# is/ted2020-92.xml.gz
# ml/ted2020-92.xml.gz


(src)="1.1"> Fyrir einum 10 árum síðan tók ég að mér að kenna þróunarfræði í sænskum háskóla .
(src)="1.2"> Áður hafði ég varið
(trg)="1"> ഏത ണ്ടു പത്തു വറ്ഷ മുന്പ് സ്വ ഡന ല ബ രുദവ ദ്യ ർഥ കൾക്ക് ല ക വ കസനമ ന്ന ക്ല സ ടുക്കുവ ന് ചുമതലയ റ്റു . അത നു മുൻപ് ഞ ന് ഏകദ ശ

(src)="2"> um 20 árum við afrískar stofnanir við rannsóknir á hungri og því gerðu menn ráð fyrir að ég þekkti heiminn .
(trg)="2"> 20 വര്ഷ ഞ ന് ആഫ്ര ക്കയ ല ഒരു ഇന്സ്റ്റ റ്റ്യൂട്ട ല് അവ ടുത്ത പട്ട ണ യ പറ്റ പഠ ക്കുകയ യ രുന്നു , അത ന ല് എന ക്കു ല കപര ചയമുണ്ട ന്നു ആളുകള് വ ച ര ക്കുന്നു .

(src)="3"> Þannig að við háskólasjúkrahúsið í Stokkhólmi , Karolinska , hóf ég að kenna
(trg)="3"> ഞങ്ങളുട കര ള ന്സ്ക ഇന്സ്റ്റ റ്റ്യ്ട്ട ല മ ഡ ക്കല് യൂണ വ ഴ്സ റ്റ യ ല

(src)="4"> námskeiðið Alþjóðleg lýðheilsa .
(trg)="4"> ബ രുദവ ദ്യ റ്ഥ കള്ക്കുള്ള ല ക ആര ഗ്യ എന്ന ക ഴ്സ യ രുന്നു ഇത് .

(src)="5"> En þegar maður fær svona tækifæri , verður maður taugaóstyrkur .
(trg)="5"> പക്ഷ നമുക്ക രു ച ന്സുക ട്ടുമ്പ ള് ന അല്പ ആകുലര കുന്നതു .

(src)="6.1"> Ég hugsaði : þeir nemar sem koma til okkar eru með hæstu einkunnir sem hægt er að fá í sænskum menntaskólum .
(src)="6.2"> Kannski vita þeir allt sem ég ætla að kenna þeim .
(trg)="6"> ഞങ്ങളുട യടുത്തുവരുന്ന ഈ കുട്ട കള് സ്വ ഡന ല ക ള ജു വ്യവസ്ഥയ ല് ഏറ്റവു നല്ല ഗ്ര ഡു ക ട്ടുന്നവര ണ്- അത ന ല് ഞ ന് വ ച ര ച്ചു , വരുന്നത നു മുന്പ യവര്ക്ക് എല്ല മറ യുമ യ ര ക്കുമ ന്ന് . അങ്ങ ന അവര് വന്നപ്പ ള് ഞ ന രു ട സ്റ്റ് നടത്ത .

(src)="8"> Og spurningin sem kenndi mér hvað mest var þessi : " Í hvoru landanna , í þessum fimm pörum , er meiri barnadauði ? "
(trg)="7"> അവയ ല് ഏറ്റവു കൂടുതല് ഉപയ ഗപ്രദമ യ ച ദ്യ ഇത യ രുന്നു – “ ത ഴ ക ടുത്ത ര ക്കുന്ന 5 ജ ട ര ജ്യങ്ങള ല് ഏറ്റവു കൂടുതല് ശ ശവ മരണമുള്ളത വ ട യ ണു ? ”

(src)="9"> Ég raðaði pörunum saman þannig að í hvoru pari var tvöfalt meiri barnadauði í öðru landinu .
(trg)="8"> ഞ നവയ ഒരുക്ക വ ച്ചത പ്രക രമ യ രുന്നു , എല്ല ജ ട ര ജ്യങ്ങള ലു ഒര ണ്ണത്ത ല് മറ്റ ത ന്റ യ രട്ട ശ ശവ മരണമുണ്ട യ രുന്നു .

(src)="10"> Þetta þýðir að munurinn er miklu meiri en óvissan í gögnunum .
(trg)="9"> അത ന ല് , അവതമ്മ ലുള്ള വ്യത്യ സ വളര വലുതണ് ഡ റ്റയുട അസ്ന്ന ഗ്ദത ക ര്യമ ല്ല .

(src)="11"> Ég ætla ekki að prófa ykkur hér , en í Tyrklandi er barnadauðinn hærri , Póllandi , Rússlandi , Pakistan og Suður-Afríku .
(trg)="10"> ഞ ന് ന ങ്ങള ഇവ ട പര ക്ഷ ക്കുന്ന ല്ല .പക്ഷ ആ ര ജ്യങ്ങള് – ടര്ക്ക , പ ളണ്ട് , റഷ്യ , പ ക്ക സ്ഥ ന് , സ ത്ത ഫ്ര ക്ക , ആയ രുന്നു .

(src)="12"> En niðurstöður sænsku nemanna voru svona .
(trg)="11"> ഇത യ രുന്നു സ്വ ഡന ല കുട്ട കളുട യുത്തര .

(src)="13"> Ég lagði prófið fyrir þannig að skekkjumörkin urðu lítil og ég varð vitanlega býsna ánægður :
(trg)="12"> അങ്ങ ന യ ന ക്കല്പ ധ ര്യ ക ട്ട , അതുവളര കുറവ യ രുന്നു , പക്ഷ ഇപ്പ നല്ല സന്ത ഷ , 1.8 പ ര്

(src)="14"> 1,8 rétt svör af fimm mögulegum .
(trg)="13"> മ ത്രമ ണ ല്ല ശര യുത്തര ക ട്ട യവര് .

(src)="15"> Það þýddi að það var þörf fyrir prófessor í alþjóðlegri lýðheilsu -- ( áhorfendur hlæja ) og fyrir námskeiðið mitt .
(trg)="14"> അത യത് അവ ട ഒരു ല ക ര ഗ്യത്ത പറ്റ പഠ പ്പ ക്കുന്ന ക ഴ്സ ന്റ യു പ്ര ഫസ്റുട യു ആവശ്യമുണ്ട ന്നു – ( ച ര ) അതു എന്റ ക ഴ്സ് .

(src)="16"> Seinna , þegar ég var að taka saman niðurstöðurnar , áttaði ég mig á því hvað ég hafði uppgötvað .
(trg)="15"> ഒരു ര ത്ര യ ല് ഒരു റ പ്പ ര്ട്ടു തയ്യ റക്ക ക ണ്ട രുന്നപ്പ ള് എന ക്ക രുക ര്യ കൂട മനസ ല യ .

(src)="17"> Ég hef sýnt fram á að bestu nemendur Svíþjóðar vita marktækt minna um heiminn en simpansar .
(trg)="16"> സ്വ ഡന ല എറ്റവു നല്ല് കുട്ട കള്ക്കു , സ്റ്റ റ്റ സ്റ്റ ക്കല് രൂപത്ത ല് ന ക്ക യ ല് ഒരു ച മ്പ ന്സ യുട ല കവ വര പ ലുമ ല്ല .

(src)="18"> ( Áhorfendur hlæja ) Af því að simpansar myndu svara helmingi spurninganna rétt ef ég gæfi þeim tvo banana , annan merktan Sri Lanka og hinn Tyrklandi .
(trg)="17"> ( ച ര ) ക രണ ച മ്പ ന്സ ക്കു ഞ ന് 2 ഏത്തപ്പഴവു ശ്ര ലന്കയു ടറ്ക്ക യു ക ടുത്ത ല് ശര യുത്തര ത രഞ്ഞ ടുക്കു . അങ്ങ ന യവ്റ്ക്കു പകുത യ ന്ക ലു ഉത്തര ശര യ യ ക ട്ട യ ന .

(src)="19.1"> Þeir myndu taka réttan banana í annað hvort skipti .
(src)="19.2"> En það gerðu nemendurnir ekki .
(trg)="18"> പക്ഷ കുട്ട കളവ ട പ ലുമ ല്ല .

(src)="20"> Vandinn sem ég þurfti að glíma við var ekki fáfræði heldur fyrirfram gefnar hugmyndir .
(trg)="19"> എന്ന സ ബന്ധ ച്ച ടുത്ത പ്രശ്ന അറ വ ല്ലയ്മയല്ല , പ ന്ന യ അബദ്ധധ രണകള ണ് .

(src)="21"> Ég gerði líka hálf siðlausa rannsókn á prófessorum Karolinska ( hlátur ) -- þeirri sem veitir Nóbelsverðlaun í læknisfræði og þeir eru á pari við simpansana . ( hlátur )
(trg)="20"> ഞ ന് മറ്റ രുമറ യ ത കര ല ന്സ്ക ഇന്സ്റ്റ റ്റ്യൂട്ട ല പ്ര ഫസറ്മ ര്ക്ക ടയ ലു ഒരു ന്യ യ കര ക്ക ന വ ത്ത പഠന നടത്ത ( ച ര ) ഇവര ണല്ല വ ദ്യത്ത നുള്ള ന ബല് പ്ര സ് ക ടുക്കുന്നറ് , ഇവരു ച മ്പന്സ യുട തന്ന ലവല ല യ രുന്നു . ( ച ര ) .

(src)="22.1"> Það var þá sem ég áttaði mig á því að það væri virkileg þörf á að miðla upplýsingum vegna þess að gögnin um það sem er að gerast í heiminum og heilsufar barna í hverju landi liggja fyrir .
(src)="22.2"> Við þróuðum hugbúnað sem sýnir gögnin svona : Hver hringur táknar eitt land .
(trg)="21"> അപ്പ ഴ ണുഞ ന് മനസ ല ക്ക യത ഇവയ പറ്റ സ സ ര ക്ക ണ്ടത ന്റ യ വശ്യമുണ്ട ന്നു , ക രണ ല കമ മ്പ ടുമുള്ള കുട്ട കളുട യ ര ഗ്യത്ത ന്റ വ വരത്ത നതു പ്രധ നമ ണു . ഞങ്ങള രു സ ഫ്റ്റ്വയര് ത യ്യ റക്ക : അത ല് എല്ല ര ജ്യവു ഒരു കുമ ളയ ണ് .

(src)="23.1"> Þetta land þarna er Kína .
(src)="23.2"> Þetta er Indland .
(trg)="22"> അവ ട ക്ക ണുന്നയ രജ്യ ച നയ ണു .

(src)="24"> Stærð hringsins táknar mannfjölda og á þennan ás setti ég frjósemi .
(trg)="23"> ഇതു ഇന്ത്യ . കുമ ളയുട വല പ്പമവ ടത്ത ജനസ ഖ്യയ ക ണ ക്കുന്നു .

(src)="25.1"> Vegna þess að hugmyndir nemenda minna þegar ég spurði þá " Hvaða hugmyndir hafið þið um heiminn ? "
(src)="25.2"> Jah , við getum sagt að þau sækja sína þekkingu fyrst og fremst í Tinnabækurnar .
(trg)="25"> എന്റ വ ദ്യ ര്ദ്ധ കള് ല കത്ത ന ക്കുമ്പ ള് ഞ നവര ടുച ദ ക്ക റുണ്ട് “ എന്ത ണു ന ങ്ങള്ക്കു ല കത്ത കുറ ച്ചുശര ക്കു ച ന്ത ക്കുന്നതു ? ” ഞ ന ദ്യ മനസ ല ക്ക അവരുട പ ഠപുസ്തക പ്രധ നമ യു ട ന്ട ന് ആയ രുന്നുവ ന്നു .

(src)="26"> ( Hlátur ) Því þau sögðu : " Heimurinn skiptist enn í ' okkur ' og ' þau ' og við erum hinn vestræni heimur og þau eru þriðji heimurinn . "
(trg)="26"> ( ച ര ) . അവര് പറഞ്ഞു , “ ല കമ ന്ന ല് “ ന ” പ ന്ന “ അവരു ” . ന പ ശ്ച ത്യരു അവര് മൂന ല കരു . ”

(src)="27"> " Hvað eigið þið við með vestrænn heimur ? " spurði ég .
(trg)="27"> “ എന്ത ണു ന പ ശ്ച ത്യര ക്ക ണ്ടു മനസ ല ക്കുന്നതു ? ”

(src)="28"> " Jah , það þýðir langlífi og litlar fjölskyldur og þriðji heimurinn er stutt ævi og stórar fjölskyldur . "
(trg)="28"> “ ന ണ്ട ആയുറ് ദ ര്ഖ്യവു , ച റ യ കുടു ബവു , മൂന ല കത്തു ച റ യ ആയുറ് ദ ര്ഖ്യവു വല യ കുടു ബവു . "

(src)="29.1"> Þetta get ég sýnt hér .
(src)="29.2"> Ég set frjósemi hér : fjöldi barna á konu ,
(trg)="29"> അത ണു ഞ ന വ ട ക ണ ക്കുന്നതു .

(src)="30"> eitt , tvö , þrjú , fjögur , allt að átta börn á konu .
(trg)="30"> ഇവ ട ജനനന രക്കു : വര ഒരു സ്ത്ര ക്ക് . ഒരുസ്ത്ര ക്കുണ്റ്റ വുന്ന കുട്ട കളുട യ ണ്ണ , ഒന്നു , രണ്ട് , മൂന്നു , ന ലു , എട്ടു കുട്ട കള് .

(src)="31"> Það eru til mjög góð gögn um þetta síðan 1962 -- um það bil 1960 -- um fjölskyldustærð í öllum löndum .
(trg)="31"> ഏകദ ശ 1960-62 മുതല് നമുക്കു കുടു ബത്ത ന്റ വലുപ്പത്ത കുറ ച്ചു നല്ല ഡ റ്റ ( കണക്കു ) ലഭ്യമ ണു .

(src)="32.1"> Skekkjan er lítil .
(src)="32.2"> Hér set ég lífslíkur við fæðingu ,
(trg)="32"> ഇത ല ത റ്റുകളുറ്റ സ ധ്യത കുറവ ണു .

(src)="33"> frá 30 árum í sumum löndum upp að um það bil 70 árum .
(trg)="33"> ഇവ ട ഞ ന് ജന ക്കുമ്പ ഴുള്ള ആയുറ്ദ ര്ഖ്യ ക ണ ക്കുന്നു , ച ല ര ജ്യങ്ങള ലതു 30 മുതല് 70 വര പ വുന്നു .

(src)="34.1"> Og árið 1962 var sannarlega hópur af löndum hér .
(src)="34.2"> Þetta voru iðnríkin , með litlar fjölskyldur og langa ævi .
(trg)="34"> 1962 ഇവ ട ഇങ്ങന ച ല ര ജ്യങ്ങളുണ്ട യ രുന്നു . വ്യവസ യവല്ക്കര ക്കപ്പ ട്ട , ച റ യകുടു ബവു ന ണ്ട ആയുറ്ദ ര്ഖ്യവുമുള്ളവര് .

(src)="35"> Og þetta voru þróunarlöndin : með stórar fjölskyldur og tiltölulega stutta ævi .
(trg)="35"> ഇവ ട വ കസ്വര ര ജ്യങ്ങളു , ച റ യ ആയുറ്ദ ര്ഖ്യവു വല യ കുടു ബവുമുള്ളവ .

(src)="36.1"> En hvað hefur gerst síðan 1962 ?
(src)="36.2"> Við viljum sjá breytinguna .
(trg)="36"> 1962 നു ശ ഷമ ന്തു സ ഭവ ച്ചു ? നമുക്കു മ റ്റ ക ണണമ യ രുന്നു .

(src)="37.1"> Hafa nemendurnir rétt fyrir sér ?
(src)="37.2"> Eru enn tvær gerðir landa ?
(trg)="37"> കുട്ട കള് പറഞ്ഞതു ശര യ ണ ? ഇപ്പ ഴു നമുക്കു രണ്ടു തരത്ത ലുള്ള ര ജ്യങ്ങളുണ്ട ?

(src)="38"> Eða hafa fjölskyldur í þróunarlöndunum minnkað og eru núna hér ?
(trg)="38"> അത യ വ കസ്വര രജ്യങ്ങള ല കുടു ബ ച റുത വുകയു ആയുസ് കൂടുകയു ച യ്ത ?

(src)="39"> Eða hefur ævin lengst og þau eru núna þarna uppi ?
(trg)="39"> അത അവറ് ആയുസുകൂടുകയു ഇവ ട ത്തന്ന ന ല്ക്കുകയുമ ണ ?

(src)="40.1"> Við skulum sjá .
(src)="40.2"> Þetta var heimurinn þá .
(src)="40.3"> Þetta er allt tölfræði sem má nálgast
(trg)="40"> ശ്രദ്ധ ക്കുക . ന മന്നു ല കത്ത മ റ്റമ ല്ല ത ന ര്ത്ത . യു .എന്ന ല് ന ന്നു നമുക്ക ത്രയു

(src)="41"> hjá Sameinuðu Þjóðunum .
(trg)="41"> കണക്കു വ വര ങ്ങള ലഭ്യമ വുകയുള്ളൂ .

(src)="42.1"> Nú byrjar ballið .
(src)="42.2"> Sjáiði þarna ?
(src)="42.3"> Þarna er Kína , heilbrigðið minnkar , en batnar svo aftur .
(trg)="42"> ഇന തുടര . ഇതു ക ണമ ല്ല ? ച നയ ത യ വ ട നന്ന യ വരുന്നു , ഇവ ട കൂടുതല് നന്നവുന്നു .

(src)="43.1"> Öll grænu ríkin í Suður-Ameríku færast í átt að minni fjölskyldum .
(src)="43.2"> Þessi gulu eru Arabaríkin ,
(trg)="43"> ഇവ ട ആ പച്ച ല റ്റ നമ ര ക്കന് ര ജ്യങ്ങള ല് ഇത ച റ യകുടു ബങ്ങള് വന്ന ത്തുന്നു . ഈ മഞ്ഞ അറ ബ്യന് ര ജ്യങ്ങള ല് വല യ കുടു ബങ്ങള്

(src)="44"> þar stækka fjölskyldurnar , en þau -- nei , lengri ævi , en ekki stærri fjölskyldur .
(trg)="44"> ന ല ന ല്ക്കുന്നു , പക്ഷ ആര ഗ്യ വ്യവസ്ഥ മ ച്ചപ്പ ടുന്നു .

(src)="45.1"> Afríkuríkin eru þessi grænu hérna niðri .
(src)="45.2"> Þau hreyfast ekkert .
(trg)="45"> ത ഴ യുള്ള പച്ച ആഫ്ര ക്കന് ര ജ്യങ്ങള് അട യ ല ണു . അവര പ്പ ഴുമവ ട ത്തന്ന തുടരുന്നു .

(src)="46.1"> Hér er Indland .
(src)="46.2"> Indónesía á hraðferð .
(trg)="46"> ഇത ണു ഇന്ത്യ . ഇന്ത ന ഷ്യഒരു ഭയന്കര ത രക്ക ല ണു .

(src)="47"> ( Hlátur ) Og hér á níunda áratugnum , er Bangladesh enn þarna á meðal Afríkuþjóðanna .
(trg)="47"> ( ച ര ) . ഇവ ട 80 കള ല് ബ ഗ്ള ദ ശ് ആഫ്ര ക്കന് ര ജ്യങ്ങള്ക്ക പ്പ ണു .

(src)="48.1"> Skyndilega fer Bangladesh -- þar verður kraftaverk á níunda áratugnum : klerkarnir fara að hvetja fólk til að skipuleggja barneignir .
(src)="48.2"> Þau færast þarna upp í hornið .
(trg)="48"> പക്ഷ ഇന്ന ത ഇവ ട യ ണു ബ ഗള ദ ശ് : അവ ടുത്ത ഇമ മുകള് കുടു ബ സുത്രണ പ്ര ത്സ ഹന ച യ്യുവ ന് തുടങ്ങ . അങ്ങ ന മുകള ല മൂലയ ല യ്ക്കു മ റ്റ ക ട്ട .

(src)="49"> Og á tíunda áratugnum sjáum við hinar skelfilegu afleiðingar HIV faraldursins sem minnkar lífslíkurnar í Afríku
(trg)="49"> 90 കള ല് ആഫ്ര ക്കയ ല് എച് . ഐവ . ആര ഭ ക്കുകയു അഫ്ര ക്കയ ല ആയുറ്ദ ര്ഖ്യ വ ണ്ടു ത ഴുന്നു ,

(src)="50.1"> meðan öll hin færast upp í hornið , þar sem lífslíkur eru miklar og fjölskyldur litlar , og heimsmyndin er gerbreytt .
(src)="50.2"> ( Klapp )
(trg)="50"> ബ ക്ക യുള്ളവറ് മുകള ല ക്കു കയറ ക ണ്ട ര ക്കുന്നു , ന ണ്ട ആയുര്ദ ര്ഖ്യവു ച റ യ കുടു ബങ്ങളു , അങ്ങ ന്ന നമുക്ക രു പുത യ ല ക ലഭ്യമ യ . ( ക യ്യട ) .

(src)="51"> Berum saman Bandaríkin og Víetnam .
(trg)="51"> ഇന നമുക്കു യു .എസ് .എയു വ യറ്റ്ന മു തമ്മ ല രു തുലന നടത്ത .

(src)="52"> 1964 : Í Bandaríkjunum voru fjölskyldurnar litlar og ævin löng ; í Víetnam voru fjölskyldurnar stórar og ævin stutt .
(trg)="52"> 1964 : അമ ര ക്കയ ല് ച റ യകുടു ബവു ന ണ്ട ആയുസു . വ യറ്റ്ന മ ല് വല യ കുടു ബവു ച റ യ ആയുസു .

(src)="53"> Það sem gerðist var þetta : gögnin frá því í stríðinu benda til þess að þrátt fyrir allt mannfallið ,
(trg)="53"> ഇന ഇത ണു സ ഭവ ക്കുന്നതു : യുദ്ധസമയത്തു നമുക്കുക ണ നവുന്നു ,

(src)="54"> jukust lífslíkurnar .
(trg)="54"> മരണങ്ങള്ക്ക ടയ ലു ആയുസു കൂടുന്നു .

(src)="55.1"> Í árslok þarna , hófu Víetnamar að skipuleggja barneignir sínar og fjölskyldurnar minnkuðu .
(src)="55.2"> Þarna uppi í Bandaríkjunum lengdist ævin ,
(trg)="55"> ഒരു വറ്ഷത്ത നു ശ ഷ വ യറ്റ്ന മ ല് കുടു ബ സുത്രണ ആര ഭ ക്കുന്നു , ച റ യ കുടു ബങ്ങലള് വരുവ ന് തുടങ്ങ . അവ ട യു .എസ് .

(src)="56"> og stærð fjölskyldna stóð í stað .
(trg)="56"> മുകള ല് ന ണ്ട ജ വ തവു ച റ യ കുടു ബവുമ യ ത്തുടരുന്നു .

(src)="57"> Og svo níundi áratugurinn , þeir leggja af kommúnismann og taka upp markaðsbúskap , og það eykur hraðann enn frekar .
(trg)="57"> 80 കള ല് അവറ് , കമ്യൂണ സ ഉപ ക്ഷ ക്കുകയു കമ്പ ളവല്ക്കരണത്ത ല ക്കു മ റുകയു സ മൂഹ ക ജ വ ത കൂടുതല് നന്ന വുകയു ച യ്യുന്നു .

(src)="58"> Og í dag , eru sömu lífslíkur og sama fjölskyldustærð í Víetnam , 2003 , eins og var í Bandaríkjunum , 1974 , í lok stríðsins .
(trg)="58"> ഇന്നു 2003 വ യറ്റ്ന മ ല ആയുസു കുടു ബവല പ്പവു 1974 യുദ്ധ കഴ ഞ്ഞപ്പ ള് യു .എസ് . ആയ രുന്ന ടത്ത ത്തുകയു ച യ്തു .

(src)="59"> Ég held að við öll -- ef við horfum ekki á gögnin -- vanmetum þær miklu breytingar sem orðið hafa í Asíu , samfélagsbreytingar og svo efnahagsframfarir .
(trg)="59"> എന ക്കു ത ന്നുന്നു ന മ ല്ല വരു – ന കണക്കുകള ല് ന ക്കുന്ന ല്ല ന ല് – ഏഷ്യയ ല മ റ്റങ്ങള ക ണ ത പ വുന്നു , അവ ട യുള്ള സ മുഹ ക മ റ്റ സ മ്പത്ത ക മ റ്റത്ത ല് ക ണുന്നതല്ല .

(src)="60.1"> Nú skulum við skoða tekjudreifinguna í heiminum .
(src)="60.2"> Þetta er tekjudreifing jarðarbúa .
(trg)="60"> ഇന നമുക്കു വ റ ര ത യ ല് – വരുമ നമുപയ ഗ ച്ചു – നമുക്കു ല കത്ത ല വ തരണ വ്യവസ്ഥയ ക്ക ണ . ഇതു ആളുകളുട വരുമ നമുപയ ഗ ച്ചു ല കത്ത ന്റ വ തരണ .

(src)="61"> Einn dollari , 10 dollarar eða 100 dollarar á dag .
(trg)="61"> 1 ഡ ളറ് , 10 ഡ ളറ് , അത 100 ഡ ളറ എന്നു .

(src)="62.1"> Það er ekki lengur gjá milli ríkra og fátækra .
(src)="62.2"> Það er mýta .
(trg)="62"> പ വങ്ങളു പണക്ക രു തമ്മ ല് ഇവ ട വല യ വ്യത്യ സമ ല്ല . ഇത രു വല യ മ ഥ്യയ ണ് .

(src)="63"> Það er smáhnúður hér , en það er fólk á öllum skalanum .
(trg)="63"> ഇവ ട യ രു ച റ യ മുഴയുണ്ട് .

(src)="64"> Og ef við lítum á tekjudreifinguna -- þetta eru heildartekjur jarðarbúa .
(trg)="65"> ന വരുമ നമ ല്ല എവ ട യ ത്തുന്നുവ ന്നു ന ക്ക യ ല് – വരുമ ന – ഇത ണു ല കത്ത ന്റ 100 ശതമ ന വ റ്ഷ ക വരുമ ന .

(src)="65"> Ríkustu 20 prósentin , hafa um 74 prósent teknanna .
(trg)="66"> ഈ 20 ശതമ ന വരുമ നത്ത ന്റ 74 ശതമ ന ക ക്കല ക്കുന്നു .

(src)="66"> Og fátækustu 20 prósentin , hafa um tvö prósent þeirra .
(trg)="67"> ഏറ്റവു പ വപ്പ ട്ടയ 20 ശതമ നത്ത ന്നു ആക 2 ശതമ ന .

(src)="67"> Þetta sýnir að hugmyndin um þróunarlönd er afar vafasöm .
(trg)="68"> ഇങ്ങന ന ക്ക യ ല് വ കസ്വര ര ജ്യമ ന്ന ആശയ വളര സ ശയ സ്പദമ വുന്നു .

(src)="68"> Okkar hugmynd um þróunaraðstoð , er að þetta fólk hér sé að aðstoða þetta fólk hér .
(trg)="69"> ന വ ച ര ക്കുന്നു ഇവ ട യുള്ളയ ആളുകള് ഇവറ്ക്കു സഹ യങ്ങള് ച യ്യുന്നുവ ന്നു .

(src)="69"> En á milli þeirra er meirihluti jarðarbúa og þeir hafa 24 prósent teknanna .
(trg)="70"> പക്ഷ യ വ ട മധ്യത്ത ല് നമുക്കു ല കത്ത ല ഭൂര ഭ ഗ ജനങ്ങളുമുണ്ട് അവര് 24 ശതമ ന വരുമ ന്മുണ്ട് .

(src)="70"> Við höfum heyrt þetta áður .
(trg)="71"> ന മ ത ന കുറ ച്ചു പല തവണ ക ട്ട ട്ടുണ്ട് .

(src)="71.1"> Og hverjir eru þetta ?
(src)="71.2"> Hvar eru þessi ólíku lönd ?
(trg)="72"> ഇവര ര ണ് ? ഇവയ ല ര ജ്യങ്ങള ത ക്ക ?

(src)="72"> Ég get sýnt ykkur Afríku
(trg)="73"> എന ക്ക ഫ്ര ക്കയ ക ണ ക്ക ന വു .

(src)="73"> Þetta er Afríka .
(trg)="74"> ഇത ണു ആഫ്ര ക്ക .

(src)="74"> 10 prósent jarðarbúa , flestir lifa í fátækt .
(trg)="75"> ല കത്ത ല 10 % ജനസ ഖ്യ , മ ക്കവരു പട്ട ണ യ ല് .

(src)="75"> Þetta er OECD .
(trg)="76"> ഇത ണു ഒ .ഇ .സ .ഡ .

(src)="76.1"> Ríka landið .
(src)="76.2"> Elíta Sameinuðu Þjóðanna .
(trg)="77"> പണക്കര യ ര ജ്യങ്ങള് . യു .എന്ന ന്റ ഒരു ക്ലബുമ ത്ര .

(src)="77.1"> Þau eru hérna megin .
(src)="77.2"> Talsverð skörun milli Afríku og OECD .
(trg)="78"> ഇവര വ ട മുകള ലുണ്ട് . ഇവ ട അഫ്ര ക്കയ്ക്കു ഒ .ഇ .സ .ഡ .

(src)="78.1"> Og þetta er Suður-Ameríka .
(src)="78.2"> Þar má finna allt milli himins og jarðar ,
(trg)="79"> ഇടയ ലുള്ളവര് . ഇത ണു ല റ്റ നമ ര ക്ക . ഇവ ട യ ല്ല വരുമുണ്ട് ,

(src)="79.1"> sárustu fátækt og mesta ríkidæmi , í Suður-Ameríku .
(src)="79.2"> Þar að auki getum við sýnt Austur-Evrópu , Austur-Asíu
(trg)="80"> ധന കരു ദര ദ്രരു , ല റ്റ നമ ര ക്കയ ല് . അത നുമുകള ല് നമുക്കു ക ഴക്കന് യൂറ പ്പു ക ഴക്കന് എഷ്യയു ,

(src)="80.1"> og Suður-Asíu .
(src)="80.2"> Og hvernig lítur þetta út ef við förum aftur í tímann ,
(trg)="81"> ദക്ഷ ണ ഷ്യയുട ഒരുഭ ഗവുമ വ ട വയ്ക്ക .

(src)="81.1"> til 1970 ?
(src)="81.2"> Þá var meiri kryppa .
(trg)="82"> ന മ തു കുറച്ചു വറ്ഷങ്ങള് മുമ്പത്ത യ്ക്കു ന ട്ട യ ല ത ങ്ങ ന യ ര ക്കു , ഉദ 1970 ല് ? അന്ന കുന പ്പു കുറ ക്കൂട കൂടൂതല യ രുന്നു .

(src)="82"> Og flestir þeirra sem lifðu við sára fátækt voru Asíubúar .
(trg)="83"> അന്നു ദ ര ദ്രയത്ത ല് ജ വ ക്കുന്നവരധ കവു ഏഷ്യക്ക ര യ രുന്നു .

(src)="83"> Vandamál heimsins var fátækt í Asíu .
(trg)="84"> അന്നു ല ക മുഴുവനുമുള്ള പ്രശ്ന ഏഷ്യയ ല പട്ട ണ യ യ രുന്നു .

(src)="84.1"> Og ef ég læt tímann líða , sjáið þið að þrátt fyrir fólksfjölgun , eru hundruð milljóna í Asíu að vinna sig upp úr fátækt meðan aðrir verða fátækari , og þetta er mynstrið sem við sjáum í dag .
(src)="84.2"> Og besta spá Alþjóðabankans er að þetta muni verða þróunin ,
(trg)="85"> ഇന നമുക്കു ല കത്ത മുമ്പ ട്ടു ന ക്ക ജനസ ഖ്യകൂടുന്നതനുസര ച്ച് ഒരു വല യ വ ഭ ഗ പട്ട ണ ക്കു പുറത്തുവരുമ്പ ള് മറ്റ രുവ ഭ ഗ അത ല് പ്രവ ശ ക്കുന്നു , ഈ ര ത യ പ്പ ഴു തുടര്ന്നു വരുന്നു . ല കബ ന്ക ന്റ തന്ന ഏറ്റവു നല്ല പ്രവചനമനുസര ച്ചു ഇതു സ ഭവ ക്കു ,

(src)="85"> og heimurinn er ekki lengur tvískiptur .
(trg)="86"> നമുക്ക ടയ ല് വ ഭ ജ തല കമുണ്ട ക ല്ല . മധ്യഭ ഗത്തു കൂടുതല ളുകള് ഉണ്ട വു .

(src)="86.1"> Flestir eru í miðjunni .
(src)="86.2"> Þetta er auðvitað lógaritmískur skali ,
(trg)="87"> ഇതു ത ര്ച്ചയ യു ഒരു ല ഗര തമ ക് കണക്ക ണ്

(src)="87"> en hugmyndir okkar um hagkerfi er vöxtur í prósentum .
(trg)="88"> നമ്മുട ക ഴ്ചപ ട ല സ മ്പത്ത ക ആശയ ആനുപ ത കമ യ വളര്ച്ചയ ണ് .

(src)="88"> Við túlkum þetta sem líkurnar á prósentuvexti .
(trg)="89"> ന മുമത ന ആനുപ ത കമ യ വളര്ച്ചയ ണ് .

(src)="89.1"> Ef ég breyti þessu , og set landsframleiðslu á mann í staðinn fyrir fjölskyldutekjur , og ég breyti gögnunum í gögn um landsframleiðslu á viðkomandi svæði og ég læt þau rúlla hingað niður .
(src)="89.2"> Stærðin sýnir enn mannfjöldann .
(trg)="90"> ഞ നത ന കുട ബത്ത ന്റ വരുമ നത്ത ല് ന ന്നു വ്യക്ത യുട ജ ഡ പ്പ യ ക്ക മറ്റുകയു , ഓര പ്രത്യ ക കണക്കു ഓര പ്രദ ശത്ത ന്റ യു ജ ഡ പ്പ ആക്കുകയു , ഈ പ്രദ ശങ്ങള യ ല്ല ഇവ ട മൂലയ്ക്കു വക്കുകയു , ച യ്യുന്നു , ഓര കുമ ളകളു ഇപ്പ ഴു ജനസ ഖ്യയ ത്തന്ന ക ണ ക്കുന്നു .

(src)="90"> Hérna er OECD og þarna má sjá Afríku sunnan Sahara , og við skiljum Araba-löndin frá , bæði Afríku og Asíu og sýnum þau sérstaklega , og við teygjum á þessum ás og ég bæti við nýrri vídd hérna með því að sýna velferðartölu , lífslíkur barna .
(trg)="91"> ഇവ ട ഒ .ഇ .സ .ഡ , അതു ആഫ്ര ക്കയ ല സഹ റ പ്രദ ശങ്ങള് , അറബ് ര ഷ്ട്രങ്ങള് അവ ട , അഫ്ര ക്കയു ഏഷ്യയു വ റ വ റ വയ്ക്ക , ഈ അക്ഷ ശ അല്പ കൂട വലുത ക്ക , ഇന ഒരു പുത യ അളവുക ലുകള് കൂട കൂട്ട ച ര്ക്ക , സ മൂഹ ക ബ ധ ഇവ ട യു , ശ ശവ മരണ ഇവ ട യു .

(src)="91"> Nú er ég með fjárhag á þessum ás og lífslíkur barna á þessum .
(trg)="92"> ഈ അക്ഷ ശത്ത ല പ്പ ള് പണവു , ശ ശവ മരണ ഇവ ട യു .

(src)="92"> Í sumum löndum lifa 99,7 prósent barna fram yfir fimm ára aldur , annars staðar bara 70 .
(trg)="93"> ച ല ര ജ്യങ്ങള ല് 99.7 ശതമ ന കുട്ട കളു 5 വയസു കടക്കുന്നു , പക്ഷ ഇവ ട വ റു 70 % മ ത്ര .

(src)="93"> Og hér virðist vera gjá milli OECD , Suður-Ameríku , Austur-Evrópu , Austur-Asíu , Arabaríkja , Suður-Asíu og Afríku sunnan Sahara .
(trg)="94"> ഇവ ട നമുക്ക് ഒ .ഇ .സ .ഡ , ല റ്റ നമ ര ക്ക , ക ഴക്കന് യൂറ പ്പ് , ക ഴക്കന് ഏഷ്യ , ഏഷ്യ , അറബ് ര ജ്യങ്ങള് ദക്ഷ ണ ഏഷ്യ പ ന്ന സഹ റന് ആഫ്ര ക്ക .

(src)="94"> Það eru mjög greinileg línuleg tengsl milli lífslíkna barna og fjárhags .
(trg)="95"> ശ ശവ മരണവു പണവു തമ്മ ലുള്ള ബന്ധ വളര വലുത ണു .

(src)="95"> En þegar ég brýt upp Afríku sunnan Sahara .
(trg)="96"> പക്ഷ ഇന ഞ ന് സഹ റയ ല ആഫ്ര ക്കയ ച തറ ക്കട്ട .

(src)="96"> Heilbrigði sést hér og betri heilsa þarna uppi .
(trg)="97"> ആര ഗ്യ ഇവ ട യു , നല്ല ആര ഗ്യ അവ ട മുകള ലു .

(src)="97"> Ég get farið hingað og brotið upp Afríku sunnan Sahara í einstök ríki .
(trg)="98"> എന ക്ക വ ട വന്നു സഹ റയ ല ആഫ്ര ക്കയ ല ര ഷ്ട്രങ്ങള ച ന്ന ക്ക .

(src)="98"> Og þegar hún brotnar upp , táknar stærð hringsins mannfjöldann .
(trg)="99"> ഇവപ ട്ട ത റ ക്കുമ്പ ഴു കുമ ളയുട വല പ്പ ര ജ്യങ്ങളുട ജനസ ഖ്യ നുപ ത തന്ന .

(src)="99.1"> Sierra Leone er hérna niðri .
(src)="99.2"> Mauritius er þarna uppi .
(trg)="100"> സ യ റ ല യ ണ് ഇവ ട ത ഴ . മ റ ഷ്യസ് അവ ട മുകള ലു .

(src)="100.1"> Mauritius var fyrsta landið til að losna við viðskiptahömlur og þeir gátu selt sykurinn sinn .
(src)="100.2"> Þeir gátu selt vefnaðarvöru sína til jafns við framleiðendur í Evrópu og Bandaríkjunum .
(trg)="101"> മ റ ഷ്യസ് ആദ്യമ യ കച്ചവട വ ലക്കുകള് ഇല്ല ത ക്ക യ ര ജ്യമ ണ് , അങ്ങ ന യവറ്ക്കു അവരുട പന്ചസ രവ ല്ക്കുവ ന യ . അവര്ക്കവരുട തുണ ത്തരങ്ങള് യൂറ പ്പ ന്റ യു വടക്കനമ ര ക്കയുട യു ന രക്ക ല് തന്ന വ റ്റഴ ക്കുവ ന യ .

(src)="101"> Það er gríðarlegur munur á ríkjum Afríku .
(trg)="102"> അഫ്ര ക്കയ ല് പരസ്പര വളര യധ ക വ്യത്യ സങ്ങളുണ്ട് .