# it/ted2020-1230.xml.gz
# lb/ted2020-1230.xml.gz


(src)="1"> Voglio raccontarvi la mia storia .
(trg)="1"> Ech wollt iech mol meng Geschicht erzielen .

(src)="2"> Trascorro molto tempo a insegnare agli adulti come usare il linguaggio visuale e scarabocchiare sul posto di lavoro .
(trg)="2"> Ech verbrengen vill Zäit Erwuessenen bäizebrengen wéi se kennen visuell Sprooch a krootzelen ob der Aarbechtsplaatz uwenden .

(src)="3"> E naturalmente , incontro molta resistenza , perché è considerato anti-intellettuale e contrario ad un apprendimento serio .
(trg)="3"> A natierlech stoußen ech do ob vill Resistenz , well et allgemeng als anti-intellektuell a géint eescht Léieren ugesin gett .

(src)="4"> Ma ho un problema con questa convinzione , perché so che scarabocchiare ha un impatto profondo sul modo in cui elaboriamo le informazioni e sul modo in cui risolviamo i problemi .
(trg)="4"> Mee ech hun e Problem mat deerer Usiicht , well ech weess dass krootzelen en groußen Impakt huet ob d 'Art a Weis wéi mer Informatiounen veraarbechten a wéi mer Problemer léisen .

(src)="5"> Quindi ero curiosa del perché ci fosse una sconnessione tra il modo in cui la nostra società percepisce lo scarabocchiare e com' è invece la realtà .
(trg)="5"> Dofir war ech mol firwetzeg wisou di Diskrepanz entstanen as teschent der Art a Weis wéi d 'Gesellschaft krootzelen obfaasst an wéi d 'Realitéit as .

(src)="6"> Ho scoperto alcune cose interessanti .
(trg)="6"> An do hun ech e puer interessant Saachen festgestallt .

(src)="7"> Per esempio , non esiste una definizione lusinghiera dello scarabocchiare .
(trg)="7"> Zum Beispill gett et keng firdeelhaft Definitioun vum ' doodelen ' .

(src)="8"> Nel 17 ° secolo , uno scarabocchio era un sempliciotto o uno stupido -- come in Yankee Doodle [ titolo di una canzone ] .
(trg)="8.1"> Am 17 .
(trg)="8.2"> Jorhonnert , war en ' doodle ' en Eefalt oder en Delpes sou wi e Yankee Doodle .

(src)="9"> Nel 18 ° secolo , è diventato un verbo , e voleva dire truffare o ridicolizzare o prendersi gioco di qualcuno .
(trg)="9.1"> Am 18 .
(trg)="9.2"> Jorhonnert , gouf et e Verb , an et huet bedréien oder lächerlech maan oder sech iwert een leschteg maachen bedeit .

(src)="10"> Nel 19 ° secolo , era un politico corrotto .
(trg)="10.1"> Am 19 .
(trg)="10.2"> Jorhonnert wor et e korrupten Politiker .

(src)="11"> E oggi , abbiamo quella che è forse la definizione più offensiva , almeno secondo me , che è la seguente : scarabocchiare significa ufficialmente perdere tempo , tergiversare , giocherellare , fare segni privi di significato , fare qualcosa privo di valore , di sostanza o di importanza , e -- la mia definizione preferita -- non fare niente .
(trg)="11"> An haut , hu mer di wuel offensivst Definitioun , wéinstens menger Meenung no , nämlech di folgend : ' Doodelen ' heescht offiziell bummelen trellen , wurschtelen , sennlos Zeechen maachen , eppes mat nemmen wéineg Wert , Substanz oder Bedeitung maachen , an - mäi perséinleche Favorit - näicht maachen .

(src)="12"> Non mi stupisce che la gente sia ostile allo scarabocchiare al lavoro .
(trg)="12"> Kee Wonner dass d 'Leit eppes géint krootzelen ob der Aarbecht hun .

(src)="13"> Non fare niente al lavoro è come masturbarsi al lavoro ; è assolutamente fuori luogo .
(trg)="13"> Näicht maachen ob der Aarbecht as ähnlech wéi masturbéieren ob der Aarbecht ; absolut net ubruecht .

(src)="14"> ( Risate ) Per di più , ho sentito storie di gente rimproverata dai professori , ovviamente , per aver scarabocchiato in classe .
(trg)="14"> ( Laachen ) Außerdem hun ech Horrorgeschichten héieren vu Leit déi vun hieren Schoulmeeschteren vernannt gi sin , natierlech , wéinst krootzelen am Klassesall .

(src)="15"> E hanno capi che li rimproverano perché scarabocchiano in sala riunioni .
(trg)="15"> A Leit déi vun hieren Chefen vernannt gi sin wéinst krootzelen am Setzungssall .

(src)="16"> C' è una potente regola culturale contro lo scarabocchiare in situazioni in cui si suppone si debba imparare qualcosa .
(trg)="16"> Et gett eng staark kulturell Norm géint krootzelen an Emfelder wou mer supposéiert sin eppes ze léieren .

(src)="17"> E sfortunatamente , la stampa tende a rinforzare questa regola quando riporta gli scarabocchi -- di una persona importante in un' udienza o in situazioni simili -- di solito si usano parole tipo " scoperto " " colto " o " trovato " , come se fosse stato commesso un qualche atto criminale .
(trg)="17"> A leider tendéiert d 'Press dozou des Norm ze verstärken well wann se iwer d 'Krootzel-Szene bericht - vun enger wichteger Persoun ob enger Verhandlung oder ähnleches - benotzt se typescherweis Wierder wéi " entdeckt " oder " erwescht " oder " erausfonnt " , sou wi wann et e Verbriechen wär .

(src)="18"> E per di più , c' è un' avversione psicologica allo scarabocchio -- grazie , Freud .
(trg)="18"> An außerdem gett et eng psychologisch Ofneigung géint krootzelen - merci , Freud .

(src)="19"> Negli anni ' 30 , Freud ci ha detto che si poteva analizzare la psiche basandosi sugli scarabocchi .
(trg)="19"> An de 1930er huet de Freud eis all verzielt dass een de Leit hier Psychen kann duerch hiert krootzelen analyséieren .

(src)="20"> Non è esatto , ma è successo a Tony Blair al Forum di Davos nel 2005 , quando i suoi scarabocchi sono stati , ovviamente , " scoperti " ed è stato etichettato in questo modo . [ aggressivo , instabile , irritabile , sotto pressione , megalomane ]
(trg)="20.1"> Dat stemmt net , mee et as dem Tony Blair ob dem Davos Forum 2005 geschitt , wéi säi Gekrootzels , natierlech , " entdeckt " gin as an en as folgend Saachen genannt gin .
(trg)="20.2"> ( Aggressiv , net stabill , reizbar , enner Drock , megalomanesch )

(src)="21"> Poi si è scoperto che erano gli scarabocchi di Bill Gates .
(trg)="21"> Lo huet sech awer rausgestallt dass et dem Bill Gates säi Gekrootzels war .

(src)="22"> ( Risate ) E Bill , se sei qui , nessuno pensa che tu sia megalomane .
(trg)="22"> ( Laachen ) A Bill , wann der hei sollt sin , et denkt keen dass der megalomanesch sidd .

(src)="23"> Ma questo contribuisce a non voler condividere i propri scarabocchi .
(trg)="23"> Mee dat dréit dozou bäi dass d 'Leit hiert Gekrootzels net wellen weisen oder matdeelen .

(src)="24.1"> E questo è il vero problema .
(src)="24.2"> Ecco cosa ne penso .
(trg)="24.1"> An hei as de wirkleche Grond .
(trg)="24.2"> Hei as wat ech mengen .

(src)="25"> Credo che la nostra cultura sia talmente focalizzata sull' informazione verbale da renderci quasi ciechi di fronte al valore dello scarabocchio .
(trg)="25"> Menger Meenung no as eis Kultur sou intensiv ob d 'verbal Informatioun fokusséiert dass mer bal blann sin fir de Wert vum Krootzelen .

(src)="26"> E la cosa non mi piace .
(trg)="26"> An ech fille mech net wuel domadder .

(src)="27"> Per questo motivo credo che abbiamo bisogno di una rottura , e sono qui per rimettervi rapidamente di fronte alla realtà .
(trg)="27"> An esou , well ech fannen dass dese Glaawen zerschloen gi muss sin ech hei fir eis all zreck an d 'Wirklechkeet ze rappen .

(src)="28"> Ecco la verità : scarabocchiare è uno strumento incredibilmente potente , ed è uno strumento che dobbiamo ricordare e reimparare .
(trg)="28"> An hei as d 'Wourecht : krootzelen as en immens staarkt Instrument an et as en Instrument un dat mer eis onbedingt mussen erenneren an dat mer rem mussen léieren .

(src)="29"> Ecco allora una nuova definizione dello scarabocchiare .
(trg)="29"> Hei as also eng nei Denfinitioun fir krootzelen .

(src)="30"> E spero che ci sia qui qualcuno dell' Oxford English Dictionary , perché più tardi gli devo parlare .
(trg)="30"> An ech hoffen dat een hei as vum Oxford English Dictionary , well ech muss henno nach mat iech schwätzen .

(src)="31"> Ecco la vera definizione : Scarabocchiare è tracciare segni spontanei che aiutano a pensare .
(trg)="31"> Hei as di richteg Defintioun : Krootzelen as u sech spontan Zeechen maan fir sech ze hellefen ze denken .

(src)="32"> Questo è il motivo per cui milioni di persone scarabocchiano .
(trg)="32"> Dat as et wisou Milliounen vu Leit krootzelen .

(src)="33"> Ecco un' altra interessante verità sullo scarabocchiare : la gente che scarabocchia quando riceve informazioni verbali ricorda più informazioni rispetto a coloro che non lo fanno .
(trg)="33"> Hei as nach eng interessant Wourecht iwert krootzelen : Leit di krootzelen wann se verbaler Informatioun exposéiert sin behalen méi vun deser Informatioun wi déi di net krootzelen .

(src)="34"> Si pensa che scarabocchiare sia ciò che si fa quando si perde la concentrazione , ma in realtà è una misura preventiva per impedire di perdere la concentrazione .
(trg)="34"> Mär huelen am allgemengen un dass krootzelen eppes as wat ee mecht wann ee Fokus verléiert , mee a Wirklechkeet , as et eng präventiv Mesure déi iech vum Fokus verléieren ofhällt .

(src)="35"> Inoltre , ha un effetto profondo sulla soluzione creativa dei problemi e sull' elaborazione di informazioni complesse .
(trg)="35"> Außerdem huet et en déiwen Effekt ob kreativ Problem-Bewältegung an déif Informatiouns-Veraarbechtung .

(src)="36"> Ci sono quattro modi con cui chi apprende acquisisce informazioni per poter prendere decisioni .
(trg)="36"> Et geet 4 Méiglechkeeten wéi Leit di léieren Informatioun obhuelen kennen fir Decisiounen kennen ze huelen .

(src)="37"> Sono modalità visive , uditive , di lettura e di scrittura e cinestetiche .
(trg)="37"> Visuell , auditoresch , liesen a schreiwen an kinesthetesch .

(src)="38"> Quindi per poter realmente fare tesoro delle informazioni e trarne vantaggio , dobbiamo coinvolgere almeno due di queste modalità , oppure dobbiamo coinvolgerne una e abbinarla a un' esperienza emotiva .
(trg)="38"> Fir Informatiounen wirklech ze veraarbechten sou dass mer kennen eppes domadder ufänken , musse mer wéinstens zwou vun desen Modalitéiten an d 'Spill brengen oder zwou von desen Modalitéiten gekoppelt un eng emotional Erfahrung .

(src)="39"> L' incredibile contributo dello scarabocchio consiste nel coinvolgere contemporaneamente tutte e quattro le modalità con la possibilità di un' esperienza emotiva .
(trg)="39"> Den onwarscheinlechen Bäitrag vum Krootzelen as dass et alle véier Modalitéiten simultan ureegt mat der Méiglechkeet vun enger emotionaler Erfahrung .

(src)="40"> E' un contributo non indifferente per un comportamento a cui non si dà valore .
(trg)="40"> Dat as en zimlech zolitten Bäitrag fir e Verhalen wat gläich gestallt get mat näicht maachen .

(src)="41"> E' talmente elementare , ma mi ha fatto piangere quando l' ho scoperto .
(trg)="41"> Dat as u sech e besse blöd , mee ech hat musse kräischen wéi ech dat erausfonnt hat .

(src)="42"> Hanno fatto delle ricerche antropologiche sullo sviluppo delle attività artistiche nei bambini , e hanno scoperto che , nello spazio e nel tempo , tutti i bambini mostrano la stessa evoluzione nella logica visiva in fase di crescita .
(trg)="42"> Et goufen anthropologesch Recherchen gemaach iwert d 'Entfalen vun artisteschen Aktivitéiten bei Kanner , an se hu raus fonnt , dass iwert Raum an Zäit all Kanner di selwescht Evolutioun an der visueller Logic obweisen wann se grouß gin .

(src)="43"> In altre parole , hanno una complessità condivisa e crescente nel linguaggio visivo che ha luogo in una sequenza prevedibile .
(trg)="43"> An aaneren Wieder , se hun alleguer eng gemeinsam a wuessend Komplexitéit vun der visueller Sprooch di an enger prévisibler Reihefolg geschitt .

(src)="44"> Credo sia un fatto incredibile .
(trg)="44"> An ech fannen dat as immens .

(src)="45"> Credo che significhi che scarabocchiare è innato e che noi stiamo semplicemente rinnegando quell' istinto .
(trg)="45"> Ech ging soen dat heecht dass krootzelen eis all ugebuer as an dass mer ganz einfach eisen eegenen Instinkt ennerdrecken .

(src)="46"> E infine , molti non ne sono al corrente , ma lo scarabocchio è il precursore di alcuni dei nostri più grandi patrimoni culturali .
(trg)="46"> A schlussendlech , net vill Leit wessen dat , mee kootzelen as e Firleefer vun e puer vun eise gréißte kulturelle Schätz .

(src)="47"> Eccone uno dei molti : questo è Frank Gehry , il precursore dell' architetto del Guggenheim di Abu Dhabi .
(trg)="47"> Hei as lo nemmen een : dest as dem Architekt Frank Gehry seng Firbereedung zum Guggenheim zu Abu Dhabi .

(src)="48"> Il punto è : In nessun caso lo scarabocchio deve essere estirpato da una classe , da una sala riunioni e nemmeno da una stanza della guerra .
(trg)="48"> Wat ech well soen : Ennert kengen Emstänn sollt krootzelen aus dem Klassesall oder dem Setzungsall oder suguer dem Krischsall ofgeschaf gin .

(src)="49"> Al contrario , scarabocchiare dovrebbe essere sfruttato precisamente in quelle situazioni dove la densità di informazioni è molto alta ed è molto forte il bisogno di elaborare quelle informazioni .
(trg)="49"> Am Géigendeel , krootzelen sollt eben grad an dese Situatiounen ennerstetzt gin wou d 'Informatiounsdensitéit besonneg héich as an de Besoin fir des Informatioun ze veraarbechten ganz héich as .

(src)="50"> Vi dirò ancora una cosa .
(trg)="50"> An ech gin nach ee Schrett mi wäit .

(src)="51"> Poiché scarabocchiare è universalmente accessibile e non è una forma d' arte intimidatoria può essere sfruttata come un portale attraverso il quale eleviamo le persone verso livelli più alti di alfabetizzazione .
(trg)="51"> Well krootzelen sou universell accessibel as an et net eng aschüchternd Form vu Konscht as , kann et als Portal agesat gin duech dat Leit sech kennen ob mi héich Levelen vun visueller Bildung hiewen .

(src)="52"> Amici miei , scarabocchiare non è mai stata la nemesi del pensiero intellettuale .
(trg)="52"> Léif Frenn , krootzelen war nach ni d 'Nemesis vum intellektuellen Gedanken .

(src)="53"> In realtà , è uno dei suoi più grandi alleati .
(trg)="53"> A Wirklechkeet as et een vu sengem gréißten Verbündeten .

(src)="54"> Grazie .
(trg)="54"> Merci .

(src)="55"> ( Applausi )
(trg)="55"> ( Applaus )

# it/ted2020-1282.xml.gz
# lb/ted2020-1282.xml.gz


(src)="1"> Signore e signori , facciamo un cerchio .
(trg)="1"> Dir Dammen an dir Hären , kommt all erbäi .

(src)="2"> Vorrei condividere con voi una storia .
(trg)="2"> Ech géing iech gären eng Geschicht erzielen .

(src)="3"> C' era una volta , nel 19 ° secolo , in Germania , il libro .
(trg)="3"> Viru laanger Zäit an Däitschland am 19ten Jorhonnert , gouf et e Buch .

(src)="4"> In questo periodo , il libro era il re della narrazione .
(trg)="4"> Deemools war d 'Buch de Kinnek vum Geschichtenerzielen .

(src)="5"> Era venerato .
(trg)="5"> Et war éierwierdeg .

(src)="6"> Era onnipresente .
(trg)="6"> Et war allgéigewäerteg .

(src)="7"> Ma era un po' noioso .
(trg)="7"> Mee et war e bësse langweileg .

(src)="8"> Perché nei suoi 400 anni di esistenza , i narratori non l' hanno mai fatto evolvere come un dispositivo narrativo .
(trg)="8"> Well a senger 400-järeger Existenz , hunn d 'Geschichtenerzieler d 'Buch ni als Medium fir Geschichten ze erziele weider entwéckelt .

(src)="9"> Ma poi arrivò un autore che cambiò il gioco per sempre .
(trg)="9"> Mee du koum en Auteur , an hien huet d 'Spill fir ëmmer geännert .

(src)="10"> ( Musica ) Il suo nome era Lothar , Lothar Meggendorfer .
(trg)="10"> ( Musik ) Säi Numm war Lothar , Lothar Meggendorfer .

(src)="11"> Lothar Meggendorfer si impuntò e disse : " Genug ist genug ! "
(trg)="11"> De Lothar Meggendorfer huet mat der Fauscht ob den Dësch geschloen a gesot : " Genuch ass genuch ! "

(src)="12.1"> ( Ora basta ! )
(src)="12.2"> Prese penna e forbici .
(trg)="12"> Hien huet e Bic an de Grapp geholl , hien huet no senger Schéier gegraff .

(src)="13"> Quest' uomo si rifiutò di seguire le convenzioni della normalità e decise di piegare la carta .
(trg)="13"> Dëse Mann huet refuséiert sech de Conventioune vun der Normalitéit ze erginn an décidéiert Pabeier ze falen .

(src)="14"> La storia conobbe Lothar Meggendorfer - e chi se non lui ? - come il primo vero inventore al mondo del libro animato per bambini .
(trg)="14"> Geschicht kennt den Lothar Meggendorfer als - wee soss ? - de weltwäit éichten wirklechen Erfinder vum Opklappbuch fir d 'Kanner .

(src)="15"> ( Musica ) La gente apprezzò tale meraviglia con gioia e stupore .
(trg)="15"> ( Musik ) Fir des Freed a Wonner hun d 'Leit gejubelt .

(src)="16"> ( Acclamazioni ) Erano contenti perché la storia sopravviveva e il mondo avrebbe continuato a girare .
(trg)="16"> ( Jubel ) Si ware frou well d 'Geschichten haten iwerlieft , an d 'Welt wärt sech der emmer weider ausdenken .

(src)="17"> Lothar Meggendorfer non fu il primo ad elaborare il modo di raccontare una storia , e non fu sicuramente l' ultimo .
(trg)="17"> De Lothar Meggendorfer war net deen éichten den d 'Art a Weis wéi eng Geschicht gezielt get weiderentweckelt huet , an hee war ganz secher net dee leschten .

(src)="18"> Consapevoli o meno , i narratori incanalarono lo spirito di Meggendorfer quando passarono dalla lirica al vaudeville , dalle notizie di radio al teatro radiofonico , dalla pellicola al film in movimento , al film con sonoro , a colori , in 3D , su VHS e DVD .
(trg)="18"> Ob Geschichtenerzieler et realiséiert hun oder net , si hun dem Meggendorfer säi Geescht kanaliséiert wéi se vun Oper ob Vaudeville , vu Radio Norichten ob Hörspiele , vu Film ob bewegte Film ob Film mat Toun , Faarw , 3D , ob Videokassett an DVD weider gaangen sin .

(src)="19"> Sembrava che non ci fosse una cura per questa Meggendorferite .
(trg)="19"> Et huet geschengt wi wann et kee Géigemettel fir d 'Meggendorferitis géif gin .

(src)="20"> E le cose diventarono molto più divertenti con l' arrivo di internet .
(trg)="20"> An d 'Saach as nach vill mi flott gin wi den Internet bis obkomm as .

(src)="21"> ( Risate ) Perché , non solo le persone potevano trasmettere le loro storie in tutto il mondo , ma potevano farlo usando quelli che sembravano quantità infinita di dispositivi .
(trg)="21"> ( Laachen ) Well , net nemmen konnten d 'Leit hier Geschichten duech d 'Welt senden , mee si konnten dat maan mat Hellef vun et schengt onendlech villen Hellefsmettel .

(src)="22"> Per esempio , un' azienda che racconta una storia d' amore attraverso il suo personalissimo motore di ricerca .
(trg)="22"> Zum Beispill , eng Entreprise kann eng Liebesgeschicht azielen mat Hellef vun hierer eegener Sichmaschinn .

(src)="23"> Uno studio di produzione taiwanese che interpreta la politica americana in 3D .
(trg)="23"> Een Produktiouns-Studio an Taiwan kann amerikanesch Politik an 3D interpretéieren .

(src)="24"> ( Risate ) E un uomo che racconta le storie di suo padre usando una piattaforma chiamata Twitter per comunicare le sciocchezze da lui pronunciate .
(trg)="24"> ( Laachen ) An ee Mann kann d 'Geschichten vu sengem Papp azielen an deems en eng Platform di Twitter heescht benotzt fir seng Ausscheedungen a Gebärden ze kommunizéieren .

(src)="25"> Dopo questi avvenimenti , tutti si sono fermati e hanno fatto un passo indietro .
(trg)="25"> A no all deem huet jidderen fir e Moment stall gehal an ee Schrett no hannen gemaach .

(src)="26"> Si sono accorti che , nei 6000 anni della narrativa , si era passati dalla raffigurazione della caccia sulle pareti delle grotte alla raffigurazione di Shakespeare sulle bacheche di Facebook .
(trg)="26"> Se hu realiséiert , dat se an 6000 Joer Geschichtenerzielen , vum Duerstellen vun Juegt ob Höhlenmaueren ob Duerstellen von Shakespeare ob Facebook Pinnwänn gaangen sin .

(src)="27"> E questo è stato un motivo per festeggiare .
(trg)="27"> An dat war e Grond fir ze feieren .

(src)="28"> L' arte della narrazione è rimasta invariata .
(trg)="28"> D 'Konscht vum Geschichtenerzielen as onverännert bliwen .

(src)="29"> E per la maggior parte , le storie vengono riciclate .
(trg)="29"> An zum gréißten Deel gin d 'Geschichten recycléiert .

(src)="30"> Ma il modo in cui gli umani raccontano le storie si è sempre evoluto con pura e continua novità .
(trg)="30"> Mee d 'Art a Weis wi d 'Menschen Geschichten erzielen huet sech emmer weiderentweckelt mat purer , bestänneger Neiheet .

(src)="31"> E si ricordavano di un uomo , uno straordinario tedesco , ogni volta che saltava fuori un nuovo dispositivo narrativo .
(trg)="31"> An si wärten sech emmer un ee Mann arenneren , een immensen Däitschen , all Kéiers wann e neit Mettel fir Geschichten ze erzielen obkomm as .

(src)="32"> E per questo , il pubblico - lo splendido e bellissimo pubblico - visse felice e contento .
(trg)="32"> An dofir wärt d 'Publikum - eist allerléifst , wonnerbart Publikum - wann se net gestuerwen sin , haut nach liewen .

(src)="33"> ( Applausi )
(trg)="33"> ( Applaus )