# ja/ted2020-1666.xml.gz
# ps/ted2020-1666.xml.gz


(src)="1"> 私が 11 才の時のことです ある朝 家中に湧き上がった 歓声に目を覚ましました
(trg)="1"> زه چي يوولس کلنه وم ، زما په یاد دي چې یوه ورځ پخپل کور کې د خوشالۍ پر غږونو را و ویښه شوم .

(src)="2"> 父はグレーの小型ラジオで BBCニュースを聞いていました
(trg)="2"> زما پلار د بي بي سي خبرونه اورېدل له خپلې وړوکې ، خړې رېډيو څخه

(src)="3"> そして 珍しく 満面の笑みを浮かべていました 普段は暗いニュースに 落ち込んでばかりいましたから
(trg)="3"> د هغه په مخ پراخه موسکا وه چې هغه وختونو کې یوه غېرمعمولي خبره وه ، ځکه چې خبرونو به هغه اکثره وخت خپه کاوه .

(src)="4"> 「 タリバンが撤退したぞ ! 」 父は叫びました
(trg)="4"> " طالبان لاړل . " زما پلار په چيغه ووېل .

(src)="5"> それが何を意味するのか 理解できなくても 父が大喜びしているのはわかりました
(trg)="5"> زه د دې خبرې په مانا نه پوهېدم ، خو ما لیدل چې پلار مې ډېر زیات خوشاله و .

(src)="6"> 「 これでおまえも ちゃんとした学校に行けるぞ 」 父は言いました
(trg)="6"> هغه وويل : " ته اوس سم ښوونځي ته تللاى شې . "

(src)="7"> その日の朝のことは 決して忘れることはないでしょう
(trg)="7"> هغه سهار به مې کله هم هېر نه شي .

(src)="8"> ちゃんとした 普通の学校
(trg)="8"> سم ښوونځي .

(src)="9"> タリバンがアフガニスタンを制圧して 女子の就学を禁止した時 私は 6 才でした
(trg)="9"> زه شپږکلنه وم ، چې طالبانو افغانستان ونیو او د جینکو تعلیم يې غېرقانوني وګرځاوه

(src)="10"> その後 5 年間 私は男の子の格好をして 当時すでに 一人での外出を禁じられていた 姉に付き添って秘密の学校に通っていました
(trg)="10"> نو تر راتلونکو پينځو کالونو پورې به زه د هلکانو په جامو کې له خپلې مشرې خور سره ، چې هغې ته اوس د کور نه د وتلو اجازه نه وه ، یوه پټ ښوونځي ته تلم .

(src)="11"> それが 私たちが教育を受ける唯一の方法だったのです
(trg)="11"> يواځې همدا طریقه وه چې موږ زدکړې ترلاسه کولاى شوې .

(src)="12"> 私たちは毎日 通学路を変えました そうすれば 誰も行く先を怪しまないと思ったのです
(trg)="12"> موږ به هره ورځ په یوه بله لاره تللو چې څوک شک ونه کړي چې موږ چېرې تللو .

(src)="13"> 教科書は買い物袋に入れて 持ち歩きました そうすれば ただ買い物に行くように見えるからです
(trg)="13"> موږ به خپل کتابونه د سودا په کڅوړو کې پټول نو داسې به ښکارېده چي ګواکې موږ د سودا لپاره روانې یو .

(src)="14"> 一軒の民家が学校になっていました 小さな居間に 100 人以上の子供たちが ぎゅうぎゅう詰めになりました
(trg)="14"> ښوونځی په یوه کور کې و ، شاوخوا سل جينکۍ به په یوې کوټې ورننوتې وو .

(src)="15"> 冬はぬくぬくしましたが 夏はとても暑くなりました
(trg)="15"> په ژمي به هغه ځای تود و خو په اوړي به ډېر زیات ګرم و .

(src)="16"> 教師や生徒 そして親たちも皆 自分の命を危険にさらしていると 分かっていました
(trg)="16"> موږ ټول پوهېدو چې خپل ژوند مو په خطر کې اچولى که استاذان وو ، که زده کوونکې او که ميندې پلرونه وو .

(src)="17"> 時折 突然一週間も 休校になることがありました タリバンに怪しまれたからです
(trg)="17"> وخت په وخت به مو ښوونځى ناڅاپه تر یوې اوونۍ بند کړل شو ځکه چې طالبان پرې شکمن شوي وو .

(src)="18"> 私たちはいつも不安でした タリバンは何を知っているのか
(trg)="18"> موږ به تل حيرانې وو چې دوى په موږ څه خبر شول .

(src)="19"> 私たちは つけ狙われているんじゃないか ?
(trg)="19"> آیا دوى موږ تعقیبوي ؟

(src)="20"> 住んでる場所も 分かってるんじゃないか ?
(trg)="20"> آیا دوى خبر دي چې موږ چېرې اوسېږو ؟

(src)="21"> 皆 怯えていました でも それでもなお 学校に行くことを望んだのです
(trg)="21"> موږ به وېرېدلو خو بیا هم ښوونځی هملته و ، چې موږ ورتلل غوښتل .

(src)="22"> 私は幸運にも 教育を重要視し 娘たちを愛しむ そんな家庭に育ちました
(trg)="22"> زه بختوره يم چي په داسې کورنۍ کې لويه شوې یم چې د تعلیم قدر پکې کېده او لوڼه پکې نازول کېدې .

(src)="23"> 祖父は 当時のアフガニスタンにあって 並外れた人物でした
(trg)="23"> زما نیکه د خپل وخت یو غيرعادي سړی و .

(src)="24"> 地方の片田舎出身の型破りな人で 自分の娘 私の母ですが 学校に行かせると言い張って そのために父親から勘当されたのです
(trg)="24"> هغه د افغانستان د یوه لرې ولایت یو بیخي بېکسه سړى و هغه به ټینګار کاوه چې د هغه لور ، زما مور بايد ښوونځي ته ځي ، ځکه هغه خپل پلار له ځانه پردى کړی و .

(src)="25"> そうして教育を受けた私の母は 教師になりました
(trg)="25"> خو زما تعلیم یافته مور ښوونکې شوه

(src)="26"> こちらが母です
(trg)="26"> وګورئ ! هاغه ده

(src)="27"> 2 年前に退職しましたが その後自宅を開放して 近隣の女性や 女子児童が通う 学校を創りました
(trg)="27"> هغه دوه کاله مخکې تقاعد ( ریټایر ) شوه يواځې د دې لپاره چې زموږ کور د ګاونډ د جینکو او ښځو لپاره په ښوونځي بدل کړي

(src)="28"> そして私の父 こちらですが 彼は当時 家族の中で 初めて教育を受けた人です
(trg)="28"> او زما پلار – ګورئ دغه دى هغه پخپله کورنۍ کې لومړی کس و چې زدکړې يې کړې وې

(src)="29"> 彼にとって 娘も含め自分の子どもたちが 教育を受けるのは 当然のことでした タリバンが 何と言おうと どんなリスクがあろうと
(trg)="29"> دا خبره یقیني وه چې د هغه بچیان به تعلیمونه کوي ، د لوڼو په ګډون برسېره پر دې چي طالبان وو او خطرونه وو

(src)="30"> むしろ それをしないリスクのほうが 大きかったのです
(trg)="30"> هغه خپلو بچو ته په تعلیم نه ورکولو کې زیات خطرونه ليدل

(src)="31"> タリバンに制圧されていた当時 常に恐怖に怯えて 将来など見えない そんな日々の生活に 嫌気がさすことがありました
(trg)="31"> د طالبانو په وخت کې ، زما په یاد دي زه به کله کله له ژونده ډېره ناهيلې شوم او زه به تل ډېره وېرېدم او ما خپل راتلونکى نه لیده

(src)="32"> 学校なんて やめたい そう思ったこともあります でもそんな時 父は 決まってこう言うのです 「 いいかい よく聞きなさい 人間は 大切なものすべてを失うことがある
(trg)="32"> ما به غوښتل چي ښوونځی پرېږدم خو ، زما پلار هغه به ويل - واوره ، زما لورکۍ تا نه د ژوند هر یو څیز ورکېدای شي .

(src)="33"> お金を盗まれたり 戦争によって 故郷を 離れなければならないこともある
(trg)="33"> ستا پېسې غلا کېداى شي . چې جنګ شي نو کور پرېښودو ته مجبوره کېداى شې

(src)="34"> でも唯一 何があっても失うことがないもの それはお前の “ ここ ” にあるんだよ だから もしお前の授業料を払うためなら お父さんたちは 自分の血を売ったっていい
(trg)="34"> خو هغه یو څیز چې تل به له تا سره وي هغه دلته دی او که د ستا د ښوونځي د فیس ورکولو لپاره موږ د خپلې وینې خرڅولو ته هم اړ شو موږ به يې خرڅه کړو

(src)="35"> どうだい それでもまだ やめたいかい ? 」
(trg)="35"> نو اوس هم ته نه غواړې تعلیم ته دوام ورکړې ؟

(src)="36"> 今 私は 22 才です
(trg)="36"> نن زه دوه ويشت کلنه يم

(src)="37"> 私は数十年に渡る戦争で 破壊された国で育ちました
(trg)="37"> زه په یوه داسې هېواد کې را لویه شوې یم چې د لسیزو اوږدو جګړو تباه کړی دی

(src)="38"> 私と同世代で 高等学校より先に進学した女性は 6 % にも満たない状況です もし私の両親に あそこまでの固い意志がなければ 私もそうした一人になっていたでしょう
(trg)="38"> زما په همځولو کې تر شپږ فيصده کمې جینکۍ تر عالي لیسې وړاندې نه دي تللې او که زما کورنۍ پر تعلیم کلکه نه واى درېدلې زه به اوس د هغوى په شان وم

(src)="39"> でも今日私はこうして ミドルバリー大学の卒業生として 胸を張って 皆さんの前に立っています
(trg)="39"> خو برعکس ، زه دلته د ميډلبري کالج د فارغې په توګه په ویاړ ولاړه یم

(src)="40"> ( 拍手 ) アフガニスタンに帰国した時 祖父も 真っ先に 祝福してくれました 自分の娘たちに 果敢に教育を受けさせ そのため家族から勘当された その人です
(trg)="40"> ( د ستاينې چکچکې ) زه چې افغانستان ته ستنه شوم زما نیکه ، هغه سړی چې د خپلو لوڼو د تعلیم يافته کولو په جرم له خپل کوره شړل شوی و لومړى کس و ، چې ما ته يې مبارکي وويله

(src)="41"> 祖父は 私が大学を出たことだけでなく 女性として初めて卒業したこと また 女性として初めて 自分を車に乗せてカブール市内を走る 私のことを自慢しています
(trg)="41"> هغه نه یواځې زما د کالج ډګري په وياړ وستايله بلکې دا هم چې زه لومړۍ جینۍ وم چې داسې ډګري مي اخيستې او دا هم چې زه لومړۍ جینۍ یم چې هغه مي د کابل په کوڅو کې په موټر کې وګرځاوه ، چې ما چلاوه

(src)="42"> ( 拍手 ) 私の家族は 私を信じています
(trg)="42"> ( د ستاينې چکچې ) زما کورنۍ پر ما باور لري

(src)="43"> 私は 大きな夢を持っていますが 家族はそれ以上に 私に大きな期待をしています
(trg)="43"> زه لوی خوبونه وینم ، خو زما کورنۍ زما لپاره تر ما هم ستر خوبونه ویني

(src)="44"> そうしたことから 私は女性の教育を推進する 世界的な運動 " 10 x 10 " の グローバルアンバサダーを務めています
(trg)="44"> ځکه خو د ۱۰ × ۱۰ لپاره نړېواله سفیره یم چې د ښځو د تعلیم لپاره نړېواله مبارزه ده

(src)="45"> さらに ” SOLA ” の共同創設者になりました ” SOLA " は まだ女子の就学にリスクが伴う アフガニスタンにおいて ” SOLA " は まだ女子の就学にリスクが伴う アフガニスタンにおいて 最初の また恐らく唯一の女子のための寄宿学校です
(trg)="45"> ځکه خو ما د ( سولې ) بنسټ کښېښود چې په افغانستان کې لومړنى او شاید یواځینى د جینکو ښوونځی دی چې استوګنځای هم لري په داسې يوه هېواد کې چې اوس هم د جینکو د زدکړو لپاره خوندي نه دی

(src)="46"> とても嬉しいことに ” SOLA " の学生たちは 皆チャンスを掴もうと 意欲満々です
(trg)="46"> ډېره خوشالوونکې خبره دا ده چې زه پخپل ښوونځي کې داسې زده کوونکې وینم چې په ډېر همت سره له هرې موقعې ګټه اخلي

(src)="47"> そして 彼女たちの両親 父親も 私の父がそうであったように 威圧的な 周囲の反対にもかかわらず 自分の娘たちを擁護しています
(trg)="47"> او زه د هغوى ميندې پلرونه وینم په خاصه توګه پلرونه ، چې زما د پلار په شان پر سختو مخالفتونو برسېره ، د خپلو لوڼو ملاتړ کوي

(src)="48"> アハマッドもその一人です 本名は明かせませんし 彼の姿を お見せすることもできませんが アハマッドは ある ” SOLA " の生徒の父親です
(trg)="48"> د مثال په توګه احمد : دا د هغه اصل نوم نه دی او زه نه شم کولای د هغه څېره تاسو ته وښيم خو احمد زما د يوې شاګردې پلار دی

(src)="49"> 一か月ほど前 アハマッドと彼の娘は ” SOLA " から 自宅のある村に帰る途中 路上に仕掛けられた爆弾で 文字通り 間一髪で命を落とすところでした
(trg)="49"> تر یوې میاشتې کم وخت مخکې ، دوى له ( سوله ) ښوونځي خپل کلي ته روان وو او د سړک پر غاړه له ښخ شوي بم نه یو څو مينټه لرې وو ، چې هغه و چاودېد

(src)="50"> そして家に帰り着くと すぐに電話が鳴り 見知らぬ声の主に もし彼が再び娘を登校させれば また命を狙うと 脅されたのです
(trg)="50"> احمد چي کور ته ورسېد ، ټيليفون ورته راغی يو کس غږېده ، چې هغه ته يې اخطار ورکاوه چې که خپله لور يې بیا ښوونځي ته واستوله نو دوى به بل برید پرې وکړي

(src)="51"> 「 殺したければ 今すぐ殺せばいい 」 彼は言いました 「 それでも私は お前たちの 古びた後進的な思想のために 娘の将来を台無しにはしない 」
(trg)="51"> هغه ورته وويل : " که غواړې ، اوس مې و وژنه خو زه د خپلې لور راتلونکى نه شم خرابولاى ستاسو په زړو او تيارو فکرونو

(src)="52"> アフガニスタンについて 分かってきたことがあります 西欧諸国では 見過ごされがちですが 多くの場合 私たちのように 成功した人々の影には 自分の娘の可能性を認め 彼女の成功を 自らの成功と考える 父親の存在があります
(trg)="52"> د افغانستان په اړه چي زه پوهه شوې یم هغه څه دي چي په غرب کې اکثر له پامه غورځول کیږي په موږ کې اکثره جینکۍ چې بریالۍ شوې دا د پلرونو برکت دي ځکه پلرونه دا مني ، چي لوڼې هم قدر لري او د هغوي بریا خپله بریا ګڼي

(src)="53"> 母親の役割を 軽視するわけではありません
(trg)="53"> زه دا نه وايم چې زموږ ميندې زموږ په بریا کې هېڅ رول نه لري

(src)="54"> 実際 娘の明るい未来を実現する上で 母親がまず最初に 説得力のある交渉役を担うことが よくあります でも アフガニスタンのような 社会の状況下では 男性のサポートが不可欠なのです
(trg)="54"> په حقیقت ، اکثر ميندې وي چې د لور د ځلانده اینده لپاره لومړۍ خبره وړاندې کوي او په نورو يې مني خو د افغانستان په شان يوه ټولنه کې موږ بايد د سړيو ملاتړ و لرو

(src)="55"> タリバン圧政下で就学した女子の数は 数百人にとどまりました 先ほどお話した通り 法律で禁止されてましたから
(trg)="55"> د طالبانو په حکومت کې ښوونځو ته د تلونکو جینکو شمېر په سلګونو وو په یاد ولرئ ، د جینکو زدکړې غيرقانوني وې

(src)="56"> でも今日 アフガニスタンで学校に通う女子は 300 万人以上にのぼります
(trg)="56"> خو نن ، په افغانستان کې تر درې میلیونه زیاتې جینکۍ په ښوونځیو کې دي

(src)="57"> ( 拍手 ) アフガニスタンは ここアメリカとは 大きく様相が異なります
(trg)="57"> ( چکچکې ) افغانستان دلته له امریکې ډېر بل ډول ښکاري

(src)="58"> アメリカ人は こうした変革を もろいものだと考えているようです
(trg)="58"> زه اورم ، امریکایان دا بدلونونه کلک نه ګڼي

(src)="59"> 私は アメリカ軍撤退後は こうした変革は 長続きしないのではないかと 危惧しています
(trg)="59"> زه وېرېږم چې دا بدلونونه به د امریکايي ځواکونو تر وتلو وروسته زیات وخت دوام و نه لري

(src)="60"> でも実際アフガニスタンに帰って ” SOLA " の生徒たちや 彼女たちのために声を上げ 応援している親たちを見ると 未来は明るく また変革も 末永く続くと 思えるのです
(trg)="60"> خو کله چې زه بيرته افغانستان ته لاړه شم کله چي د خپل ښوونځي زده کوونکې ووینم او د هغوى ميندې پلرونه چې د هغوى ملاتړ کوي هغوى ته حوصله ورکوي ، نو يو هيله من سباوون او دوام لرونکي بدلونونه وینم

(src)="61"> 私にとって アフガニスタンは 希望と無限の可能性を秘めた国です そして毎日 来る日も来る日も ” SOLA " の生徒たちが 私にそれを思い出させてくれるのです
(trg)="61"> زما لپاره افغانستان له هیلو او لامحدوده امکاناتو ډک هېواد دی او هره ورځ د ( سوله ) ښوونځي جینکۍ ما ته دا خبره کوي

(src)="62"> 私と同じように 彼女たちも大きな夢を抱いています
(trg)="62"> چې زما غوندې هغوى هم لوی خوبونه ویني

(src)="63"> ありがとう
(trg)="63"> مننه .

(src)="64"> ( 拍手 )
(trg)="64"> ( د ستاينې چکچکې )

# ja/ted2020-1912.xml.gz
# ps/ted2020-1912.xml.gz


(src)="1"> 私は あがり症です
(trg)="1"> جوکوان : زه په سټېج خبرو کولو نه یرېږم .

(src)="2"> 昔から舞台に立つのが怖いです それも ちょっとではなく ひどい あがり症なんです
(trg)="2"> زه تل په سټېج د خبرو کولو نه یرېدلی یم ، او لږ هم نه ، بلکې ډېر . ډېر زیات .

(src)="3"> それでも 27 歳まで 問題ですらありませんでした
(trg)="3"> خو دا ستونزه زما د ۲۷ م کال پوری دومره مهمه نه وه .

(src)="4"> この頃から曲を書き始めていましたが 自分で歌うだけでした
(trg)="4"> دا هغه عمر و چې ما سندرې لیکل شورو کړل ، او هغه وخت هم به ما دا سندرې یواځې وېلې .

(src)="5"> ルームメイトが同じ屋根の下にいるだけで ナーバスになりました
(trg)="5"> صرف چې د دېرې ملګرې به هم کور کې وو ، ما به د نارامۍ احساس درلودو .

(src)="6"> 数年後 曲を書くだけでは もの足りなくなりました
(trg)="6"> خو دوه کاله پس ، صرف سندرې لیکل پوره نه وو .

(src)="7"> 沢山のストーリーやアイデアがあって 皆と共有したくなったのです でも生理的には無理でした
(trg)="7"> زما په ذهن کې ډېر داسې خیالونه او کیسې وې چې ما غوښتل خلکو سره يې شریکې کړم خو د بدن غړو مې مرسته نه راسره کوله نو دا کار نه رانه کېدو .

(src)="8"> なぜか 怖かったんです
(trg)="8"> ما داسې یوه بې دلیله یره لرله .

(src)="9"> それでも曲を書いたり 練習するにつれて 人前で演奏したくなりました
(trg)="9"> خو ما به چې څومره زیات لیکل ، او چې څومره زیات مشق به مې کولو ، هغومره زیات به مې زړه غوښتل چې خلکو په مخکې د خپل هنر مظاهره وکړم .

(src)="10"> そこで 30 歳の誕生日の週です 地元の飛び入り参加のステージで 歌おうと決めた私は 恐怖を忘れ去ろうとしました
(trg)="10"> نو زما د ۳۰ مې کلیزې په اوونۍ کې ، ما فېصله وکړه چې ځایي خلاص مائیک ته به ورځم چې هر څوک ورکې څه وېلی شي ، او دا یره به شا ته پرېږدم .

(src)="11"> 行ってみると 会場は大入り満員でした
(trg)="11"> چې کله هلته ورسېدم ، هغه ځای د خلکو نه ډک و .

(src)="12"> 20 人もいたんですよ
(trg)="12"> هلته تقریبا ۲۰ کسان ناست وو .

(src)="13"> ( 笑 ) 皆が怒っているように見えました
(trg)="13"> ( خندا ) او ټول په قهر ښکارېدل .

(src)="14"> でも深呼吸をして 参加登録をすると かなり良い気分になりました
(trg)="14"> خو ما یوه ژوره ساه واخېسته ، او سندره غږولو له پاره مې خپل نوم ورثبت کړو ، او په زړه کې خوشاله شانتې شوم .

(src)="15"> 良い気分だったのは 本番 10 分前まででした 体中が反応し 不安の波が押し寄せてきました
(trg)="15"> ، ډېر خوشاله شوم ، خو چې زما نوبت راتلو ته ۱۰ منټه پاتې شول زما د خوشالۍ احساس ورک شو رانه ، زما ټول بدن راځنې یاغي شو ، زما په ټول وجود د اندېښنې یوه څپه راغله .

(src)="16"> さて皆さんが恐怖を抱くと 交感神経が刺激されます
(trg)="16"> اوس نو خبره داسې ده ، چې کله تاسو یره محسوسوئ ، اعصابي نظام تیښتې یا جنګ ته راوپارېږي .

(src)="17"> するとアドレナリンが分泌され 動悸がします 呼吸も速くなります
(trg)="17"> فشار زیاتېدو د وجې بدن کې د آډرنالن هارمون راخلاص شي ، د زړه درزا زیاته شي ، ساه وخیژي .

(src)="18"> 次に関係のないシステムが停止します 例えば消化系です ( 笑 ) すると口の中が乾いて 手足に血液が行かなくなります 指が思うように動かなくなり
(trg)="18"> بیا د بدن نااړین سسټمونه لکه هاضمه په بندېدو شي . ( خندا ) نو خله په وچېدو شي ، او د بدن لېرې پرتو ځایونو نه وینه په راغونډېدو شي ، او نو بیا گوتې کار پرېږدي .

(src)="19"> 瞳孔が開き 筋肉が収縮します スパイダーセンスがチクチクし 体全体がトリガーハッピーになります ( 笑 ) フォーク音楽を演奏するのに 嬉しくない事態ですよね
(trg)="19"> د سترگو کسې په غځېدو شي ، غړي په راټولېدو شي ، بدن میږي میږي شي ، که رښتیا ووایم نو زمونږ بدن په بغاوت کې خوشاله وي . ( خندا ) فولکلوري ټنگ ټکور له پاره دا حالت بیخي ناسم دی .

(src)="20"> ( 笑 ) 神経系って本当に おバカなんです
(trg)="20"> ( خندا ) زه وایم زمونږ اعصابي نظام اوس هم بېوقوف دی .

(src)="21"> 頭にきますよね ? 20 万年の人類の進化を 経ても 火曜日の夜のステージで サーベルタイガーと 20 人のフォークソング歌手の 見分けがつかなくなるなんて
(trg)="21"> رښتیا کنه ؟ د ارتقا دوه لکه کاله ووتل ، خو دا اعصابي اوس د چاړه عاښی زمري او شل فولکلوري سندرغاړو په مېنځ کې فرق نشي کولی چې د نهې په ورځ د خلاص مائیک په پروګرام کې راټول شوي وي ؟

(src)="22"> ( 笑 ) あの時ほどの恐怖はありません ― この瞬間を除いては
(trg)="22"> ( خندا ) زه هغې وخت نه پس دومره زیات کله هم نه یم یرېدلی – نن وخت پورې .

(src)="23"> ( 笑 ) ( 拍手 ) いざ自分の番がやってきました 何とかステージに上がり 演奏を始めます 最初の歌詞を歌おうと口を開けると 完璧に最悪なビブラートがかかりました 声が出る時に震える あの感じです
(trg)="23"> ( خندا او د لاسونو پړکا ) نو بیا زما نوبت راغی ، او څه نه څه ځان سټېج ته وروسوم . اوس زه خپله سندره شورو کوم ، ، زه لومړی کرښه وېلو له پاره خله وازه کوم ، او زما خلې نه یو وېبراټو غږ ووځي -- -- تاسو پوهېږئ کنه ، کله چې د ستاسو غږ رپیږي

(src)="24"> しかもオペラ歌手のような 良い感じのビブラートでもなく 体全体が恐怖で激しく 震えている感じです
(trg)="24"> دا هغه د اوپرا سندرو خوږ قسم رپېدونکی غږ نه وي ، دا زما بدن وي چې له سره تر پښو د یرې د وجې ښوریږي .

(src)="25"> まさに悪夢でした
(trg)="25"> لکه چې په خوب کې خپسۍ نیولی وم .

(src)="26"> 恥ずかしかったし お客さんも明らかにバツが悪そうで 私の不快感にだけ 注目していました
(trg)="26"> زه پیکا شم ، او ښکاره وینم چې ناست کسان هم ډېر ناارامه شان شول ، د هغوئ توجه زما په ناارامۍ مرکوزه ده .

(src)="27"> 本当に酷かった
(trg)="27"> بیخې بد حال مې و .

(src)="28"> これがソロのシンガー ・ ソングライターとしての 最初の経験でした
(trg)="28"> خو د سندرو لیکوال او ویونکي په توگه دا زما لومړی تجربه وه .

(src)="29"> でも良いこともありました 願っていた お客さんとの繋がりを ほんの少しだけ感じ取ることができたのです
(trg)="29"> او څه ښه ترې ضرور را ووتل -- ما یو ډېر تت شان څرک ولیدو اورېدونکو سره د هغه تعلق چې ما يې هیله لرله .

(src)="30"> でも もっと繋がりたかった それには恐怖症を克服する必要がありました
(trg)="30"> او زه ورله نور وږی شوم . زه پوهېدم چې دغه شان یرې نه به ځان خلاصول غواړي .

(src)="31"> あの夜 私が自らに誓ったのは 舞台恐怖症を克服するまで 毎週 舞台に立つぞ ということでした
(trg)="31"> هغه شپې مې ځان سره هوډ وکړو : زه به هره اوونۍ هلته ځم ، تر هغه وخت پورې تر څو چې زما دا یره له مېنځه لاړه نه وي .

(src)="32"> 実際にやりました 毎週 舞台に立ったのです 案の定 週を重ねるごとに ― 全然良くなりませんでした 毎週あがりました ( 笑 ) なかなか治りませんでした
(trg)="32"> او ما هم داسې وکړل . زه هرې یوې اوونۍ هلته تلم ، او یقین سره وایم ، اوونۍ پسې اوونۍ ، زما حالت هېڅ نه ښه کېدو . هم هغه شان چل به راسره هره هفته کېدو . ( خندا ) ځان مې ترې نه شو خلاصولی .

(src)="33"> この時 ある考えがひらめいたのです
(trg)="33"> او دغه موقع وه چې یو الهامي خیال راغی .

(src)="34"> この時のことは良く覚えています 滅多に ひらめいたりしないので ( 笑 ) そのアイデアとは 自分の恐怖症を歌にすること
(trg)="34"> ځکه چې الهامونه ملهامونه دومره ډېر هم نه راته کیږي . ( خندا ) نور څه نه بس زما د یرې نه ګټه اخستو په موخه په دي عنوان یوه سندرې جوړول وو .

(src)="35"> 舞台で あがった時の 唯一の真実に思えたし ナーバスになればなるほど 良い歌になるでしょう 簡単です
(trg)="35"> وېل به يې هغه وخت پرځای وي چې کله زه د خلکو مخې ته راتلو نه ډېر یرېږم ، او چې څومره به یرېږم ، هغومره به دا سندره ښه وایم .

(src)="36"> そんな訳で舞台恐怖症についての 曲を書き始めました
(trg)="36"> کیسه اسانه شوه . نو د سټېج یرې په اړه مې یوه سندره لیکل شورو کړل .