカのナイジェリアにあるラゴスに飛びました エネルギーについて話すことになっていました
(trg)="26"> No dia seguinte , continuando uma história realmente verdadeira , entrei num G-5 para África para fazer uma palestra na Nigéria , na cidade de Lagos , sobre o tema da energia .

(src)="26"> このスピーチの始めに 私は前の日にナッシュビルであったことを 話しました
(trg)="27"> E comecei a palestra por contar a história do que tinha acontecido no dia anterior em Nashville .

(src)="27"> 今話したのとちょうど同じようにです ティッパーと私が自分たちで運転して安いレストランチェーンの ショーニーズに行き 男がこう言ったと みんな笑いました
(trg)="28.1"> Contei-lhes praticamente a mesma história que acabei de vos contar .
(trg)="28.2"> Nós no carro a conduzir , o Shoney 's , a rede de restaurantes económicos , o que o homem disse — e eles riram-se .

(src)="28"> それからスピーチを済ませて 空港に戻り 帰途につきました
(trg)="29"> Fiz a palestra , voltei para o aeroporto para apanhar o avião para casa .

(src)="29"> 機内で眠っているうち 飛行機は真夜中に給油のため アゾレス諸島に着陸しました
(trg)="30"> Adormeci no avião até que , a meio da noite , aterrámos nos Açores para reabastecer .

(src)="30"> 私は目を覚まして 扉が開いたので新鮮な空気を吸いに外に出ました 見ると 1 人の男が滑走路を走っていました
(trg)="31"> Acordei , abriram a porta , saí para apanhar um pouco de ar fresco , e , de repente , vi um homem a correr na pista .

(src)="31"> 手に持った紙を振りながら 叫んでいました 「 ワシントンに連絡を ! ワシントンに連絡を ! 」 私は思いました ―
(trg)="32.1"> Agitava um pedaço de papel e gritava : " Telefone para Washington !
(trg)="32.2"> Telefone para Washington ! "

(src)="32"> 「 大西洋の真ん中で 真夜中だというのに ワシントンに何の問題があるというんだ ? 」 それから ―
(trg)="33.1"> E pensei , a meio da noite , aqui no meio do Atlântico , o que poderia estar a acontecer em Washington ?
(trg)="33.2"> Lembrei-me de um bom punhado de coisas .

(src)="33"> 問題ならたくさんあったのを思い出しました ( 笑 )
(trg)="34"> ( Risos )

(src)="34"> それは実のところ私のスタッフが取り乱していたのでした ナイジェリアの通信社がすでに私のスピーチを記事にしていて それが全米各地の新聞に載っていたのでした
(trg)="35.1"> Mas não era nada disso .
(trg)="35.2"> A minha equipa estava muito preocupada porque uma agência nigeriana já tinha publicado a notícia do meu discurso .
(trg)="35.3"> E já estava impressa em cidades por todos os Estados Unidos da América .

(src)="35"> 私はモントレーで読みました 記事はこうです
(trg)="36"> Já estava impressa em Monterey , eu verifiquei .

(src)="36"> 「 アメリカの前副大統領アル ゴアは 昨日ナイジェリアで語った “ 私と妻のティッパーは 安いファミリーレストランを開いた 名前はショーニーズ 私たちは自分でやっている ” 」 ( 笑 ) 私がアメリカの土を踏むよりも前に デイヴィッド レターマンとジェイ レノがもうネタにしていました 私役の男が大きな白いシェフの帽子をかぶり ティッパーが 「 バーガー 1 丁ポテト付きで ! 」 と叫びます
(trg)="37.1"> A notícia começava assim " O ex-vice-presidente Al Gore anunciou ontem na Nigéria : " ' Eu e a minha esposa Tipper abrimos um restaurante familiar económico ...
(trg)="37.2"> ( Risos ) " ' ... chamado Shoney 's , e estamos nós próprios a geri-lo ' " .
(trg)="37.3"> ( Risos ) Antes de chegar a solo americano David Letterman e Jay Leno já tinham iniciado a brincadeira .
(trg)="37.4"> Um deles colocou-me um enorme chapéu branco de cozinheiro , enquanto Tipper dizia : " Mais um hambúrguer com batatas fritas ! "

(src)="37"> 3 日後 私は手書きの素敵な長文の手紙を 友人であり同僚でもある ビル クリントンから受け取りました 「 レストランのこと聞いたよ おめでとう アル ! 」
(trg)="38"> Três dias depois , recebi uma deliciosa carta de um meu amigo , companheiro e colega Bill Clinton , dizendo : " Parabéns pelo novo restaurante , Al ! "

(src)="38"> ( 笑 ) 私たちは互いの人生の成功を称え合いたいと思っています
(trg)="39"> ( Risos ) Gostamos de festejar os êxitos um do outro .

(src)="39"> 情報生態学についてお話するつもりでいたのですが
(trg)="40"> ( Risos ) Eu ia falar sobre a ecologia da informação .

(src)="40"> しかし私はこれからたびたびTEDに戻ってこようと思っているので このテーマについてはまたの機会にしようと思います ( 拍手 )
(trg)="41"> Mas , como estou a planear fazer das palestras no TED um hábito para a vida , pensei que talvez pudesse falar sobre isso numa outra ocasião .

(src)="41"> 約束ですよ !
(trg)="42"> ( Aplausos ) Chris Anderson : Combinado !

(src)="42"> 多くの人からもっと詳しく聞かせてほしいと言われたことに焦点を絞ってお話しします 気候危機に対して私たちには何ができるのでしょうか ? まず始めに
(trg)="43.1"> Al Gore : Gostaria de me concentrar no que muitos de vocês disseram que gostariam que eu explicasse .
(trg)="43.2"> O que podemos fazer em relação à crise climática ?

(src)="43"> 新しいスライドをお見せして それから 4-5 枚だけおさらいをします
(trg)="44.1"> Quero começar com algumas ...
(trg)="44.2"> Vou mostrar-vos algumas novas imagens e recapitular só quatro ou cinco .

(src)="44"> では始めましょう スライドは講演するたびにアップデートしています
(trg)="45"> São estes os diapositivos .

(src)="45"> いつも新たに学んだことがあり 新しい内容を付け加えています
(trg)="47"> E coloco novas imagens porque assim aprendo mais de cada vez que a faço .

(src)="46"> 浜辺で宝探しするようなものです 波が押し寄せ 引いていくたびに
(trg)="48"> É como apanhar conchas na praia .

(src)="47"> 新しい貝殻がいくつか見つかります
(trg)="49"> Sempre que a maré sobe e desce , encontramos mais conchas .

(src)="48"> この 2 日間の間にも 1 月の気温の記録を新しく手に入れました
(trg)="50"> Só nos últimos dois dias , tivemos novos recordes de temperatura em janeiro .

(src)="49"> アメリカのデータです 過去を通じての
(trg)="51"> Isto é válido só para os EUA .

(src)="50"> 1 月の平均気温は零下 1 度です 先月の平均気温は 4 度でした
(trg)="52"> A média histórica para janeiro é de -0,6 º C. No mês passado foi de 4,2 º C.

(src)="51"> 皆さんは環境に関する悪いニュースをもっと聞きたいですよね ? 冗談です このスライドは前にもお見せしたものですが
(trg)="53"> Sei que querem mais más notícias sobre o meio ambiente — estou a brincar — mas estes são os diapositivos de revisão

(src)="52"> このあとの新しいスライドで 何ができるかについてお話します
(trg)="54"> e vou mostrar-vos novos materiais sobre o que vocês podem fazer .

(src)="53"> まずはこのスライドをもう少し詳しく説明します
(trg)="55"> Mas quero trabalhar sobre alguns destes .

(src)="54"> 通常の経済活動によってアメリカが温暖化に及ぼす影響の予測です 電気やその他のエネルギーの最終用途効率の改善は容易に行えます
(trg)="56"> Antes de mais , esta era a projeção da contribuição dos EUA para o aquecimento global , com os negócios como sempre .

(src)="55"> 効率化と節約です
(trg)="57"> A eficiência no uso final da eletricidade e de todas as formas de energia é a mais baixa .

(src)="56"> これはコストではなく 利益になることです 符号が逆です
(trg)="58"> A eficiência e a conservação : não é um custo , é um benefício .

(src)="57"> マイナスではなく プラスなのです それ自体で割に合う投資なのです
(trg)="60"> Não é negativo , é positivo .

(src)="58"> しかしこれは温暖化を緩和するための効果的な方法でもあります
(trg)="62"> Mas também são muito eficazes em nos desviarem do caminho .

(src)="59"> 乗用車やトラック … これについては前にもお話ししましたが 全体の中で捉えてもらいたいのです
(trg)="63"> Carros e camiões — falei sobre isso na apresentação , mas quero colocá-lo em perspetiva .

(src)="60"> これはわかりやすい対象であり 対策すべきですが しかし乗用車やトラックよりも もっと大きな地球温暖化汚染が 建物での消費に由来しています
(trg)="64"> É um alvo fácil e visível de preocupação e é assim que deve ser , mas há mais poluição a causar aquecimento proveniente dos edifícios do que de carros e camiões .

(src)="61"> 乗用車やトラックは重要であり アメリカは世界でも最も規制が緩いので
(trg)="65"> Os carros e camiões são muito importantes e nós temos os piores padrões do mundo .

(src)="62"> 対策を行うべきですが しかしこれはパズルの一部です
(trg)="66.1"> Temos que tratar disso .
(trg)="66.2"> Mas esta é apenas uma parte do quebra-cabeças .

(src)="63"> 他の輸送機関の効率もまた 乗用車やトラックと同じように重要です
(trg)="67"> A eficiência de outros meios de transporte é tão importante como a dos carros e camiões .

(src)="64"> 再生可能エネルギーは 現在の技術水準でも 十分大きな違いを生み出せます ビノッド ( コースラ ) やジョン ドーアその他
(trg)="68"> As energias renováveis , nos atuais níveis de eficiência tecnológica podem fazer a diferença .

(src)="65"> ここにいる多くの人々が 直接これに関わっています このくさびの部分は 現在の予測よりももっと早く拡がるでしょう
(trg)="69"> Com Vinod , John Doerr e outros , muitos de vocês aqui , — há muitas pessoas diretamente envolvidas nisso — esta parcela vai crescer muito mais rapidamente do que as projeções preveem .

(src)="66"> 炭素の捕捉と隔離 ( CCS ) は キラーアプリになりそうです これにより 化石燃料を安心して使い続けられるようになります
(trg)="70"> A Captura e Sequestro de Carbono — é o que significa CSC — está a tornar-se na derradeira aplicação que nos permitirá continuar a usar os combustíveis fósseis de uma forma segura .

(src)="67"> まだそこまでは行っていませんが
(trg)="71"> Ainda não chegámos lá .

(src)="68"> それでは私たちには何ができるのでしょうか ? 家庭での排出量を減らしてください
(trg)="72.1"> OK .
(trg)="72.2"> O que podemos fazer ?

(src)="69"> ここでする支出は利益につながります
(trg)="74"> A maior parte destes investimentos também são rentáveis .

(src)="70"> 断熱 より良いデザイン そして できればグリーン電力を買うこと
(trg)="75"> Isolamento , um melhor design ,

(src)="71"> 前にも述べた自動車ですが ハイブリッドカーを買うか 電車を使ってください
(trg)="77"> Eu falei de automóveis — comprem um híbrido .

(src)="72"> もっと良い選択肢がないか検討してください 大切なことです
(trg)="79"> Procurem outras opções que sejam melhores .

(src)="73"> 環境問題を意識する消費者になってください 買うものすべてについて選択肢があります
(trg)="81"> Sejam consumidores verdes .

(src)="74"> 地球の気候危機に対する影響が 大きなものもあれば 小さなものもあります そのことを考えてください
(trg)="82"> Podem escolher , em tudo o que compram , entre coisas que têm um impacto forte ou um menor impacto na crise climática global .

(src)="75"> カーボンニュートラルな生活をするという決断をしてください
(trg)="83.1"> Pensem nisto .
(trg)="83.2"> Tomem a decisão de viver uma vida neutra em carbono .

(src)="76"> ブランディングが得意な方には ぜひ助言と手助けをいただきたい できるだけ多くの人に伝えるには どのように言ったらよいでしょう
(trg)="84"> Gostaria que os que são bons em construir marcas me dessem o vosso conselho e ajuda para dizer isto de forma a abranger o maior número de pessoas .

(src)="77"> みんなが考えているよりも簡単なことなのです 本当に
(trg)="85"> É mais fácil do que se possa imaginar .

(src)="78"> この中にもそういう決断をした人がたくさんいます
(trg)="87"> Muitos de nós tomaram esta decisão e é realmente fácil

(src)="79"> ご自分のするあらゆる選択を 炭酸ガス排出を減らすように行ってください そして完全に減らせなかった部分についてはカーボンオフセットを購入してください これについては climatecrisis.net で詳しく解説しています
(trg)="88"> reduzir a nossas emissões de dióxido de carbono nas várias escolhas que podem fazer , e depois comprar ou adquirir compensações para o restante que não conseguimos reduzir totalmente .

(src)="80"> そこにカーボン カリキュレーターがあります パーティシパント プロダクションと
(trg)="90"> Este " site " tem uma calculadora de carbono .

(src)="81"> 私自身も関わって 第一級のソフトウェア開発者たちが 炭酸ガス排出量の計算という難解な科学に取り組み 一般消費者にも使いやすいカーボン カリキュレーターを作りました
(trg)="91"> A Participant Productions reuniu os produtores mundiais de software — com o meu envolvimento ativo — nesta ciência misteriosa de calcular o carbono , para construir uma calculadora de carbono amiga do consumidor .

(src)="82"> 自分のCO2 排出量を正確に算出することができます そしてどう減らせるかの選択肢が示されます
(trg)="92"> Podemos calcular de forma muito precisa quais são os valores das nossas emissões de CO2 e receber indicações e opções para as reduzir .

(src)="83"> 映画が公開される 5 月までには バージョン 2.0 にアップデートされ クリックしてすぐオフセットを購入できるようになります
(trg)="93"> Quando o filme for lançado em maio , a calculadora será atualizada para a versão 2.0 e teremos um interface para compra de compensações .

(src)="84"> 次に 自分の会社をカーボンニュートラルにすることを考えてください 私たちの中の何人かは実際にやっていますが
(trg)="94.1"> Continuando .
(trg)="94.2"> Já pensaram em tornar o vosso negócio neutro em carbono ?

(src)="85"> 皆さんが考えるほど難しくはありません あらゆる新規開発に温暖化対策を組み込んでください
(trg)="95"> De novo , alguns de nós já o fizeram e não foi tão difícil quanto julgam .

(src)="86"> あなたの分野がテクノロジーだろうと エンターテインメントだろうと デザインとアーキテクチャだろうと
(trg)="96"> Integrar soluções climáticas em todas as nossas inovações , quer pertençam à comunidade da tecnologia , do entretenimento , do design ou da arquitetura .

(src)="87"> 持続可能にするための投資をしてください マジョラ ( カーター ) がその話をしていました
(trg)="97"> Investir de forma sustentável .

(src)="88"> 年間の成績に基づいて 管理者の報酬を払っているなら 四半期報告書について文句は言わないことです
(trg)="99"> Se investiram dinheiro em administradores cuja compensação é feita com base no desempenho anual nunca mais reclamem quanto ao relatório trimestral do CEO .

(src)="89"> 人はやがてお金がもらえることをするようになります
(trg)="100"> Com o decorrer do tempo , as pessoas fazem o que lhes pagam para fazer .

(src)="90"> 自分のもらえるお金は短期的なリターンに基づいて決められていると 彼らが判断すれば 短期的な判断がされるようになります
(trg)="101"> E se avaliarem quanto vão receber pelo capital que vocês receberam , com base no retorno a curto prazo , terão decisões de curto prazo .

(src)="91"> これについてはもっと言うべきことがあります
(trg)="102"> Há muito mais a dizer sobre isso .

(src)="92"> 変化の触媒になってください 他の人たちに教えてください 学んでください 話してください
(trg)="103"> Transformem-se em catalisadores de mudança .

(src)="93"> 映画が公開されます 2 日前にご覧に入れたスライドショーを 映画にしたものですが とても面白い内容になっています 5 月に公開されます
(trg)="105"> O filme é uma versão da apresentação que fiz há duas noites , mas é muito mais interessante .

(src)="94"> その映画を見るように 多くの人に働きかけてください
(trg)="107"> Muitos de vocês têm a oportunidade de fazer com que muitas pessoas assistam .

(src)="95"> 誰かをナッシュビルに派遣してください 選りすぐった人を
(trg)="108"> Pensem em enviar alguém a Nashville .

(src)="96"> このスライドの解説ができるように私がトレーニングします 個人的な部分は当然一般的なものに差し替えます スライドだけでなく 何を意味するのか それがどう繋がるのかということも
(trg)="110.1"> Eu vou pessoalmente treinar pessoas para fazer esta apresentação , substituindo algumas histórias pessoais por uma abordagem genérica .
(trg)="110.2"> Não são apenas as imagens , é o que elas significam

(src)="97"> あちこちから推薦されて集まった人たちを相手に この夏 セミナーを行う予定です そして彼らがアメリカ中のコミュニティーで講演をします スライドショーは毎週アップデートし 最新で正確なものにします
(trg)="112.1"> Este verão , vou dar um curso a um grupo de pessoas que foram indicadas por diferentes pessoas para espalharem , em massa , pelas comunidades em todo o país .
(trg)="112.2"> Vamos atualizar esta apresentação para todos eles , todas as semanas , para mantê-la exata e atualizada .

(src)="98"> ローレンス レッシグと協力し ツールや 著作権を整備して 若い人たちがリミックスし 自分のやり方でやれるようにします
(trg)="113"> A certa altura deste processo , vamos trabalhar com Larry Lessig , publicando , com ferramentas e direitos de uso limitados , para que os jovens possam editá-la e trabalhá-la à sua maneira .

(src)="99"> ( 拍手 ) 政治には近寄るななんて 誰が言ったんでしょう ? あなた方の中の共和党員を民主党員にしようというのではありません
(trg)="114"> ( Aplausos ) De onde surgiu a ideia de que devemos ficar distantes da política ?

(src)="100"> 私たちは共和党員も必要としています これはずっと超党派の問題でした
(trg)="116"> Também precisamos dos Republicanos .