# it/ted2020-10.xml.gz
# nb/ted2020-10.xml.gz
(src)="1"> Con tutte le preoccupazioni per L' AIDS e l' influenza aviaria , di cui più tardi parlerà il Dott. Brilliant , voglio e l' influenza aviaria , di cui più tardi parlerà il Dott. Brilliant , voglio parlare di un' altra epidemia : le malattie cardiovascolari , il diabete , l' ipertensione , ognuna delle quali é completamente prevenibile per almeno il 95 % delle persone , semplicemente cambiando dieta e stile di vita. semplicemente cambiando dieta e stile di vita .
(trg)="1"> Med all den berettigede bekymring for AIDS og fugleinfluensa -- og vi skal høre om dette fra den glimrende Dr. Glimrende senere i dag -- Jeg vil gjerne snakke om den andre pandemien , som er hjerte-kar sykdom , diabetes , høyt blodtrykk -- alle disse kan fullstendig unngås for minst 95 prosent av folket , utelukkende ved å endre kosthold og livsstil .
(src)="2.1"> Anche la malattia si sta globalizzando : Anche la malattia si sta globalizzando : tutti stanno cominciando a mangiare , vivere e morire come noi .
(src)="2.2"> Per esempio , l' Asia é passata in una sola generazione da uno dei più bassi tassi di malattie cardiache , obesità , e diabete , in una sola generazione da uno dei più bassi tassi di malattie cardiache , obesità , e diabete , ad uno dei più alti .
(src)="2.3"> E in molti paesi africani , le malattie cardiovascolari fanno tanti morti quanto HIV ed AIDS. le malattie cardiovascolari fanno tanti morti quanto HIV ed AIDS .
(trg)="2.1"> Og det som skjer er at det skjer en globalisering av sykdom , at folk som begynner å spise som oss , og leve som oss , og dø som oss .
(trg)="2.2"> Og i en generasjon , for eksempel , Asia har gått fra å ha den laveste hyppighet av hjertesykdom , og fedme , og diabetes til en av de høyeste .
(trg)="2.3"> Og i Afrika , er hjerte-kar sykdom like vanlig som HIV og AIDS dødsfall i de fleste landene .
(src)="3"> Quindi viviamo in una " finestra " temporale in cui possiamo cambiare la vita a milioni di persone , e praticare medicina preventiva su scala globale. medicina preventiva su scala globale .
(trg)="3"> Vi har et avgjørende tidsvindu for å gjøre en vesentlig forskjell som kan påvirke livene til bokstavelig talt millioner av mennesker , og praktisere forebegyggende medisin på en verdensomspennende målestokk .
(src)="4"> Le malattie cardiovascolari fanno più morti , non solo in questo paese , ma in tutto il mondo , della somma di tutte le altre e tuttavia sono completamente prevenibili per quasi tutti .
(trg)="4"> Hjerte-kar sykdommer dreper fremdeles flere folk -- ikke bare i dette landet , men også over hele verden -- enn alt annet til sammen , og likevel kan det forebygges fullt og helt for de fleste .
(src)="5.1"> E non sono solo prevenibili , ma reversibili .
(src)="5.2"> Negli ultimi 29 anni , grazie a strumenti high-tech costosi e allo stato dell' arte , abbiamo dimostrato quanto una soluzione semplice , economica e low-tech , come cambiare dieta e stile di vita , possa essere efficace .
(src)="5.3"> Arteriografia Quantitativa , prima e dopo un anno , ed una Tomografia Cardiaca .
(src)="5.4"> Arteriografia Quantitativa , prima e dopo un anno , ed una Tomografia Cardiaca .
(src)="5.5"> Arteriografia Quantitativa , prima e un anno dopo , ed una Tomografia Cardiaca .
(trg)="5.1"> Ikke bare kan det forebygges , det kan faktisk snus .
(trg)="5.2"> Og i de siste nesten 29 årene , har vi vært i stand til å vise at ved å ganske enkelt endre kostholdet og livsstil , ved hjelp av veldig høyteknologiske , kostbare , toppmoderne tiltak for å vise hvor effektive disse veldig enkle og lite teknologiske og lite kostnadskrevende inngrep kan være .
(trg)="5.3"> Kvantitativ arteriografi , før og etter et år , i tillegg til PET scanning av hjertet .
(src)="6.1"> Qualche mese fa , abbiamo pubblicato il primo studio che mostra come in effetti si possa fermare o far regredire il cancro alla prostata cambiando dieta e stile di vita .
(src)="6.2"> 70 % dei casi con crescita del tumore invertita o almeno inibita , contro il solo 9 % del gruppo di controllo. contro il solo 9 % del gruppo di controllo .
(trg)="6"> Vi påviste for noen måneder siden -- vi publiserte den første studiet som viser at du faktisk kan stanse eller snu fremgangen av prostatakreft ved å gjøre endringer i kosthold og livsstil , og 70 prosent tilbakegang i svulstvekst , eller veksthemming av tumoren , sammenliknet med kun 9 prosent i kontrollgruppen .
(src)="7"> Guardate nella RM come l' attività del tumore alla prostata ( in rosso ) é diminuita dopo un anno .
(trg)="7"> Og i MRI og MR spektroskopien her , er prostata tumor aktiviteten vises med rødt -- du kan se den minske etter et år .
(src)="8.1"> Ora c' é un' epidemia di obesità .
(src)="8.2"> Due terzi degli adulti ed il 15 % dei ragazzi .
(src)="8.3"> Quello che davvero mi preoccupa é l' aumento del 70 % del diabete negli ultimi 10 anni .
(src)="8.4"> Questa potrebbe essere la prima generazione in cui i figli vivranno meno dei genitori .
(src)="8.5"> E' drammatico , e si può evitare. meno dei genitori .
(src)="8.6"> E' drammatico , e si può evitare .
(trg)="8.1"> Vi opplever nå en fedmeepidemi .
(trg)="8.2"> To tredeler av de voksne og 15 prosent av barna .
(trg)="8.3"> Det som virkelig bekymrer meg er at diabetes har økt med 70 prosent i de siste 10 årene , og dette er muligens den første generasjon der barna vil komme til å leve kortere liv enn vi gjør i dag .
(trg)="8.4"> Det er sørgelig , og det kan forebygges .
(src)="9.1"> Questi non sono risultati elettorali , ma il numero di obesi , stato per stato .
(src)="9.2"> Vengono dal sito della CDC .
(src)="9.3"> ' 85 , ' 86 , ' 87 , ' 88 , ' 89 , ' 90 , ' 91 , -ecco una nuova categoria- ' 92 , ' 93 , ' 94 , ' 95 , ' 96 , ...
(src)="9.4"> 2000 , 2001 , insomma , peggiora .
(src)="9.5"> E' l' involuzione della specie . ...
(src)="9.6"> 2000 , 2001 , insomma , peggiora .
(src)="9.7"> E' l' involuzione della specie .
(src)="9.8"> Che cosa ci possiamo fare ?
(src)="9.9"> La dieta che sembra poter invertire malattie cardiache e cancro é quella Asiatica. che sembra poter invertire malattie cardiache e cancro é quella Asiatica .
(trg)="9.1"> Dette er ikke valgresultater , dette er antall mennesker som er fete sortert etter stat , fra og med ' 85 , ' 86 , ' 87 -- de er fra CDC websiden -- ' 88 , ' 89 , ' 90 , ' 91 -- her kommer en ny gruppe -- ' 92 , ' 93 , ' ' 94 , ' 95 , ' 96 , ' 97 , ' 98 , ' 99 , 2000 , 2001 -- det blir verre .
(trg)="9.2"> Vi er på en måte " tilbake-utviklende " Hva kan vi gjøre her ?
(trg)="9.3"> Vel , kostholdet som vi har funnet kan reversere hjerte sykdom og kreft er et asiatisk kosthold .
(src)="10"> Ma la gente in Asia sta iniziando a mangiare come noi , e quindi ad ammalarsi come noi. a mangiare come noi , e quindi ad ammalarsi come noi .
(trg)="10"> Men folk i Asia begynner å spise som oss som er grunnen til at de begynner å bli syke som oss .
(src)="11.1"> Perciò ho lavorato con molte compagnie alimentari , perchè rendessero divertente , accattivante e conveniente mangiare cibo più sano .
(src)="11.2"> Sono nell' advisory board di McDonald' s , PepsiCo , Conagra , Safeway , presto Sono nell' advisory board di McDonald' s , PepsiCo , Conagra , Safeway , presto la Del Monte , e tutte trovano che sia un buon business. la Del Monte , e tutte trovano che sia un buon business .
(trg)="11.1"> Derfor har jeg jobbet en hel del med de store mat selskapene .
(trg)="11.2"> De kan gjøre det morsomt og sexy og hipt og sprø og bekvemt å spise sunnere mat , som -- jeg er formann for de rådgivende gruppene for McDonald 's , og PepsiCo , og ConAgra , og Safeway , og snart DelMonte , og de oppdager at det er god forretning .
(src)="12"> Le insalate di McDonalds nascono da questa iniziativa , uscirà anche un' insalata Asiatica , e alla Pepsi , due terzi della loro crescita viene dal cibo più sano. e alla Pepsi , due terzi della loro crescita viene dal cibo più sano .
(trg)="12.1"> Salatene som du kan se på McDonald 's kommer fra dette arbeidet -- de vil få en asiatisk salat .
(trg)="12.2"> Ved Pepsi , to tredeler av deres omsetningsvekst kommer fra de bedre matvarene .
(src)="13.1"> Comportandoci così , potremo liberare risorse da destinare a farmaci per trattare l' AIDS , l' HIV , la malaria e l' influenza aviaria .
(src)="13.2"> Grazie .
(trg)="13.1"> Og kan vi gjøre dette , så kan vi frigjøre ressurser for å kjøpe legemidler som du virkelig trenger for å behandle AIDS og HIV og malaria og for å forebebygge fugleinfluensa .
(trg)="13.2"> Takk skal dere ha .
# it/ted2020-1006.xml.gz
# nb/ted2020-1006.xml.gz
(src)="1"> Vi sentite mai completamente sopraffatti quando affrontate un problema complesso ?
(trg)="1"> Føler du deg noen ganger overrumplet når du står ovenfor et komplekst problem ?
(src)="2"> Bene , spero di cambiare la situazione in meno di tre minuti .
(trg)="2"> Vel , dette håper jeg på å få endret innen tre minutter .
(src)="3"> Quindi , spero di convincervi che complesso non è sempre sinonimo di complicato .
(trg)="3"> Jeg ønsker å overbevise dere om at kompleksitet ikke alltid er det samme som komplisert .
(src)="4"> Quindi per me , una baguette ben fatta , appena sfornata , è complessa , ma del pane al formaggio con semi di papavero , curry , cipolla e olive verdi è complicato .
(trg)="4"> For meg , er en godt bakt baguette , rett ut av ovnen , komplekst , mens et karri-løk-grønn oliven-valmue-ostebrød er komplisert .
(src)="5"> Sono un ecologista , e studio la complessità .
(trg)="5"> Jeg er en økolog , og jeg studere kompleksitet .
(src)="6.1"> Amo la complessità .
(src)="6.2"> E la studio nel mondo della natura , nell' interconnessione delle specie .
(trg)="6.1"> Jeg elsker kompleksitet .
(trg)="6.2"> Og jeg studerer dette i den naturlige verden , samhørigheten mellom artene .
(src)="7"> Ecco una rete alimentare , o una mappa della catena alimentare tra le specie che vivono nei laghi alpini delle montagne della California .
(trg)="7"> Her er et næringsnett , eller et kart over næringskjedene mellom arter som lever ved innsjøer i fjellene i California .
(src)="8"> Ed ecco cosa succede a quella rete alimentare quando è rifornita con pesci non nativi che non hanno mai vissuto lì prima .
(trg)="8"> Og dette er hva som skjer med næringsnettet når det tilføres fisker som verken er innfødte eller har levd der tidligere .
(src)="9"> Tutte le specie in grigio scompaiono .
(trg)="9"> Alle de nedtonede artene forsvinner .
(src)="10"> Alcune , in effetti , sono sull' orlo dell' estinzione .
(trg)="10"> Noen er faktisk på grensen til å utryddelse .
(src)="11"> E i laghi con i pesci hanno più zanzare , anche se questi le mangiano .
(trg)="11"> Og innsjøene med fisk har mer mygg , selv om fiskene spiser de .
(src)="12"> Tutti questi effetti non erano stati previsti , e stiamo scoprendo che sono prevedibili .
(trg)="12"> Disse effektene var uventet , men i tillegg oppdager vi at de er forutsigbare .
(src)="13"> Quindi voglio condividere con voi un paio di idee chiave sulla complessità che stiamo apprendendo dallo studio della natura e che forse sono applicabili ad altri problemi .
(trg)="13"> Så jeg vil dele et par viktige innblikk om kompleksiteten vi lærer ved å studere naturen som kanskje kan brukes på andre områder .
(src)="14"> La prima è il semplice potere degli strumenti di visualizzazione per aiutare a sciogliere la complessità , e per incoraggiarvi a porre domande alle quali non avevate pensato prima .
(trg)="14"> Først har vi fordelen av gode visualiseringverktøy for å løse opp kompleksiteten og oppmuntre dere til å spørre spørsmål dere ikke har tenkt over .
(src)="15"> Per esempio , potreste tracciare il flusso del carbonio attraverso catene di alimentazione in un ecosistema corporato , o l' interconnessione tra i frammenti di habitat per le specie a rischio dello Yosemite National Park .
(trg)="15"> For eksempel kan du plotte strømmen av karbon gjennom bedriftens leverandørkjeder i bedriftens økosystem , eller forbindelsene mellom inndelte leveområder for truede arter i Yosemite National Park .
(src)="16"> L' altra cosa è che se volete predire l' effetto di una specie su un' altra , se vi concentrate solo su quel collegamento , e lo astraete dal resto , è in effetti meno prevedibile che se faceste un passo indietro , consideraste l' intero sistema - tutte le specie , tutti i collegamenti - e da quel posto , raffinaste la sfera d' influenza che conta di più .
(trg)="16"> Tingen er at , hvis du ønsker å spå effekten av en arts innflytelse på en annen , og fokuserer på denne koblingen , og så stryker resten , er det faktisk mindre forutsigbart enn om du tar et steg tilbake , ser på hele systemet -- alle arter og koblinger -- og fra dette stedet , peiler deg inn på påvirkningsområdet som teller mest .
(src)="17"> E con le nostre ricerche stiamo scoprendo che spesso si restringe al nodo che ci interessa di uno o due gradi .
(trg)="17"> Vi oppdager med forskningen vår at dette ofte er veldig nærme punktet du interesserer deg for , faktisk innenfor 1-2 grader .
(src)="18"> Quindi più si indietreggia , e si accetta la complessità , maggiori sono le possibilità di trovare risposte semplici , che spesso sono diverse dalle semplici domande con le quali si è iniziato .
(trg)="18"> Jo flere steg du går bakover , og omfavner kompleksitet , desto større sjanse er det for at du finner enkle svar , som ofte er ulike de enkle svarene du startet med .
(src)="19"> Quindi cambiamo marcia e guardiamo un problema davvero complesso , per gentile concessione del governo americano .
(trg)="19"> La oss bytte gir og se på et veldig komplekst problem , takket være USAs myndigheter .
(src)="20"> Ecco il grafico della strategia di controllo dell' infiltrazione di truppe nemiche in Afganistan .
(trg)="20"> Dette er USAs antiopprørs-strategi i Afghanistan .
(src)="21"> Era la pagina del New York Times di un paio di mesi fa -
(trg)="21"> For noen måneder siden var den på forsiden av New York Times .
(src)="22"> immediatamente ridicolizzato dai media per essere così follemente complicato
(trg)="22"> Den ble latterliggjort av media for å være overkomplisert .
(src)="23"> E l' obiettivo dichiarato era di accrescere l' appoggio popolare per il governo afgano .
(trg)="23"> Målet var å øke folkets støtte til den afghanske regjeringen .
(src)="24"> Chiaramente un problema complesso , ma è complicato ?
(trg)="24"> Et opplagt komplekst problem , men er det så komplisert ?
(src)="25.1"> Bene , quando l' ho visto sulla prima pagina del Times , ho pensato : " Bene .
(src)="25.2"> Finalmente qualcosa a cui mi posso allacciare .
(trg)="25.1"> Når jeg så dette på forsiden av The Times , tenkte jeg : " Flott !
(trg)="25.2"> Endelig noe jeg kan relatere til .
(src)="26"> Posso affondarci i denti . "
(trg)="26"> Jeg kan fordype meg i dette . "
(src)="27.1"> Quindi facciamolo .
(src)="27.2"> Ecco per la prima volta , la prima mondiale di questo grafico visto come un sistema organizzato .
(trg)="27.1"> La oss gjøre det .
(trg)="27.2"> La oss gjøre dette for første gang , et nytt blikk på denne spaghettien , som et ordnet nettverk .
(src)="28"> Il nodo segnalato è quello che stiamo cercando di influenzare - l' appoggio popolare per il governo .
(trg)="28"> De sirkulære nodene er de vi prøver å påvirke -- folkets støtte overfor regjeringen .
(src)="29"> Quindi adesso possiamo guardare ad un grado , due gradi , tre gradi di distanza da quel nodo , ed eliminare tre quarti del grafico fuori da quella sfera di influenza .
(trg)="29"> Og nå kan vi se , en grad .. to grader .. tre grader vekk fra noden og fjerne tre-kvart av diagrammet , alt utenfor påvirkningskulen .
(src)="30"> All' interno di quella sfera , molti di quei nodi non sono modificabili , come la durezza del terreno , e una piccolissima minoranza sono azioni militari .
(trg)="30"> Innenfor denne kulen , er mesteparten av punktene ikke brukbare , slik som det kuperte terrenget , og en liten minoritet er faktisk militære tiltak .
(src)="31"> La maggior parte sono non violente e rientrano in due categorie più ampie : impegni attivi con rivalità etniche e credenze religiose , sviluppo economico equo e trasparente , e distribuzione di servizi .
(trg)="31"> De fleste er ikke-voldelige og de føyes inn i to brede kategorier : aktivt engasjement med etnisk rivalisering og religiøs tro , og enkel , oversiktlig økonomisk utvikling og servicetilbud .
(src)="32"> Non conosco l' argomento , ma ecco cosa ho decifrarto in questo grafico in 24 secondi .
(trg)="32"> Jeg vet ikke helt , men dette er hva jeg klarer å lese ut fra diagrammet på 24 sekunder .
(src)="33"> Quando vedete un grafico simile , non ne siate intimoriti .
(trg)="33"> Når du ser et diagram som dette , vil jeg ikke at dere skal bli redde .
(src)="34.1"> Voglio che ne siate entusiasti .
(src)="34.2"> Voglio che siate sollevati .
(trg)="34"> Jeg vil at dere skal bli begeistret .
(src)="35"> Perché potrebbero emergerne risposte semplici .
(trg)="35.1"> Og lettet .
(trg)="35.2"> Fordi enkle svar kan oppstå .
(src)="36"> Stiamo scoprendo che in natura la semplicità spesso giace dall' altro lato della complessità .
(trg)="36"> I naturen oppdager vi at enkelheten often ligger på den andre siden av kompleksiteten .
(src)="37"> Quindi per ogni problema , più si allarga la visuale e si abbraccia la complessità , maggiori sono le possibilità di restringere la visuale sui dettagli semplici che contano di più .
(trg)="37"> For et annet problem , jo mer du zoomer ut og omfavner kompleksiteten , desto større er sjansen for å zoome in på det enkle detaljene som betyr mest .
(src)="38"> Grazie .
(trg)="38"> Takk skal dere ha .
(src)="39"> ( Applausi )
(trg)="39"> ( Applaus )
# it/ted2020-1010.xml.gz
# nb/ted2020-1010.xml.gz
(src)="1"> Sono cresciuto in un piccolissimo paesino del Canada , e sono un dislessico non diagnosticato .
(trg)="1"> Jeg vokste opp i en liten bygd i Canada , og jeg er en udiagnostisert dyslektiker .
(src)="2"> La scuola per me è stata davvero difficile .
(trg)="2"> Jeg hadde en vanskelig tid på skolen .
(src)="3"> Infatti alla fine mia madre mi disse che ero il bimbo del paese che piangeva per tutta la strada fino a scuola .
(trg)="3"> Moren min fortalte meg faktisk senere at jeg var den lille ungen i bygda som gråt hele veien til skolen .
(src)="4"> Scappai .
(trg)="4"> Jeg rømte .
(src)="5.1"> Me andai a 25 anni , per andare a Bali .
(src)="5.2"> E lì incontrai Cynthia , la mia incredibile moglie , e insieme per più di 20 anni , abbiamo fondato un' incredibile azienda di gioielli .
(trg)="5.1"> Jeg dro da jeg var 25 år gammel for å reise til Bali .
(trg)="5.2"> Det var der jeg møtte min fantastiske kone , Cynthia , og sammen i løpet av 20 år , bygget vi opp en fantastisk juveler-forretning .
(src)="6"> Era una favola , e poi siamo andati in pensione .
(trg)="6"> Det var et eventyr , og deretter pensjonerte vi oss .
(src)="7"> Poi lei mi ha portato a vedere un film che non volevo vedere affatto .
(trg)="7"> Så tok hun meg med for å se en film som jeg egentlig ikke hadde noe lyst til å se .
(src)="8"> Hanno rovinato la mia vita - ( Risate ) " Una scomoda verità " e il Signor Gore .
(trg)="8"> Den ødela livet mitt -- ( Latter ) " En ubehagelig sannhet " og Mr. Gore .
(src)="9"> Ho quattro bambini , e anche se parte di quello che dice è vero , non avranno la vita che ho avuto io .
(trg)="9"> Jeg har fire barn , og om bare deler av det han sier er sant , kommer de ikke til å ha det livet jeg har hatt .
(src)="10"> E in quel momento ho deciso che avrei passato il resto della mia vita facendo tutto il possibile per accrescere le loro possibilità .
(trg)="10"> Og jeg bestemte der og da for at jeg ville bruke resten av livet på å gjøre det jeg kunne for å forbedre deres muligheter .
(src)="11"> Quindi questo è il mondo , ed eccoci a Bali .
(trg)="11"> Så her er verden , og her er vi på Bali .
(src)="12"> E' una piccola , piccola isola - 100 km per 145 km .
(trg)="12"> Det er en bitte liten øy -- 100 km ganger 150 km .
(src)="13"> Ha una cultura indù intatta .
(trg)="13"> Den har en intakt Hindu kultur .
(src)="14"> Io e Cynthia eravamo lì .
(trg)="14"> Cynthia og jeg var der .
(src)="15"> Lì avevamo una vita meravigliosa , e abbiamo deciso di fare qualcosa di insolito .
(trg)="15"> Vi hadde et fantastisk liv der , og vi bestemte oss for å gjøre noe uvanlig .
(src)="16"> Abbiamo deciso di ricambiare a livello locale .
(trg)="16"> Vi bestemte oss for å gi tilbake lokalt .
(src)="17"> Ed eccola : si chiama Green School .
(trg)="17"> Og der er den ; den kalles den Grønne Skolen .
(src)="18"> So che non assomiglia a una scuola , ma è qualcosa che abbiamo deciso di fare , ed è estremamente , estremamente verde .
(trg)="18"> Jeg vet den ikke ser ut som en skole , men det er noe vi bestemte oss for å gjøre og den er ekstremt , ekstremt grønn .
(src)="19"> Le aule non hanno muri .
(trg)="19"> Klasserommene har ingen vegger .
(src)="20"> L' insegnante scrive su una lavagna di bambù .
(trg)="20"> Læreren skriver på en bambustavle .
(src)="21"> I banchi non sono quadrati .
(trg)="21"> Pultene er ikke firkantede .
(src)="22"> Alla Green School , i bambini sorridono - una cosa insolita per la scuola , soprattutto per me .
(trg)="22"> På den Grønne Skolen smiler barna -- en uvanlig ting for en skole , spesielt for meg .
(src)="23"> E pratichiamo l' olismo .
(trg)="23"> Og vi praktiserer holisme .
(src)="24"> E per me è semplicemente l' idea che , se questa bambina si diploma da persona completa , c' è la possibilità che pretenderà un mondo completo - un mondo completo - in cui poter vivere .
(trg)="24"> Og for meg er ideen at , om denne lille jenta uteksamineres som en hel person , er det en sjanse for at hun vil kreve en hel verden -- en hel verden -- til å leve på .
(src)="25"> I nostri bambini passano 181 giorni andando a scuola dentro una scatola .
(trg)="25"> Våre barn tilbringer 181 dager på å gå på en skole i en boks .
(src)="26"> Le persone che hanno costruito la mia scuola hanno costruito anche la prigione e il manicomio con gli stessi materiali .
(trg)="26"> De som bygde skolen min bygde også fengselet og galehuset av de samme materialene .
(src)="27"> Quindi se questo gentiluomo avesse avuto un' educazione olistica , sarebbe stato seduto qui ?
(trg)="27"> Så dersom denne herren har hatt sin holistiske utdannelse , ville han da sittet der ?
(src)="28"> Avrebbe avuto maggiori possibilità nella sua vita ?
(trg)="28"> Ville han hatt flere muligheter i livet sitt ?
(src)="29"> Le aule hanno luce naturale .
(trg)="29"> Klasserommet har naturlig lys .
(src)="30.1"> Sono bellissime .
(src)="30.2"> Sono di bambù .
(trg)="30.1"> De er nydelige .
(trg)="30.2"> De er av bambus .
(src)="31"> La brezza gli passa attraverso .
(trg)="31"> Brisen trekker gjennom dem .
(src)="32"> E quando la brezza naturale non è abbastanza , i bambini dispiegano bolle , ma non il tipo di bolle che conoscete .
(trg)="32"> Og når den naturlige brisen ikke er nok , kan barna åpne bobler men ikke den typen bobler som du kjenner .
(src)="33"> Queste bolle sono fatte di cotone naturale e gomma degli alberi della gomma .
(trg)="33"> Disse boblene er laget av naturlig bomull og gummi fra gummi-treet .
(src)="34"> Quindi abbiamo essenzialmente trasformato la scatola in una bolla .
(trg)="34"> Så vi har egentlig forvandlet boksen til en boble .
(src)="35"> E questi bambini sanno che il controllo climatico indolore potrebbe non essere parte del loro futuro .
(trg)="35"> Og disse barna vet at smertefri klimakontroll muligens ikke blir en del av deres fremtid .
(src)="36"> Noi paghiamo i conti alla fine del mese , ma le persone che pagheranno davvero il conto sono i nostri nipoti .
(trg)="36"> Vi betaler regningen på slutten av måneden men de folkene som egentlig ender opp med å måtte betale regningen er våre barnebarn .
(src)="37"> Dobbiamo insegnare ai bambini che il mondo non è indistruttibile .
(trg)="37"> Vi må lære barna at verden ikke er uknuselig .
(src)="38"> Questi bambini hanno fatto dei piccoli graffiti sui loro banchi , e poi si sono iscritti a due corsi extra .
(trg)="38"> Disse barna laget en liten grafitti på pultene sine , og da meldte de seg opp til to ekstra kurs .
(src)="39"> Il primo si chiamava scartavetrare , e il secondi si chiamava ri-laccare .
(trg)="39"> Det første var kalt sandpussing , og den andre var kalt re-voksing .
(src)="40"> Ma da quando è successo , possiedono quei banchi .
(trg)="40"> Men etter at det skjedde eier de nå sine egne pulter .
(src)="41"> Sanno di poter controllare il loro mondo .
(trg)="41"> De vet at de kan kontrollere verden sin .
(src)="42"> Siamo nella rete ; non ne siamo fieri ,
(trg)="42"> Vi er koblet til strømnettet ; vi er ikke stolt av det .
(src)="43"> ma un' incredibile compagnia di energia alternativa di Parigi ci sta tirando fuori dalla rete con l' energia solare .
(trg)="43"> Men et fantastisk alternativ energi firma i Paris skal koble oss fra strømnettet med solenergi .
(src)="44"> E questa cosa è il secondo vortice al mondo ad essere stato costruito , in un dislivello di due metri e mezzo nel fiume .
(trg)="44"> Og dette er den andre spiralen som er bygget i verden i et to og en halv meter fall på en elv .
(src)="45"> Quando la turbina ci passa , produce 8.000 watt di elettricità , giorno e notte .
(trg)="45"> Når turbinen settes inn , vil den produsere 8,000 watt med elektrisitet , dag og natt .
(src)="46"> E sapete cosa sono questi .
(trg)="46"> Og dere vet hva disse er .
(src)="47"> Non c' è dove scaricare .
(trg)="47"> Det er ingen steder man trekker ned .
(src)="48"> E finché prendiamo i nostri rifiuti e li mischiamo con una grande quantità di acqua - siete tutti intelligenti , fate i conti .
(trg)="48"> Og så lenge vi tar vårt avfall og blander med enorme mengder vann -- dere er alle veldig smarte , bare gjør regnestykket .