# it/ted2020-1.xml.gz
# pt_br/ted2020-1.xml.gz


(src)="1"> Grazie mille , Chris .
(trg)="1"> Muito obrigado , Chris .

(src)="2.1"> E ’ veramente un grande onore venire su questo palco due volte .
(src)="2.2"> Vi sono estremamente grato .
(trg)="2.1"> É realmente uma grande honra ter a oportunidade de estar neste palco pela segunda vez .
(trg)="2.2"> Estou muito agradecido .

(src)="3.1"> Sono impressionato da questa conferenza , e voglio ringraziare tutti voi per i tanti , lusinghieri commenti , anche perché ...
(src)="3.2"> Ne ho bisogno ! !
(trg)="3"> Eu fui muito aplaudido por esta conferência e quero agradecer a todos pelos muitos comentários delicados sobre o que eu tinha a dizer naquela noite .

(src)="4.1"> ! per i tanti , lusinghieri commenti , anche perché ...
(src)="4.2"> Ne ho bisogno ! !
(trg)="4"> E quero dizer sinceramente , porque eu preciso ( cara de brincadeira ) eu preciso disso ( risadas )

(src)="5.1"> !
(src)="5.2"> Mettetevi nei miei panni !
(trg)="5"> Coloquem-se no meu lugar !

(src)="6"> Ho volato sull' Air Force Two per otto anni .
(trg)="6"> Eu voei no Força Aérea 2 por oito anos .

(src)="7"> Ora devo togliermi le scarpe o gli stivali per salire su un aeroplano !
(trg)="7"> E hoje tenho que tirar meus sapatos ou botas para entrar num avião !

(src)="8.1"> Ora devo togliermi le scarpe o gli stivali per salire su un aeroplano !
(src)="8.2"> Vi dirò una piccola storia per illustrarvi cosa abbia significato tutto questo per me .
(trg)="8"> ( risadas e aplausos ) Eu vou contar uma rápida história para mostrar o que isso significa para mim .

(src)="9"> E' una storia vera , in ogni suo dettaglio .
(trg)="9"> É uma história verdadeira - cada molécula é verdade .

(src)="10"> Poco dopo che Tipper ed io lasciammo la Casa Bianca , guidavamo da casa nostra , a Nashville , verso una piccola fattoria che abbiamo a 50 miglia ad est di Nashville .
(trg)="10"> Logo depois que Tipper e eu deixamos ( suspiro ) a Casa Branca ( risadas ) estávamos na estrada de nossa casa em Nashville para uma pequena fazenda que temos 80 quilômetros ao leste de Nashville --

(src)="11"> Guidavamo noi. che abbiamo a 50 miglia ad est di Nashville .
(trg)="11"> dirigindo .

(src)="12.1"> Guidavamo noi .
(src)="12.2"> Vi sembrera' cosa da poco , ma ... guardai nello specchietto retrovisore e me ne accorsi all' improvviso .
(trg)="12"> Eu sei que parece uma pequena coisa para vocês , mas ... ( risadas ) Eu olhei no retrovisor e de repente percebi .

(src)="13"> Non ero seguito da un corteo di macchine .
(trg)="13"> Não havia uma fila de carros atrás de nós .

(src)="14"> Sapete cos' é il dolore dell' arto fantasma ?
(trg)="14"> Já ouviu falar da dor do membro amputado ?

(src)="15"> Era una Ford Taurus a noleggio .
(trg)="15"> ( risada ) Estávamos neste Ford Taurus alugado .

(src)="16"> Era ora di cena , ed iniziammo a cercare un ristorante .
(trg)="16"> Era hora do jantar , e começamos a procurar um lugar para comer

(src)="17"> Eravamo sulla I-40 , prendemmo l' uscita 238 , Lebanon , Tennesse ,
(trg)="17"> Estávamos na I-40 .

(src)="18"> uscimmo , iniziammo a cercare e trovammo un ristorante Shoney' s
(trg)="19"> Assim que entramos na saída e começamos a procurar , encontramos um Shoney .

(src)="19"> casomai non lo sapeste , una catena economica , per familie .
(trg)="20"> Uma rede de restaurantes familiares barateiros , para quem não conhece .

(src)="20"> Ci sedemmo , la cameriera arrivò , fece un sacco di cerimonie a Tipper , Ci sedemmo , la cameriera arrivò , fece un sacco di cerimonie a Tipper ,
(trg)="21"> Entramos , sentamos num reservado e uma garçonete veio , e ficou muito perturbada ao ver Tipper .

(src)="21"> prese i nostri ordini , poi andò dalla coppia al tavolo di fianco a noi , e abbassò la voce così tanto da dovermi sforzare per sentire quello che diceva .
(trg)="22"> ( risadas ) Ela anotou nosso pedido e foi atender um casal no outro reservado. e ela baixou tanto a voz que eu realmente tive que fazer força para escutar o que disse .

(src)="22"> E disse : " Sì , quelli sono l' ex vice-presidente Al Gore e sua moglie Tipper ” .
(trg)="23"> Ela disse " Sim , é o ex-vice presidente Al Gore e sua esposa Tipper " .

(src)="23"> E l' uomo disse : " E ’ caduto parecchio in basso , vero ? "
(trg)="24"> E o homem disse " Ele desceu bastante , não foi ? "

(src)="24.1"> Abbiamo avuto molte sorprese .
(src)="24.2"> Il giorno successivo , altra storia vera ,
(trg)="25"> ( Risadas ) Tenho tido uma série de epifanias .

(src)="25.1"> Abbiamo avuto molte sorprese .
(src)="25.2"> Il giorno successivo , altra storia vera , sono andato a Lagos in Nigeria , in Africa su un piccolo jet , un G-5 , per parlare di energia .
(trg)="26"> No dia seguinte , continuando a nossa história realmente verdadeira , Eu entrei num G-5 para chegar à África e fazer um discurso na Nigéria , em Lagos , sobre energia .

(src)="26"> Ed iniziai il discorso raccontando la storia appena successa il giorno prima a Nashville .
(trg)="27"> E comecei contando a história que havia acabado de acontecer no dia anterior em Nashville .

(src)="27"> E lo raccontai più o meno nello stesso modo in cui l' ho raccontata a voi , Tipper ed io che guidavamo , Shoney' s , catena economica per familie , e quello che disse il signore .
(trg)="28.1"> E eu contei a eles , quase a mesma coisa que eu compartilhei com vocês .
(trg)="28.2"> Tipper e eu dirigindo sozinhos , o Shoney , rede de restaurantes familiares barateiros , o que o homem disse - e eles riram .

(src)="28"> Loro risero , io feci il mio discorso , poi andai all' aeroporto per tornare .
(trg)="29"> Eu fiz o meu discurso , voltei para o aeroporto para voltar para casa .

(src)="29"> Mi addormentai sull' aereo , finché nel mezzo della notte , atterrammo alle Azzore per un rifornimento .
(trg)="30"> Dormi no avião , até que no meio da noite , aterrisamos nos Açores para reabastecer .

(src)="30"> Mi svegliai , aprirono la porta , uscii per prendere dell' aria fresca , guardai fuori e c' era un uomo che correva lungo la pista ,
(trg)="31"> Acordei , eles abriram a porta , eu saí para respirar ar fresco , e vi um homem correndo na pista .

(src)="31.1"> con un foglio in mano , gridando : " Chiama Washington !
(src)="31.2"> Chiama Washington ! " . con un foglio in mano , gridando : " Chiama Washington !
(trg)="32.1"> Ele agitava um pedaço de papel e gritava , Ligue para Washington !
(trg)="32.2"> Ligue para Washington !

(src)="32.1"> Chiama Washington ! " .
(src)="32.2"> E pensai tra me , nel mezzo della notte , nel mezzo dell' Atlantico : ” Che diavolo può essere successo a Washington ? ”
(src)="32.3"> Pensai ad un certo numero di cose che avrebbero potuto succedere .
(trg)="33.1"> E pensei comigo mesmo , no meio da noite , no meio do Atlântico o que poderia haver de errado em Washington ?
(trg)="33.2"> E então lembrei que poderia haver um punhado de coisas .

(src)="33"> Pensai ad un certo numero di cose che avrebbero potuto succedere .
(trg)="34"> ( risadas )

(src)="34"> Ma il vero motivo era che il mio staff era estremamente nervoso perché uno della stampa nigeriana aveva già scritto una storia sul mio discorso , ed era già stato stampato ovunque negli Stati Uniti d' America .
(trg)="35.1"> Mas não era isso - minha equipe ficou muito preocupada porque uma das agências nigerianas já havia publicado uma história sobre o meu discurso .
(trg)="35.2"> E ela já estava impressa em cidades de todos os Estados Unidos

(src)="35"> Anche a Monterey , ho controllato .
(trg)="36"> já estava em Monterey , eu verifiquei .

(src)="36.1"> E la storia iniziava con : " L' ex vice-presidente Al Gore ha annunciato ieri in Nigeria : " Mia moglie Tipper ed io abbiamo aperto un ristorante economico per famiglie , chiamato Shoney' s , e lo stiamo gestendo da noi . ” "
(src)="36.2"> Prima di arrivare in USA , David Letterman e Jay Leno avevano già iniziato coi loro sketch In uno , avevo un grande cappello da chef , Tipper diceva : " Un altro burger , con patatine ! "
(trg)="37.1"> E a história começava ...
(trg)="37.2"> " O ex-vice presidente Al Gore anunciou ontem na Nigeria " Eu e minha esposa Tipper abrimos um restaurante familiar barateiro , chamado Shoney , e eles estão tocando o negócio eles mesmos " . ( risadas ) Antes de eu chegar a solo americano David Letterman e Jay Leno já tinham começado a história - e um deles me colocou com um enorme chapéu de chef branco , enquanto Tipper dizia " Mais um hambúrguer com fritas ! "

(src)="37"> Tre giorni dopo , ricevetti una lunga , bella lettera scritta a mano dal mio amico e partner e collega Bill Clinton che diceva : " Congratulazioni per il nuovo ristorante , Al ! "
(trg)="38"> Três dias depois , recebi uma deliciosa carta manuscrita de meu amigo e companheiro e colega Bill Clinton , dizendo " Parabéns pelo novo restaurante , Al ! "

(src)="38.1"> e collega Bill Clinton che diceva : " Congratulazioni per il nuovo ristorante , Al ! "
(src)="38.2"> Sapete , ci piace celebrare i nostri reciproci successi .
(trg)="39"> ( risadas ) Nós gostamos de celebrar os nossos sucessos nesta vida .

(src)="39"> Pensavo di parlare di ecologia dell' informazione .
(trg)="40"> E eu iria falar sobre a informação ecológica .

(src)="40"> Ma siccome voglio prendere l ’ abitudine di tornare a TED , ho pensato che forse avrei potuto parlarne un' altra volta .
(trg)="41"> Mas eu pensei que como eu estou planejando voltar habitualmente ao TED , talvez eu possa falar sobre isso numa outra ocasião .

(src)="41"> Chris Anderson : Siamo daccordo !
(trg)="42"> ( Aplausos ) Chris Anderson : Está fechado !

(src)="42.1"> Al Gore : Voglio parlare di una cosa che mi chiedono in molti .
(src)="42.2"> Cosa si può fare per la crisi del clima ?
(trg)="43.1"> Al Gore : Eu quero focar no que muitos de vocês disseram que gostariam que eu elaborasse .
(trg)="43.2"> O que vocês podem fazer sobre a crise climática ?

(src)="43"> Voglio iniziare mostrando alcune nuove immagini , solo 4 o 5 .
(trg)="44"> Eu quero começar com --- Eu vou mostrar-lhes algumas novas imagens e vou recapitular só quatro ou cinco .

(src)="44"> E ora la presentazione , la aggiorno ogni volta che la mostro ,
(trg)="45"> Agora , o slide show .

(src)="45"> aggiungo nuove immagini , perché ogni volta che la mostro apprendo cose nuove .
(trg)="47"> E coloco novas imagens porque eu aprendo mais sobre isso a cada apresentação .

(src)="46"> E' come pulire la spiaggia .
(trg)="48"> É como catar conchas , sabem ?

(src)="47"> Ogni volta che la marea va su o giù , trovate qualche conchiglia in più .
(trg)="49"> A cada maré que vem e vai , você encontra mais conchas .

(src)="48"> Solo negli ultimi due giorni , abbiamo avuto i nuovi record di temperatura di Gennaio
(trg)="50"> Nos últimos dois dias , tivemos novos recordes de temperatura para Janeiro .

(src)="49"> Questo é solo per gli USA .
(trg)="51"> Este é válido só para os Estados Unidos .

(src)="50"> La media storica di Gennaio é -0,5 C ° , lo scorso mese era 4,16 C ° .
(trg)="52.1"> A média histórica para Janeiro é 0 graus Celsius .
(trg)="52.2"> No último mês foi de 4,1 graus Celsius .

(src)="51"> Ora , so che volevate qualche brutta notizia in più sull' ambiente - sto' scherzando - ma queste sono le diapositive di riepilogo
(trg)="53"> Eu sei que vocês querem mais más notícias sobre o meio ambiente - estou brincando - mas estes são os slides de recapitulação

(src)="52"> e poi passerò al nuovo materiale su quello che si puo' fare .
(trg)="54"> e então eu vou mostrar novos achados sobre o que você pode fazer .

(src)="53"> Ma volevo parlare di un paio di queste .
(trg)="55"> Mas eu quero trabalhar sobre alguns destes .

(src)="54"> Prima di tutto , questo é dove si prevede che arriverà il contributo USA al riscaldamento globale , nell ’ ipotesi che non cambi nulla .
(trg)="56"> Antes de mais nada , esta era a projeção da contribuição dos EUA para o aquecimento global , com os negócios como sempre .

(src)="55"> Efficienza nell' uso dell ’ elettricità e di tutta l' energia si può raggiungere facilmente .
(trg)="57"> Eficiência no uso final da eletricidade e o uso final de toda energia é a fruta mais baixa .

(src)="56"> Efficienza e risparmio : non sono un costo , sono un profitto .
(trg)="58"> Eficiência e conservação : não é custo , é lucro .

(src)="57"> Il segno é sbagliato .
(trg)="59"> O sinal está errado .

(src)="58"> Non é negativo , é positivo .
(trg)="60"> Não é negativo , é positivo .

(src)="59"> Sono investimenti che si pagano da soli .
(trg)="61"> Estes são investimentos que se pagam .

(src)="60"> Ma sono anche molto efficaci nel farci cambiare rotta .
(trg)="62"> Mas também são muito eficientes para nos tirar de nossa trilha .

(src)="61"> Di auto e camion ho parlato nella presentazione , ma voglio che li mettiate in prospettiva .
(trg)="63"> Carros e caminhões - Eu falei sobre isso no slideshow. mas quero colocar isso em perspectiva .

(src)="62"> Sono un evidente fattore di preoccupazione , come é giusto che sia , ma gli edifici producono più riscaldamento globale delle auto e dei camion. ma gli edifici producono più riscaldamento globale delle auto e dei camion .
(trg)="64"> É um alvo fácil e visível , e é assim que deve ser , mas há mais poluição que causa aquecimento de construções do que de carros e caminhões .

(src)="63"> Le auto ed i camion sono molto importanti , e abbiamo le norme meno restrittive
(trg)="65"> Carros e caminhões são muito importantes , e nós temos os piores padrões do mundo ,

(src)="64.1"> al mondo , quindi dovremmo occuparcene .
(src)="64.2"> Ma sono solo un tassello del puzzle .
(trg)="66.1"> e devemos tratar disso .
(trg)="66.2"> Mas é apenas uma parte do quebra-cabeças .

(src)="65"> L' efficienza degli altri mezzi di trasporto é altrettanto importante !
(trg)="67"> Outras formas de transporte e sua eficiência são tão importantes quanto os carros e caminhões !

(src)="66"> Le rinnovabili , ai livelli correnti di efficienza tecnologica , possono fare questa differenza , e grazie a Vinod Khosla , a John Doerr , e altri ,
(trg)="68"> Energias renováveis , nos atuais níveis de eficiência tecnológica podem fazer este tanto de diferença , e com isso o que Vinod e John Doerr e outros ,

(src)="67"> a molti di voi qui , a molte persone direttamente coinvolte , questo settore crescerà molto più in fretta di quanto mostri la proiezione attuale .
(trg)="69"> muitos de vocês aqui -- muitas pessoas diretamente envolvidas nisso -- esta cunha vai crescer muito mais rápido do que as projeções nos mostram .

(src)="68"> La cattura e immagazzinamento del CO2 - é questo che significa CCS- diventerà probabilmente la chiave di volta che ci permetterà di continuare ad usare li combustibili fossili senza danni .
(trg)="70"> Captura e sequestro de carbono -- é o que CCS significa -- e deve se transformar numa aplicação matadora que nos permitirá continuar a usar os combustíveis fósseis de uma forma segura .

(src)="69"> Ne siamo ancora ben lontani .
(trg)="71"> Ainda não cheguei lá .

(src)="70.1"> OK .
(src)="70.2"> Ora , cosa si puo' fare ?
(trg)="72.1"> OK .
(trg)="72.2"> O que você pode fazer ?

(src)="71"> Ridurre le emissioni a casa vostra .
(trg)="73"> Reduzir as emissões em sua casa .

(src)="72"> La maggior parte di queste spese sono redditizie .
(trg)="74"> A maior parte destes gastos também são rentáveis .

(src)="73"> L' isolamento termico , una progettazione migliore , comprare elettricità verde dove possibile .
(trg)="75"> Isolamento , melhor design , comprar eletricidade verde onde você puder .

(src)="74.1"> Ho citato le automobili .
(src)="74.2"> Comprate una ibrida .
(trg)="76.1"> Eu falei de automóveis .
(trg)="76.2"> Compre um híbrido .

(src)="75"> Usate i mezzi pubblici .
(trg)="77"> Use o trem elétrico .

(src)="76"> Immaginatevi altre opzioni migliori .
(trg)="78"> Encontre outras opções que são melhores .

(src)="77"> E' importante .
(trg)="79"> Isso é importante .

(src)="78"> Siate consumatori verdi .
(trg)="80"> Ser um consumidor verde .

(src)="79"> In tutto ciò che comprate , potete scegliere tra prodotti che hanno un impatto più o meno pesante sulla crisi globale del clima. tra prodotti che hanno un impatto più o meno pesante sulla crisi globale del clima .
(trg)="81"> Você pode escolher em tudo o que você compra , entre coisas que têm um efeito duro ou muito menos impacto. impacto duro na crise climática global .

(src)="80"> Decidete di condurre una vita a rilascio medio nullo di carbonio .
(trg)="82.1"> Pense nisso .
(trg)="82.2"> Tome a decisão de viver uma vida neutra em consumo de carbono .

(src)="81"> Vorrei che i pubblicitari tra voi mi aiutassero spiegare tutto cio' Vorrei che i pubblicitari tra voi mi aiutassero spiegare tutto cio' in modo che faccia presa sulla maggior parte della gente .
(trg)="83"> Aqueles de vocês que são bons em construir marcas , Eu adoraria ter seu aconselhamento e ajuda em como dizer isso de forma a me conectar com mais pessoas .

(src)="82"> E' più semplice di quanto pensiate .
(trg)="84"> É mais fácil do que você imagina .

(src)="83.1"> Davvero .
(src)="83.2"> Molti di noi , qui , hanno preso questa decisione , ed é davvero molto semplice .
(trg)="86"> Muitos de nós tomamos esta decisão e é realmente fácil .

(src)="84.1"> Riducete le emissioni di CO2 in tutto quello che fate , e poi comprate o acquisite dei crediti per quel che rimane .
(src)="84.2"> E ’ spiegato su climatecrisis.net .
(trg)="87"> Reduzir suas emissões de carbono em todas as escolhas que você faz , e então comprar ou adquirir o que faltar do que você não conseguiu reduzir completamente .

(src)="85"> C' é un “ Calcola-Carbonio ” .
(trg)="89"> Esta é uma calculadora de carbono .

(src)="86"> La Participant Productions ha riunito , con il mio coivolgimento attivo , i migliori sviluppatori software del mondo sul difficile problema del calcolo del carbonio per realizzare un “ calcola-carbonio ” facile da usare .
(trg)="90"> Participant Productions reuniu , com o meu envolvimento ativo , os melhores programadores do mundo nesta ciência arcana de calcular o carbono para construir uma calculadora de carbono que seja amigável para o consumidor .

(src)="87"> Potete calcolare con molta precisione di quanta emissione di CO2 siete responsabili , e poi riceverete suggerimenti per ridurle ,
(trg)="91"> Com ela , você pode calcular precisamente suas emissões de CO2 , e então você recebe opções para reduzi-las .

(src)="88"> e quando a Maggio uscira' il film , sarà aggiornato alla versione 2.0 e potremo acquistare dei crediti con un click .
(trg)="92"> E quando o filme for lançado em Maio , ela será atualizada para a versão 2.0 e nós teremos a possibilidade de neutralizar através de cliques .

(src)="89"> Inoltre , pensate a rendere il vostro business “ ad impatto zero ” .
(trg)="93.1"> Próximo .
(trg)="93.2"> Você já pensou em neutralizar o seu negócio ?

(src)="90"> Alcuni di noi l' hanno fatto , e non è poi così difficile .
(trg)="94"> De novo , alguns de nós o fizemos , e não é tão difícil quanto parece .

(src)="91"> Adottate misure favorevoli al clima in tutto quanto fate di nuovo sia che facciate della tecnologia , dello spettacolo , o siate architetti o progettisti .
(trg)="95"> Integrar soluções climáticas em todas as suas inovações , não importa se você trabalha com tecnologia ou diversão , ou design e arquitetura comunitária .

(src)="92"> Fate investimenti con l' autosussistenza in mente .
(trg)="96"> Invista em sustentabilidade .

(src)="93"> Majora Carter ne ha parlato .
(trg)="97"> Majora falou isso .

(src)="94"> Se avete investito con consulenti retribuiti sulla base della loro performance annuale , poi non lamentatevi se ragionano “ a trimestre ” .
(trg)="98"> Escute , se você investir dinheiro com administradores que você compensa baseado na sua performance anual , nunca mais haverá reclamações sobre o relatório trimestral do CEO .

(src)="95"> La gente fa quello per cui e' pagata .
(trg)="99"> Através do tempo , as pessoas fizeram o que você as pagou para fazer .

(src)="96"> E se calcolano il loro guadagno in base ai profitti di breve periodo del vostro capitale faranno delle scelte di breve periodo .
(trg)="100"> E se eles julgarem quanto eles vão receber pelo seu capital investido , baseados no retorno a curto prazo , você terá que tomar decisões de curto prazo .

(src)="97"> Ci sarebbe molto di più da dire al riguardo .
(trg)="101"> Há muito mais a ser dito sobre isso .

(src)="98.1"> Diventate dei catalizzatori di cambiamenti .
(src)="98.2"> Spiegate ad altri , informatevi , parlatene .
(trg)="102"> Transforme-se num catalizador de mudança .

(src)="99"> Il film , quando uscira' , sara' una versione cinematografica della presentazione che feci due sere fa , ma é molto più divertente .
(trg)="104"> O filme será lançado - e o filme é uma versão do slideshow que eu apresentei há duas noites atrás , mas há mais diversão .

(src)="100"> Ed uscirà a Maggio .
(trg)="105"> E ele estará no ar em Maio .