# inh/ted2020-66.xml.gz
# ne/ted2020-66.xml.gz


(src)="1.1"> 1уйре дика хийла шун .
(src)="1.2"> Х1ама дий вайгахь ?
(src)="1.3"> Могаш ма доахкий ?
(trg)="1"> सुभप्रभ त । के छ त ? सब ठ कठ क , हैन त ?

(src)="3"> Сол хьалха къаьмаьл даьча дакъалоацархоша ч1оаг1а догг1оздаьккхача витав со-м .
(trg)="2"> य सबै कुर हरूले मल ई अचम्म र हैर न् तुल्य य ।

(src)="4"> Со укхазара д1авача бакъахьа ва мотт сона ( Белам ) .
(trg)="3"> व स्तवम , म छ डेर ज ँदैछु । ( ह ँस ) ©

(src)="5"> Аз укхаза теркам а баь , цхьа кхо х1ама да са х1анз дувца безам болаш волча х1амашта гаргадолаш .
(trg)="4"> यह ँ त न ब षयहरू छन , हैन त , ♫ सम्मेलनक तय र , र य प्र सङ्ग क पन छन् मैले भन्न च हेक कुर स त । ¼

(src)="6.1"> Хьалхардар да , х1аране шоай кхайкаралца геттара тамашийна йола адамий креативность яха карматал гучаяккхар .
(src)="6.2"> Ше йолчча беса -
(trg)="5"> एउट च ह ँ म नव स र्जनश लत क अस ध रण प्रम ण ह म्र म भएक सबै प्रस्तुत हरूम देख एक छ र यह ँ उपस्थ त सबै व्यक्त हरूम । म त्र यसक व व धत

(src)="7.1"> - к1оргеи чулоацамеи .
(src)="7.2"> Шоллаг1дар , укхаза вай дийцачох лаьца да , вай кхоане белгалза хилар .
(trg)="6"> र यसक प्रक र । द स्र च ह ँ यसले ह म ल ई एउट यस्त ठ उँम पुर्र्य एक छ जह ँ अब अग ड भव ष्यम के हुँदैछ भन्ने , ह म ल ई केह थ ह छैन । अन य

(src)="8"> Цо ше мишта гучайоаккхаргья вайна ца хар .
(trg)="7"> कसर सक एल भन्ने केह थ ह छैन ।

(src)="9"> Со-се образованеца чам болаш ва –
(trg)="8"> मल ई श क्ष म रुच छ --

(src)="10"> ма дарра дийцача , сох хьа мел кхетар цу образованеца цхьацца бувзам болаш хул-кх .
(trg)="9"> व स्तवम , मल ई के ल ग्छ भने सबैल ई श क्ष म रुच हुन्छ ।

(src)="11.1"> Шоана нийслой цу тайпара нах ?
(src)="11.2"> Сона ч1оаг1а сакъердам хул цунах –
(trg)="10"> तप ईँल ई छैन त ? मल ई च ह ँ य खुब रम ईल ल ग्छ । €

(src)="12"> – со нах в1ашаг1кхийттача нийсвелча ,
(trg)="11"> यद तप ईँ कुनै र त्र भ जम हुनुहुन्छ , र तप ईँले भन्नुभय क

(src)="13.1"> ц1аьхха са багара дош ийккхача са образованеца бувзам ба аьнна .
(src)="13.2"> Цхьаькха-м ала доаг1а укхаза , дика хьегача образоване болхлой атта нийса-м лац .
(trg)="12"> तप ईँ श क्ष क्षेत्रम क म गर्नुहुन्छ -- व स्तवम , प्रष्टै छ , यद तप ईँ श क्ष म क म गर्नुहुन्छ भने , तप ईं प्र य : भ जमै भेट नुहुन्न ।

(src)="14"> ( Белам ) Нийслац хьа ца бехандаь .
(trg)="13"> ( ह ँस ) तप ईंल ई कसैले स ध्दैन ।

(src)="15.1"> Цкъа вийхача , шозлаг1а кхы вехац .
(src)="15.2"> Тамашийна деций ?
(trg)="14"> अन तप ईँल ई फेर कसैले स ध्दैन , उत्सुक भएर । त्य मेर ल ग अचम्मक कुर ह ।

(src)="16"> Вийхача а , цхьа мишта хоатт ца ховш « Мича болх беш ва хьо ? » аьнна хаьттача ,
(trg)="15"> तर यद तप ईँ श क्ष मै क म गर्नुहुन्छ , अन तप ईँले कसैल ई भन्नुभय भने , तप ईँल ई थ है छ , उन हरू भन्छन , " तप ईँ के गर्नुहुन्छ ? "

(src)="17"> 1а царга хьай арг1аг1а хье образоване болх беш ва аьнна жоп юхаделча , меллашха цар б1аргаш ц1ийх дузаш зелу-кх .
(trg)="16"> अन तप ईँ आफू श क्ष म क म गर्छु भन्नुहुन्छ , तप ईँले उन हरूक अनुह रक रङ्ग हर एक देख्नुहुनेछ । त न हरू यस्त ख ले कुर गर्छन् ,

(src)="19.1"> « Ва са Даьла-кх , сенна хаьттар аз укхунга из .
(src)="19.2"> Сай таккхалча ваьг1авалара со , укхун зурмага ладувг1аш б1арчча ди д1аг1оргда ма дий х1анз ! »
(trg)="17"> " हे भगव न , " थ ह छ , " मै च ह ँ क न ? मेर स त भर क यह एउट र त्र भ जम । " ( ह ँस )

(src)="20.1"> Бакъдар аьлча , нагахь санна 1а царга хоаттий цар образовани – – хьай Даьлага ба-кх хьа болх – – хаттанза валар со , укхун вас ца еш 1ийнавалара со аьнна хеталургда хьона .
(src)="20.2"> Х1ана аьлча из сага дешар ц1ийца хоттаденна хул из , хилаций ?
(trg)="18"> तर यद तप ईँले उन हरूक श क्ष क ब रेम स ध्नुभय भने , उन हरूले तप ईँल ई जकड्नेछन् । क नभने य एउट त्यस्त कुर ह जसले म न सक भ त्रसम्म छुन्छ , हैन त ?

(src)="21.1"> " Тоам " боаца хаттараш .
(src)="21.2"> Сага ди , е алапи , е кхыдола лоарх1аме дола х1ама санна .
(trg)="19"> धर्म , अन पैस र अन्य कुर हरू जस्तै । ♫

(src)="22"> Из образовани ч1оаг1а гарга я сона , шоана а из ишта йолаш санна хет сона .
(trg)="20"> मल ई श क्ष म ठूल रुच छ , अन मल ई ल ग्छ ह म सबैल ई छ ।

(src)="23"> Х1анаб са из чам цу дешарца , цу хьехарца , даьра ба , из вай кхоаненца хоттаденна хилар бахьан долаш .
(trg)="21"> यसम ह म्र एउट ठूल अन्तर्न ह त स्व र्थ छ , ♪ केह म त्र म यसक क रण , श क्ष नै यस्त च ज ह जसले ह म ले ग्रहण गर्न नसक्ने भव ष्यम ह म ल ई लैज न्छ ।

(src)="24"> Х1анз вай д1а уйла йича , укх шера цхьоалаг1ча классе долхаш дола бераш 2065 шера пенсе г1оргда-кх .
(trg)="22"> एक पटक स च्नुस त , यस वर्ष व द्य लय शुरु गरेक केट केट हरू सन २०६५ म न वृत्त हुनेछन् । कसैल ई थ ह छैन --

(src)="25.1"> Вайна-м укх хьат1адоаг1аргдолча пхе шера а т1ехьа укх гергача дуненах фу хургда мича хов .
(src)="25.2"> Малаг1ча суртех хургда хац .
(src)="25.3"> Из деррига ишта белгалза дале а ,
(trg)="23"> गएक च र द नम यह ँ गर एक सबै व शेषज्ञहरूक कुर हरूक ब वजुद -- य व श्व प ँच वर्षम कस्त देख नेछ भनेर । तरै पन ह म

(src)="26"> воаш цу берашта доаг1ача беса хьехаш санна хеталу вайна .
(trg)="24"> उन हरूल ई त्यसक न म्त पढ ईरहनु पर्दछ । त्यसैले य अनुम नव ह नत , मल ई ल ग्छ ,

(src)="27"> Кхоане белгалза хилар тешаме да шоана .
(trg)="25"> अद्भुत क स मक छ । ®

(src)="28"> Кхоалаг1дар да , вай массане барт цхьа болча санна хеталу сонна цу хьаькъехьа , вай берий кхолламгахьа геттара тамашийна карматал хилар – къаьстта кердалонца цар безам хилар .
(trg)="26"> र यसक तेस्र कुर के ह भने जे भएपन , ह म सबै सहमत छ ँ बच्च हरूसँग हुने स ँच्चै अद्भुत क्षमत म -- उन हरूक नव नत क क्षमत म । मेर मतलव , ह ज र त स रेन ले अचम्मै गर न ,

(src)="29.1"> Масала , укхаза селхан ший ашарашца карматал гойташ хинна Сирена .
(src)="29.2"> Мел хоза х1ама дар из .
(trg)="27"> हैन त ? उनले के गर्न सक्द रह छन भन्ने हेर्द त ।

(src)="30.1"> Из берашта юкъе белгала яле а , аз из хьакъоастаяц кхыдолча берех .
(src)="30.2"> Х1ана аьлча , деррига бераш да цхьацца карматал йолаш .
(trg)="28"> र उन अपव द हुन , तर मल ई ल ग्छ हैनन , अझ यसर भन ं , सम्पूर्ण बचपनभर मै अपव द ।

(src)="31.1"> Вайна гуш дар фуд – беро ший нач1ал белгалдаккхар , из гучадаккха г1ерташ цо къахьийгалга .
(src)="31.2"> Гуча беса , из цун караг1даьннад .
(trg)="29"> तप ईँले त्यह ँ देख्नुभएक एउट अस ध रण रुपम समर्प त व्यक्त ह ज सँग एउट प्रत भ छ । र मेर असहमत के छ भने ,

(src)="32.1"> Аз белгалдер фуд аьлча , вай мел долча берий боарамза нач1ал хилар .
(src)="32.2"> Халахетар фуд , вай из ни1мат зехьа доадар , цхьаккха хьурмат ца деш .
(src)="32.3"> Д1ахо сона ала ловш дар ши х1ама да –
(trg)="30"> सबै बच्च हरूसँग अथ ह प्रत भ हुन्छ । € र ह म त प्रत भ ल ई अत्यन्त न र्ममत पूर्वक नष्ट गर्द न्छ ं । त्यसैले म श क्ष क ब रेम कुर गर्न च हन्छु र

(src)="33"> образовании креативности .
(trg)="31"> म स र्जनश लत क ब रेम कुर गर्न च हन्छु । मेर ध रण के ह भने

(src)="34.1"> Аз белгалдоаккх , таханарча дийнахьа креативность дийша хилар лоарх1аш санна ларх1а езалга .
(src)="34.2"> Т1аккха цунна боаг1аш бола лоарх1ами терками д1абала беза .
(trg)="32"> अह ले श क्ष म स र्जनश लत क महत्व पन स क्षरत क जत्त कै छ , र ह म ले यसल ई उत्त कै महत्वक स थ हेर्नु पर्छ ।

(src)="35.1"> ( оваци ) .
(src)="35.2"> Баркал шоана .
(trg)="33"> ( त ल ) धन्यव द । व स्तवम , मैले भन्न ख जेक त्यह ह ।

(src)="36.1"> Сона хетар ер да-кх .
(src)="36.2"> Баркал . ( белам ) Дика да , са 15 минот чакхьяьлар .
(trg)="34"> धेरै धेरै धन्यव द । ( ह ँस ) भनेपछ , अब १५ म नेट ब ँक ।

(src)="37"> Х1анз аз шоана дувцаргда се ваь ди … Дувца дезаций ?
(trg)="35"> अँ , म जन्मेक थ एँ ... अहँ । ( ह ँस )

(src)="38"> ( Белам ) Дукха ха йоаццаш цхьа хьехаме дувцар хезад сона – каст-каста дувц аз из – сурташ дехкача уроках хиннад из .
(trg)="36"> मैले ह लस लै एउट गज्जबक कथ सुनेँ -- मल ई य कथ भन्न रम ईल ल ग्छ -- च त्रकल कक्ष म बसेक एउट स न न न क कथ । छ वर्षक न न

(src)="39"> Цхьа ялх шу даьнна йи1иг яьг1ай сурташ дехкаш т1ехьашкарча парта т1а , хьехархочо дувцачун дукха теркам ца беш .
(trg)="37"> र उन पछ ड बसेक थ ईन , च त्र क र्दै , श क्ष क ले भन्थ न क त न न ले कुनै कुर म ध्य न द न्नथ न , तर य च त्रकल क कक्ष म उनले ध्य न द एक थ ईन ।

(src)="40"> Цо леладечох шекьяьннача хьехархочо меллашха д1ат1аяха
(trg)="38"> श क्ष क ल ई खुब अचम्म ल गेछ र उनक छैउम गईछन्

(src)="41.1"> хаьттад йи1игага : « Ай , ва сен сурт дулаш йоалл хьо ? » .
(src)="41.2"> « Даьла сурт дулаш йоалл-кх » , аьнна юхаденнад йи1иго жоп .
(trg)="39"> र भन छन , " त म ले के क च त्र बन ई र खेक ? " अन त न न ले भन छन , " म ईश्वरक च त्र बन उँदैछु । "

(src)="42"> « Ай , сага б1арга мича вайнав Даьла ! » - ийккхад хьехархочунга .
(trg)="40"> अन श क्ष क ले भन छन , " तर ईश्वर कस्त छन भनेर त कसैल ई पन थ ह छैन । " ¼

(src)="43"> Йи1иго цигга аьннад : « Даьра , укх цхьан минота б1арга-м гургва шоана ! »
(trg)="41"> अन त न न ले भन छन , " एक म नेटपछ सबैले थ ह प उनेछन । "

(src)="44.1"> ( Белам ) .
(src)="44.2"> Са к1аьнка Ингалсий мехка диъ шу даьннача хана – вешта из-м массанахьа диъ шу даьнна вар ( белам ) .
(src)="44.3"> Цу шера тхо миччахьа мара ца дахарах , диъ шу даьнна вар из – из ала г1ертар со .
(trg)="42"> ( ह ँस ) जब मेर छ र बेल यतम च र वर्षक थ य -- व स्तवम भन्द , उ जह ँतह ँ च र वर्षकै थ य । ( ह ँस ) यद ठ्य क्कै भन्ने ह भने , जह ँसुकै गएपन , उ त्यस वर्ष च र वर्षक थ य ।

(src)="45.1"> « Рождество » яха пьеса чу дакъа лоацаш хилар из .
(src)="45.2"> Дагадоаг1а хургда шоана из ?
(trg)="43"> ऊ नेट भ ट प्लेम थ य । तप ईँ त्य कथ सम्झ नुहुन्छ ?

(src)="46.1"> Х1анз-м ч1оаг1а д1аьха дувцар хиннад цох .
(src)="46.2"> Мел Гибсона геттара 1од1аьхдаьд из ,
(trg)="44"> अहँ , त्य धेरै ल म थ य । य ल म कथ थ य । मेल ग ब्सनले यसक शृङ्खलै बन एक छन । ♫

(src)="47"> кино а даьккха « Рождество-2 » яхаш .
(trg)="45"> तप ईँले हेर्नुभएक ह ल : " नेट भ ट २ । " तर जेम्सले ज सेफक भूम क प एक थ य ,

(src)="48.1"> Хьажа хургда шо .
(src)="48.2"> Тха Джеймса пьеса чу Юсуф пайхмара дакъа кхаьчадар .
(trg)="46"> जसले ह म ल ई र म ञ्च त बन एक थ य । £

(src)="49"> Из эггара лоарх1аме дакъа да аьнна хеташ тхоаш доландаь ,
(trg)="47"> ह म ले यसल ई एक मुख्य भूम क क रुपम ल एक थ य ँ ।

(src)="50"> футболкаш т1а сурт дилийтадар оаха , « Джеймс Робинсон – Юсуф » аьнна ( белам ) .
(trg)="48"> अन त्यह ँ ट -सर्टम ब ल ईएक टन्नै एजेन्टहरूक भ ड थ य : " जेम्स रब न्सन ज सेफ नै ह ! "

(src)="51"> Цу пьеса чу в1алла йистхила везаш вацар из , бакъда , шоана-м дагайоаг1а хургья из меттиг , кхо ц1ув хьачувоалача хана .
(trg)="49"> ( ह ँस ) उसले ब ल्नु पर्ने थ एन , तर तप ईँल ई थ है छ त्य खण्ड जह ँ त न र ज हरू आउँछन् । उन हरूले उपह रहरू ल एर आउँछन् ,

(src)="52"> Чуболабелар уж совг1аташ дахьаш : дошои , ладани , мирраи .
(trg)="50"> र उन हरूले सुन , फ्र न्क न्सेन्स र म र ल एर आउँछन् ।

(src)="53"> Бокъонца хинна х1ама да шоана из .
(trg)="51"> य स च्चैँ नै भय । ह म त्यह ँ बस र खेक थ य ँ

(src)="54.1"> Цига 1охайна ваг1ача хана сона эггара хьалха хьачуена хинна уйла ер : арг1а хувцаенна хургья-кх цар .
(src)="54.2"> Бакъда т1ехьаг1а аз цхьан к1аьнкага « Раьза дий шо ? » аьнна хаьттача , « Да даьр-кх » аьнна , юха жоп делар цо , к1езиг-дукха цецваьнна аз из шийга хаттарах .
(trg)="52"> अन मल ई ल ग्छ उन हरू कथ क क्रमब ट ब ह र गए , क नभने ह म ले पछ त्य बच्च सँग कुर गर्द भन्य ँ , " त म ल ई ठ कै ल ग्य त ? " अन उसले भन्य , " अँ , क न ? केह ब ग्र्य र ? " उन हरूले बद्ल गरे , त्यत्त म त्रै ह ।

(src)="55"> Лоацца аьлча , тувлабенна хиннабар уж .
(trg)="53"> जे ह स , त त नजन केट हरू आए --

(src)="56"> Мичча беса дале а , цу пьеса чу кхоккхе диъ шу даьнна к1аьнк хьачуваьлар
(trg)="54"> ट उक म ट वेल र खेक च र वर्षे बच्च हरू --

(src)="57.1"> кертах гаташ а хьоарчадаь .
(src)="57.2"> Т1аккха шоай к1опилгаш 1оовттаяь , хьалхарча к1аьнко аьлар : « Аз дошув денад хьона » .
(trg)="55"> अन उन हरूले त बक्स हरू भुईँम र खे , अन पह ल केट ले भन्य , " मैले यह ँक ल ग सुन ल्य एक छु । "

(src)="58.1"> Д1ахо .
(src)="58.2"> Шоллаг1ча к1аьнко аьлар : « Аз ер миск денад хьона » .
(trg)="56"> अन द स्र केट ले भन्य , " मैले यह ँक ल ग म र ल्य एक छु । "

(src)="59.1"> Т1еххьарчо т1атехар : « Ай , тоъаргдеций хьона ? »
(src)="59.2"> ( Белам )
(trg)="57"> अन तेस्र केट ले भन्य , " फ्र्य ङ्कले पठ एक । " ( ह ँस )

(src)="60"> Деррига бераш цхьатарра да-кх , шоашта хетар д1аоалаш .
(trg)="58"> य कुर हरूम सम नत के छ भने बच्च हरू अवसर ल ईह ल्छन् ।

(src)="61"> Цу кегийчар шоаш бицбелча дукха г1айг1а яц .
(trg)="59"> उन हरूले कुनै कुर ज नेनन भने पन केह च ह ँ गर ह ल्छन् ।

(src)="62.1"> Иштта деций из ?
(src)="62.2"> Шоаш г1алат дар кхераш бац-кх уж .
(src)="62.3"> Со-м ала валлац г1алат дари креативни хилари ца1 да .
(trg)="60"> हैन त ? उन हरू गलत हुन डर उँदैनन् । अब , मैले भन्न ख जेक कुर य हैन क गलत हुनु र स र्जनश ल हुनु भनेक एकै ह ।

(src)="63.1"> Вайна хаьдда ховш дар фуд – хьо г1алат де кийча ца хуле , башха уйла йоаг1аргьяц хьа керта чу .
(src)="63.2"> Г1алат дар кхера везац .
(trg)="61"> ह म ल ई य थ ह छ क , यद तप ईँ गलत हुन तय र हुनुहुन्न भने , तप ईँ कुनै कुर म कह ल्यै म ल कत ल्य उन सक्नुहुन्न । यद तप ईँ गलत हुन तय र हुनुहुन्न भने । अन बच्च हरू जब बयस्क भईसक्छन् ,

(src)="64"> Кхийна даьлча , бераша доаду из лоарх1аме куц .
(trg)="62"> धेरैजस ले त्य क्षमत गुम ईसकेक हुन्छन् ।

(src)="65"> Кхераш хул уж г1алат де .
(trg)="63"> उन हरू गलत हुनब ट डर उने हुन्छन् ।

(src)="66"> Иштта компанешта кулгалду вай , харцдалар кхераш .
(trg)="64"> अन , ह म ह म्र कम्पन हरू पन यसर नै चल उँछ ँ । ®

(src)="67"> Кхард-кх вай цу г1алатех.Цул совг1а ,
(trg)="65"> ह म गल्त हरूल ई नर म्र रुपम हेर्छ ँ । अन ह म अह ले

(src)="68"> вай халкъан образовательни системе г1алатал ч1оаг1аг1а ца могадаь х1ама дац .
(trg)="66"> यस्त प्रक रक र ष्ट्र य श क्ष पद्धत चल उँदैछ ँ जह ँ गल्त भनेक तप ईँले गर्नैनहुने सबैभन्द नर म्र कुर ह ।

(src)="69"> Т1аккха фу хул цунах , – даьра хул адамий кертера креативность яха карматал вай образовательни системе дакъа лоацаш цахилар .
(trg)="67"> र यसक पर ण म भने ह म म न सल ई उन हरूक स र्जनश ल क्षमत भन्द ब ह र श क्ष द ईर खेक छ ं । प क स ले एकपटक यस भनेक थ ए ।

(src)="70"> Цкъа Пикассос аьннад , массадола бер суртанчаш долаш кхолл .
(trg)="68"> उनले भनेक थ ए क सबै बच्च हरू जन्म ँद कल क र हुन्छन् ।

(src)="71"> Бален дерзашдар фуд - уж ишта д1ахо хьал ца кхебер .
(trg)="69"> समस्य भने ह म बढ्दै ज ँद पन कल क रनै रह रहनु ह । म यसल ई पूर्ण व श्व स गर्छु क ,

(src)="72"> Цу креативностах пайда эца йиш йолашшехьа , вай из в1алла теркал ца еш ют берашта хьехача хана .
(trg)="70"> ह म स र्जनश लत त र बढ्दैन , ह म यसब ट ब ह रत र बढ्छ ँ । अझ भन्द , ह म यसब ट ब ह र श क्ष त हुन्छ ँ ।

(src)="73"> Ай , х1анад из ишта ?
(trg)="71"> त्यस भए क न यस्त छ त ?

(src)="74"> Т1еххьарча пхе шерагара д1а мел ийккхача хана Стратфорде ваьхав со .
(trg)="72"> म कर ब ५ बर्षअघ सम्म स्ट्र्य टफर्ड-अन-एभनम बस्थेँ ।

(src)="75.1"> Стратфорд-он-Эйвон яхача шахьарара даьнна Лос-Анджелесе даха д1адахар тхо .
(src)="75.2"> Оашош кхетаду ма хургдий оаш из мел лоадам боаца кхeлхар да – цхьан г1айрет1ара ваьнна кхыча г1айрет1а кхачара .
(trg)="73"> व स्तवम , ह म स्ट्र्य टफर्डब ट लस एञ्जलस सरेक ह ँ । यसब ट य पर वर्तन कत सज ल भय ह ल भनेर तप ईँले अनुम न गर्न सक्नुहुन्छ ।

(src)="76.1"> ( Белам ) Тхо даьха г1ала Сниттерфилд яхаш яр , Стратфорда гаьна доаццаш – Шейкспира да ваь моттиг я из .
(src)="76.2"> Х1анз аз цхьа х1ама хаьттача цецдаргдар-кх шо .
(trg)="74"> ( ह ँस ) व स्तवम , ह म एउट स्न टरफ ल्ड भन्ने ठ उँम बस्थ्य ँ , स्ट्र्य टफर्डक केह ब ह र म त्र , जह ँ शेक्सप यरक ब बु जन्मेक थ ए । तप ईँ अर्क अचम्मम पर्नु भय ?

(src)="77.1"> Со-м ваьннавар .
(src)="77.2"> Ц1аккха уйла ена хиннайий шоана – Шекспира да хиннавий-хьог1 , аьнна ?
(trg)="76"> तप ईँले शेक्सप यरक ब बु पन थ ए भनेर स च्नुहुन्न , स च्नुहुन्छ त ?

(src)="78.1"> Енаеций ?
(src)="78.2"> Х1ана енаяц хой шоана ?
(trg)="77"> स च्नु हुन्छ त ? क नभने तप ईँ शेक्सप यर

(src)="79"> Х1ана аьлча из Шекспир в1алла бер хиннадий-хьог1 , аьнна вай уйла ца ярах .
(trg)="78"> ल ई बच्च क रुपम स च्नुहुन्न , हैन त ?

(src)="80"> Е из ворх1 шу даьнна хиннавий-хьог1 аьнна .
(trg)="79"> स त वर्षक शेक्सप यर ? मैले य कुर कह ल्यै स चेक थ ईन । मेर मतलव , उन

(src)="81"> Сона-м енаяц из цу тайпара уйла .
(trg)="80"> एकपटक स त वर्षक त थ ए न । उन

(src)="82"> Ишколе иха хургва-кх из , е берашца цхьана классе ваьг1а хургва , хургвеций ?
(trg)="81"> कसैक अङ्ग्रेज कक्ष म थ ए , हैन त ?

(src)="83.1"> Ма садиа хургда цо хьехархой ( белам ) .
(src)="83.2"> « Кхы ч1оаг1а къахьега деза 1а » яхаш , да а хинна хургва .
(trg)="82"> त्य कस्त द क्कल ग्द हुन्थ्य ह ल ? ( ह ँस ) " अझ कड पर श्रम गर्नुपर्छ । " उनक ब बुले सुत्न पठ उँद , क्य त ,

(src)="84"> Е дас 1овижа ахийта хургва , т1ехьа т1атохаш , « Волле , 1овижа !
(trg)="83"> शेक्सप यरल ई , " ज ऊ सुत , च ँडै , "

(src)="85"> Из къоалам а 1обила , из зурма а юхаоза ,
(trg)="84"> व ल यम शेक्सप यरल ई , " अन त्य कलम छ ड्दे त ।

(src)="86"> наьха са ца дуаш »
(trg)="85"> अन त्यसर कुर गर्नु हुँदैन । यसले सबैल ई द ध रम प र्छ । "

(src)="87"> ( Белам ) .
(trg)="86"> ( ह ँस )

(src)="88.1"> Мичча тайпара дале а , Стратфордера даьнна Лос-Анжелесе кхаьчар тхо .
(src)="88.2"> Т1аккха цу хьаькъехьа цхьа х1ама да са дувца безам болаш .
(src)="88.3"> Са во1 дукха раьза вацар цу г1улакха .
(trg)="87"> जे ह स , ह म स्ट्र्य टफर्डब ट लस एञ्जलस गय ँ , र म , व स्तवम , त्य पर वर्तनक ब रे एउट शब्द भन्न च हन्छु । मेर छ र आउन च हेक थ एन ।

(src)="89.1"> Ши бер да са .
(src)="89.2"> Ви1ий х1анз 21 шу даьннад .
(trg)="88"> मेर दुई बच्च छन् । ऊ अह ले २१ वर्षक भय , मेर छ र १६ वर्षक छ ।

(src)="90.1"> Йи1ига 16 даьннад .
(src)="90.2"> Д1адолхаш дика хете а , х1ета а цхьан х1аман раьза вацар-кх из ,
(trg)="89"> ऊ लस एञ्जलस आउन च हेक थ एन । उसल ई य ठ ऊँ मन परेक थ य ,

(src)="91"> х1ана аьлча неш яр цун цигача .
(trg)="90"> तर बेल यतम उसक एकजन प्रेम क थ ई । सेर , उसक ज वनक प्रेम क ।

(src)="92"> Из Сара ч1оаг1а езаш вар-кх из .
(trg)="91"> ऊसले ऊनल ई च नेक एकमह न भएक थ य ।

(src)="93"> Шоайла байза цхьа бутт мара ба а бацар .
(trg)="92"> ख्य ल गर्नुस , ऊन हरूले च थ व र्ष क त्सव मन ईसकेक थ ए ,

(src)="94.1"> 16 шу даьна бар уж .
(src)="94.2"> Шоашта ма хой шоана , " Ялхайта шу , ялхайта шу ... " безама мел т1ера да .
(src)="94.3"> Фекема т1а даг1ача хана аьлар к1аьнко :
(trg)="93"> क नभने १६ वर्षक हुँद य ल म समय ह । © जे ह स , उसले हव ईजह जम स ँच्चै च त्त दुख एक थ य ,

(src)="95"> « Из Сара санна йо1 кхы корайоаг1аргьяц сона » .
(trg)="94"> अन उसले भनेक थ य , " मैले सेर जस्त अर्क केट कह ल्यै भेट उने छैन । "

(src)="96"> Тхо-м , бакъдар аьлча , ч1оаг1а раьза дар цу деша , х1ана аьлча из-м даьра дар тхо цигара д1адахара кертера бахьан .
(trg)="95"> अन ह म ल ई भने य कुर ले खुश ल ग र खेक थ य , स ँच्चै भन्द , क नभने ह म ले देश छ ड्नुक मुख्य क रण ऊन नै थ ईन ।

(src)="97.1"> ( Белам ) Со цецвоаккхаш дар фуд – хьо миччахьа мара ца вахарах , Америке воде а , кхыча мехка воде а , массанахьа образовательни системашка предметий низам ца1 ба-кх .
(src)="97.2"> Хургбарий-хьог1 кхыча тайпара аьнна , миччахьа мара хьо ца вахарах ,
(trg)="96"> ( ह ँस ) तर जब तप ईँ अमेर क सर्नुहुन्छ तप ईँल ई केह कुर ले छ प्छ र तप ईँ पृथ्व म जह ँ पुग्नुभय भने पन : व श्वक सबै श क्ष पद्धत म उह प्रक रक व षयगत तहहरू छन् । जुनसुकै ठ उँम पन । तप ईँ जह ँ गएपन केह फरक पर्दैन ।

(src)="98"> цхьан арг1ан ба-кх .
(trg)="97"> तप ईँल ई यस्त हुँदैन जस्त ल ग्ल , तर हैन ।

(src)="99"> Д1а лакхе математикеи метташи латт ,
(trg)="98"> म थ ल्ल तहम गण त र भ ष हरू हुन्छन् ,

(src)="100"> т1аккха гуманитарни 1илмаш да , юххера д1а к1ал , буххе исбахьален предметаш я .
(trg)="99"> अन म नव क , अन कल हरू सबैभन्द तल हुन्छन् ।

(src)="101"> Массанахь цхьа оттам ба-кх !
(trg)="100"> पृथ्व क जुनसुकै ठ उँम पन ।

(src)="102"> Цул совг1а ,
(trg)="101"> अन प्र य : जस सबै पद्दत म पन ,