# it/ted2020-1045.xml.gz
# so/ted2020-1045.xml.gz


(src)="1.1"> Avrete sentito parlare dell' idea di paradiso del Corano in cui ci sono 72 vergini .
(src)="1.2"> Prometto di ritornare su queste vergini .
(trg)="1"> Laga yaabee inaad maqasheen aragtida Quraanka ee Janada inay ku jiraan 72 xuuraylcayn ahi , Waana idiin balanqaadayaa inaan xuuralcaynta kusoo noqon doono .

(src)="2"> Ma infatti , qui a nord ovest , stiamo vivendo molto vicini alla vera idea Coranica di paradiso , definito 36 volte come " i giardini in cui scorrono ruscelli . "
(trg)="2"> Laakiin , xaqiiqdii halkan waqooyigalbeed Waxanu ku noolahay wax u dhow aragtida Quraanka ee Janada , lagu sheegay 36 jeer inay yihiin ' beero ay qulqulayaan durduro . ' '

(src)="3"> Da quando vivo in una casa galleggiante sul ruscello che scorre fino al Lago Union , tutto questo per me , ha perfettamente un senso .
(trg)="3"> Maadaamoo aan ku noolahay guri dooni ah oo ku yaal durdurka Harada Union , Tani dareen qiima leh bay ii samaysay .

(src)="4"> Ma la domanda è : come fa a essere una cosa nuova per la maggior parte delle persone ?
(trg)="4"> Laakiin arintu waa , siday u arkaan dadku arintan warkeeda ?

(src)="5"> Conosco tanti non musulmani ben intenzionati che hanno iniziato a leggere il Corano , ma che hanno lasciato perdere , sconcertati dalla sua diversità .
(trg)="5"> Waxan og ahay gaalo niyad wanaagsan kuwaasoo bilaabay akhrinta Quraanka , balse iska daayay , markii ay ku wareereen qariibnimadiisa .

(src)="6"> Lo storico Thomas Carlyle considerava Maometto uno dei più grandi eroi del mondo , in più chiamava il Corano , " La lettura più faticosa che io abbia mai intrapreso , uno stancante , confuso guazzabuglio . "
(trg)="6"> Taariikhyahankii Thomas Caryle wuxu u gartay Muxamed mid kamid ah geesiyaashii ugu waynaa aduunka , laakiin Quraanka wuxu ugu yeedhay ' ' akhriskii ugu kakanaa ee aan dhexgalo kii ugu daalka iyo wareerka badnaa . ' '

(src)="7"> ( Risate ) Parte del problema , credo , è che immaginiamo che il Corano possa essere letto come di solito leggiamo un libro ... come se potessimo rannicchiarci con lui in un giorno di pioggia con una ciotola di popcorn a portata di mano , come se Dio ... e il Corano è la voce di Dio che parla a Maometto ... fosse solo un altro autore nella lista dei best-seller .
(trg)="7"> ( Qosol ) Qayb kamida dhibaatadu , waxan filayaa , inay tahay inaan u haysano in Quraanka loo akhriyi karo sida aynu caadiyan u akhrino buug- oo aynu intaynu gees ula baxno galab roobaad inagoo salool dubana ina horyaalo , sidii oo Ilaahay -- Quraankuna gebi ahaanba waa hadalkii Ilaahay kula hadlayey Muxamad -- uu yahay mid kamida qoraayada liiska ugu wacan ku jira

(src)="8"> Tuttora il fatto che così poche persone abbiano davvero letto il Corano è esattamente il motivo per il quale è così facile citare ... ovvero , citare erroneamente .
(trg)="8"> Welise xaqiiqadu waxay tahay in dad yari ay dhabtii akhriyaan Quraanka way cadahahay sababta ay aadka ugu fududahay in la soo xigto -- taas waxay tahay , in si khalkdan loo xigto .

(src)="9"> Frasi e frammenti presi fuori dal contesto in quella che io chiamo la versione evidenziatore , ovvero quella preferita sia dai musulmani fondamentalisti che dagli anti musulmani islamofobi .
(trg)="9"> Jumlado iyo weedho dulucdoodii laga saaray oo ah waxan ugu yeedho ' ' qeybta naqshada la mariyay ' Kaasoo ah kay jecelyihiin Muslimiinta xagjirka ah iyo kuwa islaamka neceb labbaduba .

(src)="10"> Quindi la scorsa primavera , mentre mi preparavo a iniziare a scrivere la biografia di Maometto , ho capito che avevo bisogno di leggere propriamente il Corano ... nel modo più proprio che potevo .
(trg)="10"> Hadaba gu 'gii ina dhaafay , anigoo u tafaxaydanaya inaan bilaabo qoraal aan ka qoro taariikhdii Muxamed Waxan garawsaday inaan u baahan ahay inaan Quraanka akhriyo si tafatiran -- sida ugu haboon ee aan awooda , waa taas .

(src)="11"> Il mio arabo è ormai ridotto al maneggiare un dizionario , quindi ho preso quattro traduzioni ben note e ho deciso di leggerle dall' inizio alla fine , verso per verso insieme a una trascrizione e all' arabo originale del Diciassettesimo secolo .
(trg)="11"> Afkayga carbeed wuxu ku xidhnaa Qaamuus aan isticmaalo uun , markaa waxan soo qaatay afar tafsiir oo caan ah waxan go 'aansaday inaan isla akhriyo dacal ilaa dacal , ayaad-aayad iyadoo alfabeet cod ahna lagu daray iyo carabidii asalka ahayd ee qarnigii 7aad .

(src)="12"> Avevo un vantaggio .
(trg)="12"> Halkaa faa 'iidaan hore uga haystay .

(src)="13"> Il mio ultimo libro era sulla storia che si trova dietro la divisione Sciiti-Sunniti , e per scriverlo avevo dovuto lavorare a contatto con le prime storie islamiche , quindi conoscevo gli eventi ai quali si riferisce costantemente il Corano , la sua struttura di riferimento .
(trg)="13"> Buugaygii u danbeeyay wuxu ku saabsanaa taariikhda ka danbaysa kala jabka Suniga iyo Shiicada Markaas waxan si dhow ugu kuur galay taariikhdii hore ee Islaamka , Markaas waxaan ogaa dhacdooyinka uu Quraanku sida joogtada u tilmaamayo , Qaabkiisa ujeedka .

(src)="14"> Sapevo abbastanza , ovvero , sapevo che sarei stata una turista nel Corano ... una informata , persino una esperta , ma comunque un' estranea , un' ebrea agnostica che leggeva il libro sacro di qualcun altro .
(trg)="14"> Waxan si buuxda u ogaa inaan ahaa dalxiise Quraanka dhex yimi -- mid war haya weliba mid khibrad u leh ah , laakiin weli ah soo-galooti , Alla-kood Yahuudi ah. oo akhriyaya kitaabka dhowrsan ee cid kale .

(src)="15"> ( Risate ) Quindi ho letto lentamente .
(trg)="15"> ( Qosol ) Marka si degan baan u akhriyay .

(src)="16.1"> ( Risate ) Avevo considerato tre settimane per questo progetto , e questa , credo sia ciò che si intende esprimere con la parola presunzione .
(src)="16.2"> ( Risate ) Perché è venuto fuori che sarebbero stati tre mesi .
(trg)="16"> ( Qosol ) Sadex todobaad baan u qorsheeyay mashruucas waxana filaya taasi waa waxa ' isla baxsanaanta ' micneheedu yahay -- ( Qosol ) waayo waxay igu qaadatay sadex bilood .

(src)="17"> Ho resistito alla tentazione di saltare fino alla fine dove si trovano i capitoli più brevi e più chiaramente mistici .
(trg)="17"> Waxan isku celinayay dareenka ah inaan u boodo meelaha danbe ee jusaska xaqiiqada dahsoon ku yaaliin .

(src)="18.1"> Ma ogni volta che pensavo di essere sul punto di trovare un appiglio al Corano ... quella sensazione di " adesso ho capito " ... scivolava via durante la notte .
(src)="18.2"> E la mattina ricominciavo a domandarmi se non fossi persa in una terra straniera .
(trg)="18"> Laakiin markastoo aan is iraahdo hadaad Quraanka majaraha u qabatay -- dareenkaas ah ' hadaan helay ' ' -- waxay igaga sii badataa isla habeenkaas , Aroortiina waxan kusoo noqdaa anoo dhex wareegalaysanaya dhul aan ku dhex lumay ,

(src)="19"> Eppure il terreno era molto familiare .
(trg)="19"> laakiin weli dhulku wuxu iila eekaa midaan si fiican u garanayo .

(src)="20.1"> Il Corano dichiara di venire per rinnovare il messaggio della Torà e dei Vangeli .
(src)="20.2"> Quindi per un terzo
(trg)="20.1"> Quraanku wuxu sheegayaa inuu u yimid inuu dib u cusboonaysiiyo fariintii Tawraad iyo Injiil .
(trg)="20.2"> Sidaa awaadood 3 meelood meel

(src)="21"> riprende le storie di figure bibliche come Abramo , Mosè , Giuseppe , Maria , Gesù .
(trg)="21"> waxay ddib u sheegaysaa ashqaastii Injiil ku jirtay sida Ibraahim , Muuse , Yuusuf , Maryama , Ciise

(src)="22"> Lo stesso Dio era totalmente familiare dalla sua prima manifestazione come Geova ... gelosamente insistendo su nessun altro dio .
(trg)="22"> Ilaahay oo qudhiisu aad loogu bartay bayaankiisii hore ee Yahweh -- wuxu si adag u sheegayaa inaan Ilaahyo kale jirin .

(src)="23"> La presenza di cammelli , montagne , pozzi nel deserto e sorgenti mi ha riportata agli anni che avevo passato girovagando per il Deserto del Sinai .
(trg)="23"> Joogitaanka geela , buuraha , lama-deeganaada iyo durdurada ayaa waxay dib iigu celiyeen sanadihii aan ku qaatay dhex wareega Saxaraha Siinaay .

(src)="24"> E poi c' era la lingua , la sua cadenza ritmica , a ricordarmi delle sere passate ad ascoltare gli anziani beduini recitare le poesie narrate interamente a memoria , che duravano ore .
(trg)="24"> Waxan jirtay luqada luuqda ku jirtaa , ay i xasuusinaysay habeeno aan ku qaatay dhegaysiga odayaal Badawiyiin ah oo tirinaya gabayo saacado qaadanaya gabigoodna korka ka shubaya .

(src)="25"> E ho iniziato ad afferrare perché si diceva che il Corano era davvero il Corano solo in arabo .
(trg)="25"> Waxan bilaabay inaan fahmo sababta loo yiri : Quraanku wuxu Quraan ku yahay keliya Af-Carabi .

(src)="26"> Prendete la Faatihah , il capitolo di apertura di sette versi che è l' unione della preghiera del Signore e la Shema Israel dell' islam .
(trg)="26"> Soo qaado suurada Faatixa Suurada 7da aayadood ee bilowga ahi waa sidan : ' ' Ducada Eebe ' ' ee Kiristanka iyo ta Yuhuuda ee ' ' Shema Yisrael ' ' oo laysku daray .

(src)="27"> In arabo sono solo 29 parole , ma tradotte sono dovunque tra 65 e 72 .
(trg)="27"> Waa 29 kalmood af carabi ahaan , laakiin waxay tagtaa 65 ilaa 72 marka la tafsiiro .

(src)="28"> E più se ne aggiungono , più sembra che ne manchino .
(trg)="28"> markastoo aad wax ku dartidna waa markastoo micnihii sii lumo .

(src)="29"> L' arabo ha una qualità incantatoria , quasi ipnotica , che supplica di essere ascoltata piuttosto che letta , percepita più che analizzata .
(trg)="29"> Carabidu waxay leedahay meerin , taaso soo jiidasho sixira leh , tayoo u baahan in la dhagaysto iyadoon la akhrin , la dareemo iyadoon la faaqidin .

(src)="30"> Vuole essere cantata a voce alta , per far risuonare la sua musica nell' orecchio e sulla lingua .
(trg)="30"> Waxay u baahantay in kor loogu heeso , si looga dhawaajiyo muusigeeda dhagaha iyo carabka .

(src)="31"> Quindi il Corano in Inglese è una specie di ombra di se stesso , o come Arthur Arberry ha chiamato la sua versione , " un' interpretazione . "
(trg)="31"> Markaa Quraanka Ingiliishka ahi wuxu u eeghay hadh wax daboolaya , ama sida uu Arthur Arberry uu ugu yeedhay ' ' sharaxaad ' '

(src)="32"> Ma non è tutto perso in traduzione .
(trg)="32"> Laakiin dhamaanteed ku lunto fasiraada .

(src)="33"> Come promette il Corano , la pazienza viene premiata , e ci sono molte sorprese ... un grado di consapevolezza ambientale per esempio e di esseri umani come meri amministratori della creazione di Dio , ineguagliata nella Bibbia .
(trg)="33"> Sida Quraanka lagu balanqaaday , sabirka waa la abaal marinayaa , waxana jiri doona wax yaabo lala kulmi doono oo cajiib ah -- wacyigelin deegaanka ah ayaa ku jirta ah , tusaale ahaan , Biniaadamku waa khaliifka abuurta Ilaahay ee dhulka , Injiil laguma sheegin .

(src)="34"> E laddove la Bibbia si indirizza esclusivamente agli uomini , usando la seconda e la terza persona maschile , il Corano include le donne ... parlando , per esempio , di uomini e donne credenti ... uomini e donne onorevoli .
(trg)="34"> Halka Injiil si gaara loogula hadlayo raga iyadoo la isticmaalayo jinsiga rageed labbaad iyo sadexaad , Quranku wuxu ku soo darayaa dumarka -- wuxu ka hadlaya tuusaale ahaan ; raga mu 'miniita ah iyo dumarka mu 'miinta ah , raga sharafta badan iyo dumarka sharafta badan .

(src)="35"> O prendiamo il verso infame sull' uccisione dei non credenti .
(trg)="35"> Ama soo qaado aayada aan caanka ahayn ee ka sheekaynaysa gaalada oo la dilo .

(src)="36"> Sì , lo dice , ma in un contesto molto specifico : l' anticipata conquista del santuario della città di Mecca dove di solito le lotte sono proibite .
(trg)="36.1"> Haa , saasay leedahay , laakiin duluc gaar ah weeye .
(trg)="36.2"> Furashadii la filayay ee magaalada barakaysan ee Maka taaaso dagaalku xaaraam ka yahay ,

(src)="37"> E il permesso arriva condizionato dalle circostanze .
(trg)="37"> Ogolaanshuna wuxu la imanayaa shuruudo

(src)="38"> Non è : " Dovete uccidere i non credenti a Mecca " , ma : " Potete , vi è permesso , ma solo dopo la fine di un periodo di grazia e solo se non c' è un altro patto appropriato e solo se stanno provando a impedirvi di raggiungere la Kaaba , e solo se vi attaccano prima . "
(trg)="38.1"> Keliya ma aha ' ' Waa inaad dishaan gaalada Maka . ' '
(trg)="38.2"> Waad awoodaan , waa laydiin ogolyahay , laakiin keliya waa marka waqtiga xurmada lihi dhamaado waana keliya marka aan heshiis hore u jirin waana keliya marka ay idinka joojiyaan galida Kacbada , waana keliya haday marka hore idin soo weeraraan .

(src)="39"> E anche allora ... Dio è misericordioso , il perdono è supremo ... e quindi , essenzialmente , è meglio se non uccidi .
(trg)="39"> Intaasoo dhan kadibna -- Ilaahay waa naxariiste ; Cafiska ugu sareeya -- Asal ahaantiina waxa kasii wanaagsan inaanaydin samayn .

(src)="40"> ( Risate ) Questa è stata forse la più grande sorpresa ... di quanto sia flessibile il Corano , per lo meno nelle menti che non sono fondamentalmente inflessibili .
(trg)="40"> ( Qosol ) Tanina macquul inay tahay cajiibnimadii ugu waynayd -- ee ina tusta sida Quraanku u furfuranyahay , ugu yaraan maskaxaha aan asalkoodu ahayn kuwa xidhxidhan .

(src)="41"> " Alcuni di questi versi sono chiari nel significato , " dice , " e altri sono ambigui .
(trg)="41"> ' ' Aayadaha qaarkood macnohoodu waa biya-kama-dhibcaan ' ' ' ' qaarkoodna waxay leeyihiin micne mutaashih ah ' '

(src)="42"> Gli irragionevoli nel cuore scoveranno quelli ambigui provando a creare discordia spiegando i significati a modo loro .
(trg)="42"> Qalbiyada aan wanaaagsanayni kuwa macnohoodu mutashaabiha yahay ayay wax ka baadhaan , iyagoo is-diido abuuraya markay ku ladhaan macne ay u samaysteen iyagu .

(src)="43"> Solo Dio conosce il vero significato . "
(trg)="43"> Ilaahay keliyaa og micnaha dhabta ah .

(src)="44.1"> La frase : " Dio è discreto " appare ripetutamente .
(src)="44.2"> E certamente , tutto il Corano è molto più discreto di come molti di noi sono stati portati a credere .
(src)="44.3"> Per esempio , come
(trg)="44.1"> Jumalada ' ' Ilaahay waa ladiif ' ' ayaa soo noqnoqota in badan , taasina xaqiiqdii waxay ina tusay in Quraanku la ladiifsanyay sida in badan oo inaga midi u rumaysay .
(trg)="44.2"> Tusaale ahaa ,

(src)="45"> nella piccola questione delle vergini e del paradiso .
(trg)="45"> arintii ku saabsanayd bikranimada iyo jannada ,

(src)="46"> Qui entra in gioco l' orientalismo fuori moda .
(trg)="46"> Oryantaaliiskii qadiimka ahaa ayaa arinka soo galaya markan .

(src)="47"> La parola usata quattro volte è Houris , resa come fanciulle con gli occhi scuri e con i seni gonfi , o come vergini giuste , con i seni alti .
(trg)="47"> Kelmeda afarta jeer lagu sheegay Quraanka waa Xuur. kelmeda waxa loo tarjuntay jaariyado indha madmadow oo naasa buurbuuran , ama curubooyin bikra ah .

(src)="48"> E tutto quello che c' è nell' arabo originale è quell' unica parola : Houris .
(trg)="48"> Laakiin waxa carabida asalka ah ku jira waxa weeye mid kaliya oo ah ' ' Xuur ' ' .

(src)="49"> Non un seno gonfio né un seno alto in vista .
(trg)="49"> Ma aha mid naasa buurbuuran mana aha mid curubo ah .

(src)="50"> ( Risate ) Ora , questo può essere un modo di dire esseri puri ... come per gli angeli ... o potrebbe essere come il Kouros greco o Kórē , una giovinezza eterna .
(trg)="50"> ( Qosol ) Tan waxa la dhihi karaa ' ' Abuur saafi ah ' sida malaaigta oo kale , ama sida Giriiga Kuuros ama Kooree , oo ah dhalinyarimo abadi ah .

(src)="51"> Ma la verità è che nessuno lo sa davvero ,
(trg)="51"> Laakiin runtu waxay tahay qofna ma oga ,

(src)="52"> ed ecco il punto .
(trg)="52"> taasina waa ujeedada .

(src)="53"> Perché il Corano è piuttosto chiaro quando dice che sarete " una nuova creazione in paradiso " e che sarete " ricreati in una forma a voi sconosciuta , " che a me sembra una prospettiva molto più attraente di una vergine .
(trg)="53"> Sababtoo Quraanku waa cadeeyay markuu leeyahay waxaad noqon doontaan ' ' abuur cusub janada dhexdeeda ' ' taasina waxa weeye ' waxa laguu abuuri donaa qaab aanad garanayn adigu ' ' Kaasoo kaba sii qurux badnaa kara xuuralcaynta aynu aamisannahay .

(src)="54"> ( Risate ) E quel numero 72 non appare mai .
(trg)="54"> ( Qosol ) Tiradaa 72 marna lama sheegin .

(src)="55"> Non ci sono 72 vergini nel Corano .
(trg)="55"> Laguma sheegin 72 bikro ah / xuuralcayn ah Quraanka .

(src)="56"> L' idea viene in essere solo 300 anni dopo , e molti studenti di Islam la vedono come l' equivalente delle persone con le ali sedute sulle nuvole e che strimpellano arpe .
(trg)="56"> Aragtidaasi waxay aburantay 300 oo sano kadib Culumada Islaamka waxay ku masaaleeen sidii dad baalal leh oo daruuraha ku fadhiya walax dhawaaq macaanna tumanaya .

(src)="57"> Il paradiso è piuttosto l' opposto .
(trg)="57"> Janadu waa kasoo horjeedka taas .

(src)="58"> Non è verginità , è fertilità , è abbondanza , sono giardini in cui
(trg)="58.1"> bikronnimo maaha ; waa irmaan. waa badhaadhe .
(trg)="58.2"> Waa beero lagu waraabiyay

(src)="59"> scorrono ruscelli .
(trg)="59"> durduro qulqulaya .

(src)="60"> Grazie .
(trg)="60"> Mahadsanidiin .

(src)="61"> ( Applausi )
(trg)="61"> ( Sacab )

# it/ted2020-1071.xml.gz
# so/ted2020-1071.xml.gz


(src)="1"> Hawa Abdi : Molte persone -per 20 anni in Somalia- hanno combattuto .
(trg)="1"> Hawa Abdi : Dad aad ubadan -- 20 sano ee Somalia ayaa isku dagalaayay .

(src)="2"> Non c' era cibo , né lavoro .
(trg)="2"> Shaqa iyo cunaba toona maysan jidhin .

(src)="3"> La maggior parte dei bambini ha sofferto di malnutrizione , come lui .
(trg)="3"> Caruurta badankooda waxay noqdeen kuwa nafaqa dareeysan , sidaan oo kale

(src)="4"> Deqo Mohamed : E come sapete , sempre , in una guerra civile , quelli più colpiti sono le donne e i bambini .
(trg)="4"> Deqo Mohamed : Sida aad ogtihiin Dagaalada sokeeya inta ay socdaan kuwa aay badanaa saameyso waa caruurta iyo dumarka

(src)="5"> Quindi , i nostri pazienti sono le donne e i bambini .
(trg)="5"> Marka , bukaanadeenu waa dumar iyo caruur .

(src)="6"> Qui sono nel nostro cortile .
(trg)="6"> Waxay ku jiraan deyrkeena .

(src)="7"> E' la nostra casa ; noi li accogliamo .
(trg)="7.1"> waa gurigeena .
(trg)="7.2"> Waan kusoo dhaweynaa .

(src)="8"> Questo è il campo in cui abbiamo adesso 90.000 persone , e il 75 % sono donne e bambini .
(trg)="8"> waa xerada aan hada ku hayno dad gaarayo 90,000 , halka 75 % ay yihiin dumar iyo caruur .

(src)="9"> Pat Mitchell : E questo è il vostro ospedale .
(trg)="9"> Pat Mitchell : Kani waa isbitaalkiin .

(src)="10.1"> Questo è l' interno .
(src)="10.2"> HA : Pratichiamo tagli cesarei e altre operazioni perché la gente ha bisogno di aiuto .
(trg)="10.1"> halkani waa gudaha .
(trg)="10.2"> HA : Waxaynu sameynaa qeebaha C iyo hoolgalo kala duwan maxa yelay dadku waxay u baahan yihiin caawimad .

(src)="11"> Non c' è un governo che la protegga .
(trg)="11"> Dowlad difaacda majirto .

(src)="12"> DM : Ogni mattina si presentano circa 400 pazienti , forse un po' meno , forse di più .
(trg)="12"> DM : Bukaano gaaraya 400 ayaan subax walbo daaweynaa , weey ka badataan ama ka yaaradaan .

(src)="13"> Ma a volte noi dottori siamo solo in 5 , con 16 infermiere , e visitarli tutti è fisicamente estenuante .
(trg)="13"> Mararka qaar waxaynu nahay kaliya 5 dhaqaatiir iyo 16 kalkaaliyal. jismiyan aad baan u daalnaa si aan dhamaantooda u qaabilno .

(src)="14"> Ma ammettiamo quelli gravi e facciamo tornare gli altri il giorno dopo .
(trg)="14"> Laakin waxan qaabilnaa kuwa daran oo kaliya , kuwa kalena waxaan dib u balaminaa maalinta xigta .

(src)="15"> E' molto dura .
(trg)="15"> aad beey u adagtahay .

(src)="16"> E come vedete , sono le donne che portano i bambini , sono le donne che vengono negli ospedali , sono le donne che costruiscono le case .
(trg)="16"> Sida aad u jeedo , dumarka ayaa caruurta wadaan ; waa dumar kuwa isbitaalka imaada ; waa dumar kuwa dhisayo guryaha .

(src)="17"> Quella è la loro casa .
(trg)="17"> kaasi waa gurigooda .

(src)="18.1"> E abbiamo una scuola .
(src)="18.2"> Questa è la nostra luce - nei due anni passati abbiamo aperto una scuola elementare dove abbiamo 850 studenti , e la maggior parte sono donne e ragazze .
(trg)="18.1"> Iskuul ayeeynu leenahay .
(trg)="18.2"> Waa iftiinkeena -- labadii sano ugu dambeysay ayaynu furnay dugsi hoose halkaas oo aan ku haayno caruur dhan 850 , misna waa dumar iyo gabdho ugu badnaatii .

(src)="19"> ( Applausi ) PM : E i medici hanno regole rigide su chi può ricevere le cure della clinica .
(trg)="19"> ( Sacbis ) PM : Daqaatiirtu waxay leeyihiin qawaaniin aad u weyn oo ku saabsan qofka helayo daaweyn .

(src)="20"> Potreste spiegare le regole per il ricovero ?
(trg)="20"> Manoo sharixi kartaa qawaaniintaas ku saabsan aqbalitaanka ?

(src)="21"> HA : Le persone che vengono da noi , le accogliamo .
(trg)="21"> HA : Dadka noo imaado , weeynu soo dhaweynaa .

(src)="22"> Condividiamo con loro tutto ciò che abbiamo .
(trg)="22"> waxaynu la wadaagnaa wax walbo oo aan heesano .

(src)="23"> Ma ci sono due regole .
(trg)="23"> laakin waxaa jira laba sharci .

(src)="24"> La prima : niente distinzioni di clan né divisioni politiche nella società .
(trg)="24"> Sharciga koowaad : Majiraan wax qabiileeysi iyo kala qeebsanaan siyaasadeed kusaabsan ee shacabka Somaliyeed dhexdiisa .

(src)="25"> Espelliamo chiunque le faccia .
(trg)="25"> Qof walboo waxaas ku dhaqmo banaanka ayaan u tuurnaa .

(src)="26"> La seconda : nessun uomo può picchiare la moglie .
(trg)="26"> Mida labaad : Nin garaaci karo xaaskiisa majiro .

(src)="27"> Se la picchia lo mettiamo in prigione e chiamiamo gli anziani .
(trg)="27"> haduu garaaco , Xabsi ayaan dhex dhigeena , misna waxan u yeereena duqoowda .

(src)="28"> Fino a che identificano il caso , non lo lasciamo andare .
(trg)="28"> ilaa ay ka cadeeyan case-kiisa , xabsiga kama soo deeyneeyno .

(src)="29"> Sono le nostre due regole .
(trg)="29"> Kuwasi waa labadeena sharci .

(src)="30"> ( Applausi ) L' altra cosa che ho capito è che la donna è l' essere più forte del mondo .
(trg)="30"> ( Sacbis ) Mida kale aan ogaaday aya waxay tahay , Inay dumarku yihiin kuwa ugu adag aduunka daafahiisa .

(src)="31"> Perché negli ultimi 20 anni la donna somala non ha ceduto .
(trg)="31"> Maxa yelay , 20-kii sano ee ugu dambeysay , Dumarkii Somaliyeed ayaa fadhiga ka kacay .

(src)="32"> I leader sono state loro , e noi siamo i leader della nostra comunità e la speranza delle generazioni future .
(trg)="32"> Hogaamiya-yaal ayeey ahaayen , anaguna waxaynu nahay hogaamiya-yaasha shacabkeena iyo rajada mustaqbalka jiilkeena .

(src)="33"> Noi non siamo le vittime inermi della guerra civile .
(trg)="33"> ma 'aan nihin kuwa miciin laawa yaasha iyo dhibanayaasha dagaalka sokeeye .

(src)="34"> Noi possiamo portare un accordo .
(trg)="34"> Dib weeynu uheshiin karnaa .

(src)="35"> Noi possiamo fare tutto .
(trg)="35"> Wax walbo weeynu qaban karnaa .

(src)="36"> ( Applausi ) DM : Come ha detto mia madre , noi siamo la speranza per il futuro mentre gli uomini in Somalia uccidono solamente .
(trg)="36"> ( Sacbis ) DM : Waxaynu nahay rajada mustaqbalka sida hoyadey ka dhawajisay , Ragga ayaa kaliya wax laaya .

(src)="37"> Quindi abbiamo stabilito queste due regole .
(trg)="37"> Marka waxaynu la imaanay labadaan sharci .

(src)="38"> In un campo con 90.000 persone , devi istituitre delle regole o scoppieranno delle risse .
(trg)="38"> Xero ay ku jiraan 90,000 oo qofood , waa inaad la imaada qawaaniin ama dagaal ayaa meesha ka dhalanayo .

(src)="39"> Quindi non ci sono divisioni in clan , e nessun uomo può picchiare la moglie .
(trg)="39"> Marka , Majijran wax kala qeyb-sanaan qabiil , misna nin xaaskiisa garaaci karana majirto ,