# it/ted2020-1.xml.gz
# ja/ted2020-1.xml.gz


(src)="1"> Grazie mille , Chris .
(trg)="1"> どうもありがとう クリス このステージに立てる機会を

(src)="2.1"> E ’ veramente un grande onore venire su questo palco due volte .
(src)="2.2"> Vi sono estremamente grato .
(trg)="2"> 2 度もいただけるというのは実に光栄なことで とてもうれしく思っています

(src)="3.1"> Sono impressionato da questa conferenza , e voglio ringraziare tutti voi per i tanti , lusinghieri commenti , anche perché ...
(src)="3.2"> Ne ho bisogno ! !
(trg)="3"> このカンファレンスには圧倒されっぱなしです 皆さんから ― 前回の講演に対していただいた温かいコメントにお礼を申し上げたい

(src)="4.1"> ! per i tanti , lusinghieri commenti , anche perché ...
(src)="4.2"> Ne ho bisogno ! !
(trg)="4"> 心からそう思っています それというのも … ううっ … 私には必要なものでしたから ! ( 笑 )

(src)="5.1"> !
(src)="5.2"> Mettetevi nei miei panni !
(trg)="5"> どうか私の立場で考えてみてください !

(src)="6"> Ho volato sull' Air Force Two per otto anni .
(trg)="6"> 8 年間私はエアフォースツーで飛んでいました

(src)="7"> Ora devo togliermi le scarpe o gli stivali per salire su un aeroplano !
(trg)="7"> 今では飛行機に乗るのに靴を脱いで

(src)="8.1"> Ora devo togliermi le scarpe o gli stivali per salire su un aeroplano !
(src)="8.2"> Vi dirò una piccola storia per illustrarvi cosa abbia significato tutto questo per me .
(trg)="8"> 金属探知機を通らなきゃなりません ! ( 笑 ) ( 拍手 ) 私の立場がどんなものか分るように 短い話をお聞かせしましょう

(src)="9"> E' una storia vera , in ogni suo dettaglio .
(trg)="9"> 本当にあった話です … 細かい部分まで本当です

(src)="10"> Poco dopo che Tipper ed io lasciammo la Casa Bianca , guidavamo da casa nostra , a Nashville , verso una piccola fattoria che abbiamo a 50 miglia ad est di Nashville .
(trg)="10"> ティッパーと私が … ああっ … ホワイトハウスを … ( 笑 ) … 去った後 私たちはナッシュビルの自宅から ナッシュビルの東 50 マイルのところに持っている 小さな農場へと向かっていました …

(src)="11"> Guidavamo noi. che abbiamo a 50 miglia ad est di Nashville .
(trg)="11"> 自分で運転をして

(src)="12.1"> Guidavamo noi .
(src)="12.2"> Vi sembrera' cosa da poco , ma ... guardai nello specchietto retrovisore e me ne accorsi all' improvviso .
(trg)="12"> あなた方には小さなことに思えるでしょうが … ( 笑 ) バックミラーを見たとき 急にあることに気づきました

(src)="13"> Non ero seguito da un corteo di macchine .
(trg)="13"> 付いてくる車列は もはやいないのです

(src)="14"> Sapete cos' é il dolore dell' arto fantasma ?
(trg)="14"> 幻肢痛というのを聞いたことはありますか ? ( 笑 )

(src)="15"> Era una Ford Taurus a noleggio .
(trg)="15"> レンタルしたフォード トーラスに乗っていました

(src)="16"> Era ora di cena , ed iniziammo a cercare un ristorante .
(trg)="16"> 夕食時で 食べる場所を探し始めました

(src)="17"> Eravamo sulla I-40 , prendemmo l' uscita 238 , Lebanon , Tennesse ,
(trg)="17"> 州間高速道路 40 号線を走っていました 出口 238 のテネシー州レバノンで下り

(src)="18"> uscimmo , iniziammo a cercare e trovammo un ristorante Shoney' s
(trg)="18"> レストランを探し “ ショーニーズ ” を見つけました

(src)="19"> casomai non lo sapeste , una catena economica , per familie .
(trg)="19"> ご存じない方のために言っておくと 安いファミリーレストランチェーンです

(src)="20"> Ci sedemmo , la cameriera arrivò , fece un sacco di cerimonie a Tipper , Ci sedemmo , la cameriera arrivò , fece un sacco di cerimonie a Tipper ,
(trg)="20"> 中に入ってテーブルにつきました やってきたウェートレスが とても驚いていました … ティッパーを見て ( 笑 )

(src)="21"> prese i nostri ordini , poi andò dalla coppia al tavolo di fianco a noi , e abbassò la voce così tanto da dovermi sforzare per sentire quello che diceva .
(trg)="21"> 注文を取ったあと 彼女は隣のテーブルのカップルのところに行き 声をひそめたので 何を言うのか聞こうと私は神経を集中させました

(src)="22"> E disse : " Sì , quelli sono l' ex vice-presidente Al Gore e sua moglie Tipper ” .
(trg)="22"> 彼女は囁きました 「 ねえ 前副大統領のアル ゴアと奥さんのティッパーよ 」

(src)="23"> E l' uomo disse : " E ’ caduto parecchio in basso , vero ? "
(trg)="23"> それに対して男が言いました 「 彼も長い道のりをやって来たんだろうね 」 ( 笑 )

(src)="24.1"> Abbiamo avuto molte sorprese .
(src)="24.2"> Il giorno successivo , altra storia vera ,
(trg)="24"> そのあと一連の出来事が引き続いて起きました

(src)="25.1"> Abbiamo avuto molte sorprese .
(src)="25.2"> Il giorno successivo , altra storia vera , sono andato a Lagos in Nigeria , in Africa su un piccolo jet , un G-5 , per parlare di energia .
(trg)="25"> 次の日のことです これも 100 % 本当の話です 私はG5 でスピーチを行うため アフリカのナイジェリアにあるラゴスに飛びました エネルギーについて話すことになっていました

(src)="26"> Ed iniziai il discorso raccontando la storia appena successa il giorno prima a Nashville .
(trg)="26"> このスピーチの始めに 私は前の日にナッシュビルであったことを 話しました

(src)="27"> E lo raccontai più o meno nello stesso modo in cui l' ho raccontata a voi , Tipper ed io che guidavamo , Shoney' s , catena economica per familie , e quello che disse il signore .
(trg)="27"> 今話したのとちょうど同じようにです ティッパーと私が自分たちで運転して安いレストランチェーンの ショーニーズに行き 男がこう言ったと みんな笑いました

(src)="28"> Loro risero , io feci il mio discorso , poi andai all' aeroporto per tornare .
(trg)="28"> それからスピーチを済ませて 空港に戻り 帰途につきました

(src)="29"> Mi addormentai sull' aereo , finché nel mezzo della notte , atterrammo alle Azzore per un rifornimento .
(trg)="29"> 機内で眠っているうち 飛行機は真夜中に給油のため アゾレス諸島に着陸しました

(src)="30"> Mi svegliai , aprirono la porta , uscii per prendere dell' aria fresca , guardai fuori e c' era un uomo che correva lungo la pista ,
(trg)="30"> 私は目を覚まして 扉が開いたので新鮮な空気を吸いに外に出ました 見ると 1 人の男が滑走路を走っていました

(src)="31.1"> con un foglio in mano , gridando : " Chiama Washington !
(src)="31.2"> Chiama Washington ! " . con un foglio in mano , gridando : " Chiama Washington !
(trg)="31"> 手に持った紙を振りながら 叫んでいました 「 ワシントンに連絡を ! ワシントンに連絡を ! 」 私は思いました ―

(src)="32.1"> Chiama Washington ! " .
(src)="32.2"> E pensai tra me , nel mezzo della notte , nel mezzo dell' Atlantico : ” Che diavolo può essere successo a Washington ? ”
(src)="32.3"> Pensai ad un certo numero di cose che avrebbero potuto succedere .
(trg)="32"> 「 大西洋の真ん中で 真夜中だというのに ワシントンに何の問題があるというんだ ? 」 それから ―

(src)="33"> Pensai ad un certo numero di cose che avrebbero potuto succedere .
(trg)="33"> 問題ならたくさんあったのを思い出しました ( 笑 )

(src)="34"> Ma il vero motivo era che il mio staff era estremamente nervoso perché uno della stampa nigeriana aveva già scritto una storia sul mio discorso , ed era già stato stampato ovunque negli Stati Uniti d' America .
(trg)="34"> それは実のところ私のスタッフが取り乱していたのでした ナイジェリアの通信社がすでに私のスピーチを記事にしていて それが全米各地の新聞に載っていたのでした

(src)="35"> Anche a Monterey , ho controllato .
(trg)="35"> 私はモントレーで読みました 記事はこうです

(src)="36.1"> E la storia iniziava con : " L' ex vice-presidente Al Gore ha annunciato ieri in Nigeria : " Mia moglie Tipper ed io abbiamo aperto un ristorante economico per famiglie , chiamato Shoney' s , e lo stiamo gestendo da noi . ” "
(src)="36.2"> Prima di arrivare in USA , David Letterman e Jay Leno avevano già iniziato coi loro sketch In uno , avevo un grande cappello da chef , Tipper diceva : " Un altro burger , con patatine ! "
(trg)="36"> 「 アメリカの前副大統領アル ゴアは 昨日ナイジェリアで語った “ 私と妻のティッパーは 安いファミリーレストランを開いた 名前はショーニーズ 私たちは自分でやっている ” 」 ( 笑 ) 私がアメリカの土を踏むよりも前に デイヴィッド レターマンとジェイ レノがもうネタにしていました 私役の男が大きな白いシェフの帽子をかぶり ティッパーが 「 バーガー 1 丁ポテト付きで ! 」 と叫びます

(src)="37"> Tre giorni dopo , ricevetti una lunga , bella lettera scritta a mano dal mio amico e partner e collega Bill Clinton che diceva : " Congratulazioni per il nuovo ristorante , Al ! "
(trg)="37"> 3 日後 私は手書きの素敵な長文の手紙を 友人であり同僚でもある ビル クリントンから受け取りました 「 レストランのこと聞いたよ おめでとう アル ! 」

(src)="38.1"> e collega Bill Clinton che diceva : " Congratulazioni per il nuovo ristorante , Al ! "
(src)="38.2"> Sapete , ci piace celebrare i nostri reciproci successi .
(trg)="38"> ( 笑 ) 私たちは互いの人生の成功を称え合いたいと思っています

(src)="39"> Pensavo di parlare di ecologia dell' informazione .
(trg)="39"> 情報生態学についてお話するつもりでいたのですが

(src)="40"> Ma siccome voglio prendere l ’ abitudine di tornare a TED , ho pensato che forse avrei potuto parlarne un' altra volta .
(trg)="40"> しかし私はこれからたびたびTEDに戻ってこようと思っているので このテーマについてはまたの機会にしようと思います ( 拍手 )

(src)="41"> Chris Anderson : Siamo daccordo !
(trg)="41"> 約束ですよ !

(src)="42.1"> Al Gore : Voglio parlare di una cosa che mi chiedono in molti .
(src)="42.2"> Cosa si può fare per la crisi del clima ?
(trg)="42"> 多くの人からもっと詳しく聞かせてほしいと言われたことに焦点を絞ってお話しします 気候危機に対して私たちには何ができるのでしょうか ? まず始めに

(src)="43"> Voglio iniziare mostrando alcune nuove immagini , solo 4 o 5 .
(trg)="43"> 新しいスライドをお見せして それから 4-5 枚だけおさらいをします

(src)="44"> E ora la presentazione , la aggiorno ogni volta che la mostro ,
(trg)="44"> では始めましょう スライドは講演するたびにアップデートしています

(src)="45"> aggiungo nuove immagini , perché ogni volta che la mostro apprendo cose nuove .
(trg)="45"> いつも新たに学んだことがあり 新しい内容を付け加えています

(src)="46"> E' come pulire la spiaggia .
(trg)="46"> 浜辺で宝探しするようなものです 波が押し寄せ 引いていくたびに

(src)="47"> Ogni volta che la marea va su o giù , trovate qualche conchiglia in più .
(trg)="47"> 新しい貝殻がいくつか見つかります

(src)="48"> Solo negli ultimi due giorni , abbiamo avuto i nuovi record di temperatura di Gennaio
(trg)="48"> この 2 日間の間にも 1 月の気温の記録を新しく手に入れました

(src)="49"> Questo é solo per gli USA .
(trg)="49"> アメリカのデータです 過去を通じての

(src)="50"> La media storica di Gennaio é -0,5 C ° , lo scorso mese era 4,16 C ° .
(trg)="50"> 1 月の平均気温は零下 1 度です 先月の平均気温は 4 度でした

(src)="51"> Ora , so che volevate qualche brutta notizia in più sull' ambiente - sto' scherzando - ma queste sono le diapositive di riepilogo
(trg)="51"> 皆さんは環境に関する悪いニュースをもっと聞きたいですよね ? 冗談です このスライドは前にもお見せしたものですが

(src)="52"> e poi passerò al nuovo materiale su quello che si puo' fare .
(trg)="52"> このあとの新しいスライドで 何ができるかについてお話します

(src)="53"> Ma volevo parlare di un paio di queste .
(trg)="53"> まずはこのスライドをもう少し詳しく説明します

(src)="54"> Prima di tutto , questo é dove si prevede che arriverà il contributo USA al riscaldamento globale , nell ’ ipotesi che non cambi nulla .
(trg)="54"> 通常の経済活動によってアメリカが温暖化に及ぼす影響の予測です 電気やその他のエネルギーの最終用途効率の改善は容易に行えます

(src)="55"> Efficienza nell' uso dell ’ elettricità e di tutta l' energia si può raggiungere facilmente .
(trg)="55"> 効率化と節約です

(src)="56"> Efficienza e risparmio : non sono un costo , sono un profitto .
(trg)="56"> これはコストではなく 利益になることです 符号が逆です

(src)="58"> Non é negativo , é positivo .
(trg)="57"> マイナスではなく プラスなのです それ自体で割に合う投資なのです

(src)="60"> Ma sono anche molto efficaci nel farci cambiare rotta .
(trg)="58"> しかしこれは温暖化を緩和するための効果的な方法でもあります

(src)="61"> Di auto e camion ho parlato nella presentazione , ma voglio che li mettiate in prospettiva .
(trg)="59"> 乗用車やトラック … これについては前にもお話ししましたが 全体の中で捉えてもらいたいのです

(src)="62"> Sono un evidente fattore di preoccupazione , come é giusto che sia , ma gli edifici producono più riscaldamento globale delle auto e dei camion. ma gli edifici producono più riscaldamento globale delle auto e dei camion .
(trg)="60"> これはわかりやすい対象であり 対策すべきですが しかし乗用車やトラックよりも もっと大きな地球温暖化汚染が 建物での消費に由来しています

(src)="63"> Le auto ed i camion sono molto importanti , e abbiamo le norme meno restrittive
(trg)="61"> 乗用車やトラックは重要であり アメリカは世界でも最も規制が緩いので

(src)="64.1"> al mondo , quindi dovremmo occuparcene .
(src)="64.2"> Ma sono solo un tassello del puzzle .
(trg)="62"> 対策を行うべきですが しかしこれはパズルの一部です

(src)="65"> L' efficienza degli altri mezzi di trasporto é altrettanto importante !
(trg)="63"> 他の輸送機関の効率もまた 乗用車やトラックと同じように重要です

(src)="66"> Le rinnovabili , ai livelli correnti di efficienza tecnologica , possono fare questa differenza , e grazie a Vinod Khosla , a John Doerr , e altri ,
(trg)="64"> 再生可能エネルギーは 現在の技術水準でも 十分大きな違いを生み出せます ビノッド ( コースラ ) やジョン ドーアその他

(src)="67"> a molti di voi qui , a molte persone direttamente coinvolte , questo settore crescerà molto più in fretta di quanto mostri la proiezione attuale .
(trg)="65"> ここにいる多くの人々が 直接これに関わっています このくさびの部分は 現在の予測よりももっと早く拡がるでしょう

(src)="68"> La cattura e immagazzinamento del CO2 - é questo che significa CCS- diventerà probabilmente la chiave di volta che ci permetterà di continuare ad usare li combustibili fossili senza danni .
(trg)="66"> 炭素の捕捉と隔離 ( CCS ) は キラーアプリになりそうです これにより 化石燃料を安心して使い続けられるようになります

(src)="69"> Ne siamo ancora ben lontani .
(trg)="67"> まだそこまでは行っていませんが

(src)="70.1"> OK .
(src)="70.2"> Ora , cosa si puo' fare ?
(trg)="68"> それでは私たちには何ができるのでしょうか ? 家庭での排出量を減らしてください

(src)="72"> La maggior parte di queste spese sono redditizie .
(trg)="69"> ここでする支出は利益につながります

(src)="73"> L' isolamento termico , una progettazione migliore , comprare elettricità verde dove possibile .
(trg)="70"> 断熱 より良いデザイン そして できればグリーン電力を買うこと

(src)="74.1"> Ho citato le automobili .
(src)="74.2"> Comprate una ibrida .
(trg)="71"> 前にも述べた自動車ですが ハイブリッドカーを買うか 電車を使ってください

(src)="76"> Immaginatevi altre opzioni migliori .
(trg)="72"> もっと良い選択肢がないか検討してください 大切なことです

(src)="78"> Siate consumatori verdi .
(trg)="73"> 環境問題を意識する消費者になってください 買うものすべてについて選択肢があります

(src)="79"> In tutto ciò che comprate , potete scegliere tra prodotti che hanno un impatto più o meno pesante sulla crisi globale del clima. tra prodotti che hanno un impatto più o meno pesante sulla crisi globale del clima .
(trg)="74"> 地球の気候危機に対する影響が 大きなものもあれば 小さなものもあります そのことを考えてください

(src)="80"> Decidete di condurre una vita a rilascio medio nullo di carbonio .
(trg)="75"> カーボンニュートラルな生活をするという決断をしてください

(src)="81"> Vorrei che i pubblicitari tra voi mi aiutassero spiegare tutto cio' Vorrei che i pubblicitari tra voi mi aiutassero spiegare tutto cio' in modo che faccia presa sulla maggior parte della gente .
(trg)="76"> ブランディングが得意な方には ぜひ助言と手助けをいただきたい できるだけ多くの人に伝えるには どのように言ったらよいでしょう

(src)="82"> E' più semplice di quanto pensiate .
(trg)="77"> みんなが考えているよりも簡単なことなのです 本当に

(src)="83.1"> Davvero .
(src)="83.2"> Molti di noi , qui , hanno preso questa decisione , ed é davvero molto semplice .
(trg)="78"> この中にもそういう決断をした人がたくさんいます

(src)="84.1"> Riducete le emissioni di CO2 in tutto quello che fate , e poi comprate o acquisite dei crediti per quel che rimane .
(src)="84.2"> E ’ spiegato su climatecrisis.net .
(trg)="79"> ご自分のするあらゆる選択を 炭酸ガス排出を減らすように行ってください そして完全に減らせなかった部分についてはカーボンオフセットを購入してください これについては climatecrisis.net で詳しく解説しています

(src)="85"> C' é un “ Calcola-Carbonio ” .
(trg)="80"> そこにカーボン カリキュレーターがあります パーティシパント プロダクションと

(src)="86"> La Participant Productions ha riunito , con il mio coivolgimento attivo , i migliori sviluppatori software del mondo sul difficile problema del calcolo del carbonio per realizzare un “ calcola-carbonio ” facile da usare .
(trg)="81"> 私自身も関わって 第一級のソフトウェア開発者たちが 炭酸ガス排出量の計算という難解な科学に取り組み 一般消費者にも使いやすいカーボン カリキュレーターを作りました

(src)="87"> Potete calcolare con molta precisione di quanta emissione di CO2 siete responsabili , e poi riceverete suggerimenti per ridurle ,
(trg)="82"> 自分のCO2 排出量を正確に算出することができます そしてどう減らせるかの選択肢が示されます

(src)="88"> e quando a Maggio uscira' il film , sarà aggiornato alla versione 2.0 e potremo acquistare dei crediti con un click .
(trg)="83"> 映画が公開される 5 月までには バージョン 2.0 にアップデートされ クリックしてすぐオフセットを購入できるようになります

(src)="89"> Inoltre , pensate a rendere il vostro business “ ad impatto zero ” .
(trg)="84"> 次に 自分の会社をカーボンニュートラルにすることを考えてください 私たちの中の何人かは実際にやっていますが

(src)="90"> Alcuni di noi l' hanno fatto , e non è poi così difficile .
(trg)="85"> 皆さんが考えるほど難しくはありません あらゆる新規開発に温暖化対策を組み込んでください

(src)="91"> Adottate misure favorevoli al clima in tutto quanto fate di nuovo sia che facciate della tecnologia , dello spettacolo , o siate architetti o progettisti .
(trg)="86"> あなたの分野がテクノロジーだろうと エンターテインメントだろうと デザインとアーキテクチャだろうと

(src)="92"> Fate investimenti con l' autosussistenza in mente .
(trg)="87"> 持続可能にするための投資をしてください マジョラ ( カーター ) がその話をしていました

(src)="94"> Se avete investito con consulenti retribuiti sulla base della loro performance annuale , poi non lamentatevi se ragionano “ a trimestre ” .
(trg)="88"> 年間の成績に基づいて 管理者の報酬を払っているなら 四半期報告書について文句は言わないことです

(src)="95"> La gente fa quello per cui e' pagata .
(trg)="89"> 人はやがてお金がもらえることをするようになります

(src)="96"> E se calcolano il loro guadagno in base ai profitti di breve periodo del vostro capitale faranno delle scelte di breve periodo .
(trg)="90"> 自分のもらえるお金は短期的なリターンに基づいて決められていると 彼らが判断すれば 短期的な判断がされるようになります

(src)="97"> Ci sarebbe molto di più da dire al riguardo .
(trg)="91"> これについてはもっと言うべきことがあります

(src)="98.1"> Diventate dei catalizzatori di cambiamenti .
(src)="98.2"> Spiegate ad altri , informatevi , parlatene .
(trg)="92"> 変化の触媒になってください 他の人たちに教えてください 学んでください 話してください

(src)="99"> Il film , quando uscira' , sara' una versione cinematografica della presentazione che feci due sere fa , ma é molto più divertente .
(trg)="93"> 映画が公開されます 2 日前にご覧に入れたスライドショーを 映画にしたものですが とても面白い内容になっています 5 月に公開されます

(src)="101"> Molti di voi , qui , hanno l' opportunità di far sì che lo vedano in tanti .
(trg)="94"> その映画を見るように 多くの人に働きかけてください

(src)="102"> Valutate l' idea di mandare qualcuno a Nashville , scegliete bene .
(trg)="95"> 誰かをナッシュビルに派遣してください 選りすぐった人を

(src)="103"> Istruirò personalmente della gente a presentare questo materiale , rivisto , rimpiazzando naturalmente i riferimenti personali Non sono importanti le immagini , ma quel che significano e come sono interconnesse .
(trg)="96"> このスライドの解説ができるように私がトレーニングします 個人的な部分は当然一般的なものに差し替えます スライドだけでなく 何を意味するのか それがどう繋がるのかということも

(src)="104"> Quindi quest' estate terro' un corso a un gruppo scelto di persone per portare la presentazione in gran numero , in comunità di tutta la nazione , e la modificheremo settimanalmente per mantenerla aggiornatissima. e la modificheremo settimanalmente per mantenerla aggiornatissima .
(trg)="97"> あちこちから推薦されて集まった人たちを相手に この夏 セミナーを行う予定です そして彼らがアメリカ中のコミュニティーで講演をします スライドショーは毎週アップデートし 最新で正確なものにします

(src)="105"> Prima o poi , insieme a Larry Lessig la pubblicheremo Prima o poi , insieme a Larry Lessig la pubblicheremo perché i giovani possano " remixarla " e farla a modo loro .
(trg)="98"> ローレンス レッシグと協力し ツールや 著作権を整備して 若い人たちがリミックスし 自分のやり方でやれるようにします

(src)="106.1"> perché i giovani possano " remixarla " e farla a modo loro .
(src)="106.2"> Da dove salta fuori l' idea che si debba restare fedeli alla politica ?
(src)="106.3"> Se sei un Repubblicano non sto' cercando di convincerti a diventare un Democratico .
(trg)="99"> ( 拍手 ) 政治には近寄るななんて 誰が言ったんでしょう ? あなた方の中の共和党員を民主党員にしようというのではありません

(src)="107"> Ci servono anche i Repubblicani , questa é sempre stata una causa bipartisan .
(trg)="100"> 私たちは共和党員も必要としています これはずっと超党派の問題でした