# inh/ted2020-66.xml.gz
# lt/ted2020-66.xml.gz


(src)="1.1"> 1уйре дика хийла шун .
(src)="1.2"> Х1ама дий вайгахь ?
(src)="1.3"> Могаш ма доахкий ?
(trg)="1.1"> Labas rytas .
(trg)="1.2"> Kaip gyvuojate ?

(src)="2"> Фу хет шоана укх конференцех ?
(trg)="2"> Buvo puiku , tiesa ?

(src)="3"> Сол хьалха къаьмаьл даьча дакъалоацархоша ч1оаг1а догг1оздаьккхача витав со-м .
(trg)="3"> Visa tai mane tiesiog pakerėjo .

(src)="4"> Со укхазара д1авача бакъахьа ва мотт сона ( Белам ) .
(trg)="4.1"> Tad gal jau ir eisiu ...
(trg)="4.2"> ( Juokas )

(src)="5"> Аз укхаза теркам а баь , цхьа кхо х1ама да са х1анз дувца безам болаш волча х1амашта гаргадолаш .
(trg)="5"> Šiai konferencijai būdingi trys aspektai , susiję su tuo , apie ką ketinu kalbėti .

(src)="6.1"> Хьалхардар да , х1аране шоай кхайкаралца геттара тамашийна йола адамий креативность яха карматал гучаяккхар .
(src)="6.2"> Ше йолчча беса -
(trg)="6"> Pirma , tai išskirtinis žmogaus kūrybiškumas , kurį matėme visų dalyvių kalbose ir pasirodymuose .

(src)="7.1"> - к1оргеи чулоацамеи .
(src)="7.2"> Шоллаг1дар , укхаза вай дийцачох лаьца да , вай кхоане белгалза хилар .
(trg)="7.1"> Kokia įvairovė , koks spektras !
(trg)="7.2"> Antra , visi mes esame nežinios būsenoje , kai kalbame apie ateitį .

(src)="8"> Цо ше мишта гучайоаккхаргья вайна ца хар .
(trg)="8"> Sunku nuspėti , kaip viskas gali klostytis .

(src)="9"> Со-се образованеца чам болаш ва –
(trg)="9"> Mane domina švietimas ,

(src)="10"> ма дарра дийцача , сох хьа мел кхетар цу образованеца цхьацца бувзам болаш хул-кх .
(trg)="10"> tiesą sakant , pastebiu , kad švietimas domina visus .

(src)="11.1"> Шоана нийслой цу тайпара нах ?
(src)="11.2"> Сона ч1оаг1а сакъердам хул цунах –
(trg)="11.1"> Negi jūsų nedomina ?
(trg)="11.2"> Ir tai labai įdomu .

(src)="12"> – со нах в1ашаг1кхийттача нийсвелча ,
(trg)="12"> Jeigu dalyvauji kviestiniuose pietuose ir pasakai ,

(src)="13.1"> ц1аьхха са багара дош ийккхача са образованеца бувзам ба аьнна .
(src)="13.2"> Цхьаькха-м ала доаг1а укхаза , дика хьегача образоване болхлой атта нийса-м лац .
(trg)="13"> kad dirbi švietimo srityje ... ... nors , tiesą sakant , ne taip jau dažnai dalyvauji tokiuose pietuose , jeigu dirbi švietimo srityje .

(src)="14"> ( Белам ) Нийслац хьа ца бехандаь .
(trg)="14"> ( juokas ) Tavęs niekas nekviečia .

(src)="15.1"> Цкъа вийхача , шозлаг1а кхы вехац .
(src)="15.2"> Тамашийна деций ?
(trg)="15"> Įdomu ir tai , kad vieną kartą pakviestas , antrą kartą jau nebūni kviečiamas .

(src)="16"> Вийхача а , цхьа мишта хоатт ца ховш « Мича болх беш ва хьо ? » аьнна хаьттача ,
(trg)="16.1"> Man tai keista .
(trg)="16.2"> Bet jeigu jau esi , ir jeigu kažkas pasiteirauja : " Kuo užsiimate ? "

(src)="17"> 1а царга хьай арг1аг1а хье образоване болх беш ва аьнна жоп юхаделча , меллашха цар б1аргаш ц1ийх дузаш зелу-кх .
(trg)="17"> ir atsakai , kad dirbi švietimo srityje , tada regi , kaip pašnekovo veidas ima blykšti .

(src)="18"> Хеталу хургда-кх царна ,
(trg)="18"> Mintyse galvoji :

(src)="19.1"> « Ва са Даьла-кх , сенна хаьттар аз укхунга из .
(src)="19.2"> Сай таккхалча ваьг1авалара со , укхун зурмага ладувг1аш б1арчча ди д1аг1оргда ма дий х1анз ! »
(trg)="19.1"> " O Dieve , kodėl tai nutinka man ! ?
(trg)="19.2"> Vienintelį savaitės vakarą , kurį galėjai skirti pramogai . "

(src)="20.1"> Бакъдар аьлча , нагахь санна 1а царга хоаттий цар образовани – – хьай Даьлага ба-кх хьа болх – – хаттанза валар со , укхун вас ца еш 1ийнавалара со аьнна хеталургда хьона .
(src)="20.2"> Х1ана аьлча из сага дешар ц1ийца хоттаденна хул из , хилаций ?
(trg)="20.1"> ( Juokas ) Tačiau kai paklausi apie jų išsilavinimą , jie ima tave kalti prie sienos .
(trg)="20.2"> Nes tai yra viena iš tų temų , kurioms žmonės giliai neabejingi , tiesa ?

(src)="21.1"> " Тоам " боаца хаттараш .
(src)="21.2"> Сага ди , е алапи , е кхыдола лоарх1аме дола х1ама санна .
(trg)="21"> Kaip religija , pinigai ir pan.

(src)="22"> Из образовани ч1оаг1а гарга я сона , шоана а из ишта йолаш санна хет сона .
(trg)="22"> Mane švietimas domina labai , ir , manau , jis domina mus visus .

(src)="23"> Х1анаб са из чам цу дешарца , цу хьехарца , даьра ба , из вай кхоаненца хоттаденна хилар бахьан долаш .
(trg)="23"> Mums švietimas yra ypatingos svarbos sritis , iš dalies dėl nuostatos , kad būtent švietimas veda į ateitį , - ... kurios nesame pajėgūs įžvelgti .

(src)="24"> Х1анз вай д1а уйла йича , укх шера цхьоалаг1ча классе долхаш дола бераш 2065 шера пенсе г1оргда-кх .
(trg)="24"> Susimąstykime : vaikai , kurie šiemet pradėjo eiti į mokyklą , į pensiją išeis 2065 metais .

(src)="25.1"> Вайна-м укх хьат1адоаг1аргдолча пхе шера а т1ехьа укх гергача дуненах фу хургда мича хов .
(src)="25.2"> Малаг1ча суртех хургда хац .
(src)="25.3"> Из деррига ишта белгалза дале а ,
(trg)="25.1"> Pastarąsias keturias dienas klausėmės ekspertinių vertinimų , tačiau niekas negali pasakyti , koks bus pasaulis po penkerių metų .
(trg)="25.2"> Ir vis dėlto manoma , kad vaikus mokome ateičiai .

(src)="26"> воаш цу берашта доаг1ача беса хьехаш санна хеталу вайна .
(trg)="26"> Manau , kad ateities nenuspėjamumas

(src)="27"> Кхоане белгалза хилар тешаме да шоана .
(trg)="27"> yra didesnis nei bet kada .

(src)="28"> Кхоалаг1дар да , вай массане барт цхьа болча санна хеталу сонна цу хьаькъехьа , вай берий кхолламгахьа геттара тамашийна карматал хилар – къаьстта кердалонца цар безам хилар .
(trg)="28.1"> Trečiasis bendras dalykas yra tas , kad , kaip bebūtų , visi mes sutariame , kad vaikai turi ypatingų gebėjimų inovacijoms .
(trg)="28.2"> Kalbu apie vakarykštį Sairenos pasirodymą , - ji buvo nepakartojama .

(src)="29.1"> Масала , укхаза селхан ший ашарашца карматал гойташ хинна Сирена .
(src)="29.2"> Мел хоза х1ама дар из .
(trg)="29.1"> Tiesa ?
(trg)="29.2"> Kvapą gniaužė stebint jos meistriškumą .

(src)="30.1"> Из берашта юкъе белгала яле а , аз из хьакъоастаяц кхыдолча берех .
(src)="30.2"> Х1ана аьлча , деррига бераш да цхьацца карматал йолаш .
(trg)="30"> Ji nepakartojama , tačiau , vertinant vaikystės kontekste , ji nėra išskirtinė .

(src)="31.1"> Вайна гуш дар фуд – беро ший нач1ал белгалдаккхар , из гучадаккха г1ерташ цо къахьийгалга .
(src)="31.2"> Гуча беса , из цун караг1даьннад .
(trg)="31"> Matėme pasišventusį žmogų , kuris atrado talentą .

(src)="32.1"> Аз белгалдер фуд аьлча , вай мел долча берий боарамза нач1ал хилар .
(src)="32.2"> Халахетар фуд , вай из ни1мат зехьа доадар , цхьаккха хьурмат ца деш .
(src)="32.3"> Д1ахо сона ала ловш дар ши х1ама да –
(trg)="32.1"> Teigčiau , kad visi vaikai turi milžiniškus talentus .
(trg)="32.2"> Kuriuos mes gana negailestingai paleidžiame vėjais .
(trg)="32.3"> Taigi , norėčiau kalbėti apie švietimą

(src)="33"> образовании креативности .
(trg)="33"> ir apie kūrybiškumą .

(src)="34.1"> Аз белгалдоаккх , таханарча дийнахьа креативность дийша хилар лоарх1аш санна ларх1а езалга .
(src)="34.2"> Т1аккха цунна боаг1аш бола лоарх1ами терками д1абала беза .
(trg)="34.1"> Mano teiginys yra toks : dabar švietime kūrybiškumas yra ne mažiau svarbus , negu raštingumas , ir į jį turime žvelgti kaip į lygiavertės svarbos dalyką .
(trg)="34.2"> ( Plojimai )

(src)="35.1"> ( оваци ) .
(src)="35.2"> Баркал шоана .
(trg)="35.1"> Ačiū .
(trg)="35.2"> Beje , tiek ir tenorėjau pasakyti .

(src)="36.1"> Сона хетар ер да-кх .
(src)="36.2"> Баркал . ( белам ) Дика да , са 15 минот чакхьяьлар .
(trg)="36"> Labai ačiū .

(src)="37"> Х1анз аз шоана дувцаргда се ваь ди … Дувца дезаций ?
(trg)="37.1"> ( Juokas ) Taigi , liko 15 minučių ...
(trg)="37.2"> Ką gi , gimiau tūkstantis devyni šimtai ...
(trg)="37.3"> Na gerai .

(src)="38"> ( Белам ) Дукха ха йоаццаш цхьа хьехаме дувцар хезад сона – каст-каста дувц аз из – сурташ дехкача уроках хиннад из .
(trg)="38.1"> ( Juokas ) Neseniai nugirdau nuostabią istoriją - mėgstu ją perpasakoti - apie mažą mergaitę piešimo pamokoje .
(trg)="38.2"> Ji buvo šešerių .

(src)="39"> Цхьа ялх шу даьнна йи1иг яьг1ай сурташ дехкаш т1ехьашкарча парта т1а , хьехархочо дувцачун дукха теркам ца беш .
(trg)="39.1"> Klasėje , sėdėdama paskutiniame suole , ji piešė .
(trg)="39.2"> Mokytoja pasakojo , kad jai būdavo sunku sutelkti dėmesį , tačiau šioje piešimo pamokoje ji buvo susikaupusi .

(src)="40"> Цо леладечох шекьяьннача хьехархочо меллашха д1ат1аяха
(trg)="40"> Pakerėta mokytoja priėjo prie mergaitės

(src)="41.1"> хаьттад йи1игага : « Ай , ва сен сурт дулаш йоалл хьо ? » .
(src)="41.2"> « Даьла сурт дулаш йоалл-кх » , аьнна юхаденнад йи1иго жоп .
(trg)="41.1"> ir paklausė : " Ką tu pieši ? "
(trg)="41.2"> Ji atsakė : " Piešiu Dievą . "

(src)="42"> « Ай , сага б1арга мича вайнав Даьла ! » - ийккхад хьехархочунга .
(trg)="42"> Mokytoja tarė : " Bet juk niekas nežino , kaip atrodo Dievas . "

(src)="43"> Йи1иго цигга аьннад : « Даьра , укх цхьан минота б1арга-м гургва шоана ! »
(trg)="43"> Mergaitė atsakė : " Netrukus sužinos . "

(src)="44.1"> ( Белам ) .
(src)="44.2"> Са к1аьнка Ингалсий мехка диъ шу даьннача хана – вешта из-м массанахьа диъ шу даьнна вар ( белам ) .
(src)="44.3"> Цу шера тхо миччахьа мара ца дахарах , диъ шу даьнна вар из – из ала г1ертар со .
(trg)="44.1"> ( Juokas ) Kai mano sūnui buvo ketveri metai Anglijoje - tiesą sakant , tuomet jam buvo ketveri visur .
(trg)="44.2"> ( Juokas ) Tikslumo labui turiu pasakyti , kad tais metais , kur bekeliautų , jis buvo ketverių .

(src)="45.1"> « Рождество » яха пьеса чу дакъа лоацаш хилар из .
(src)="45.2"> Дагадоаг1а хургда шоана из ?
(trg)="45.1"> Jis vaidino spektaklyje apie Kristaus gimimą .
(trg)="45.2"> Ar atsimenate tą siužetą ?

(src)="46.1"> Х1анз-м ч1оаг1а д1аьха дувцар хиннад цох .
(src)="46.2"> Мел Гибсона геттара 1од1аьхдаьд из ,
(trg)="46.1"> Didingas siužetas .
(trg)="46.2"> Didinga istorija .

(src)="47"> кино а даьккха « Рождество-2 » яхаш .
(trg)="48.1"> Galbūt matėte jį - " Kristaus gimimas II " .
(trg)="48.2"> Taigi , Džeimsas gavo Juozapo vaidmenį ,

(src)="48.1"> Хьажа хургда шо .
(src)="48.2"> Тха Джеймса пьеса чу Юсуф пайхмара дакъа кхаьчадар .
(trg)="49"> ir mes dėl to labai džiaugėmės ir jaudinomės .

(src)="49"> Из эггара лоарх1аме дакъа да аьнна хеташ тхоаш доландаь ,
(trg)="50"> Žinojome , kad tai vienas iš pagrindinių vaidmenų .

(src)="50"> футболкаш т1а сурт дилийтадар оаха , « Джеймс Робинсон – Юсуф » аьнна ( белам ) .
(trg)="51"> Salė mirgėjo nuo gausybės žmonių , ant kurių marškinėlių puikavosi užrašas : " Džeimsas Robinsonas YRA Juozapas ! "

(src)="51"> Цу пьеса чу в1алла йистхила везаш вацар из , бакъда , шоана-м дагайоаг1а хургья из меттиг , кхо ц1ув хьачувоалача хана .
(trg)="52.1"> ( Juokas ) Spektaklyje sūnui nereikėjo kalbėti .
(trg)="52.2"> Ir štai prasidėjo epizodas , kada atvyksta trys karaliai : įeina su dovanomis ,

(src)="52"> Чуболабелар уж совг1аташ дахьаш : дошои , ладани , мирраи .
(trg)="53"> atnešdami aukso , miros ir smilkalų .

(src)="53"> Бокъонца хинна х1ама да шоана из .
(trg)="54"> Viskas taip ir vyko .

(src)="54.1"> Цига 1охайна ваг1ача хана сона эггара хьалха хьачуена хинна уйла ер : арг1а хувцаенна хургья-кх цар .
(src)="54.2"> Бакъда т1ехьаг1а аз цхьан к1аьнкага « Раьза дий шо ? » аьнна хаьттача , « Да даьр-кх » аьнна , юха жоп делар цо , к1езиг-дукха цецваьнна аз из шийга хаттарах .
(trg)="55.1"> Mes sėdėjome ir žiūrėjome ; ir man pasirodė , kad jie susipainiojo ; todėl po spektaklio vieno berniuko paklausiau : " Ar taip viskas ir turėjo vykti ? "
(trg)="55.2"> Jis atsakė : " Taip , o kodėl klausiatė ?
(trg)="55.3"> Ar kažkas buvo blogai ? "
(trg)="55.4"> Tik truputį pakeitė žodį .

(src)="55"> Лоацца аьлча , тувлабенна хиннабар уж .
(trg)="56"> Taigi , įėjo trys berniukai ,

(src)="56"> Мичча беса дале а , цу пьеса чу кхоккхе диъ шу даьнна к1аьнк хьачуваьлар
(trg)="57"> keturmečiai , su rankšluoščiais ant galvų ,

(src)="57.1"> кертах гаташ а хьоарчадаь .
(src)="57.2"> Т1аккха шоай к1опилгаш 1оовттаяь , хьалхарча к1аьнко аьлар : « Аз дошув денад хьона » .
(trg)="58.1"> ir ant žemės padėjo dėžutes .
(trg)="58.2"> Pirmasis berniukas pasakė : " Aš atnešiau tau aukso . "

(src)="58.1"> Д1ахо .
(src)="58.2"> Шоллаг1ча к1аьнко аьлар : « Аз ер миск денад хьона » .
(trg)="59"> Antrasis berniukas pasakė : " Aš atnešiau tau miros . "

(src)="59.1"> Т1еххьарчо т1атехар : « Ай , тоъаргдеций хьона ? »
(src)="59.2"> ( Белам )
(trg)="60"> O trečiasis berniukas pasakė : " Aš atnešiau tau smilgų . "

(src)="60"> Деррига бераш цхьатарра да-кх , шоашта хетар д1аоалаш .
(trg)="61"> ( Juokas ) Abu pasakojimus vienija idėja , kad vaikai nesutriks , jie pasinaudos galimybe .

(src)="61"> Цу кегийчар шоаш бицбелча дукха г1айг1а яц .
(trg)="62"> Jeigu jie ko nežino , pabandys rasti išeitį .

(src)="62.1"> Иштта деций из ?
(src)="62.2"> Шоаш г1алат дар кхераш бац-кх уж .
(src)="62.3"> Со-м ала валлац г1алат дари креативни хилари ца1 да .
(trg)="63.1"> Tiesa ?
(trg)="63.2"> Jie nebijo suklysti .
(trg)="63.3"> Nenoriu pasakyti , kad klysti yra tas pats , kas būti kūrybiškam .

(src)="63.1"> Вайна хаьдда ховш дар фуд – хьо г1алат де кийча ца хуле , башха уйла йоаг1аргьяц хьа керта чу .
(src)="63.2"> Г1алат дар кхера везац .
(trg)="64.1"> Bet tikrai žinome , kad jei nesi pasiruošęs suklysti , tuomet niekad nesukursi kažko originalaus .
(trg)="64.2"> Jei nesi pasiruošęs suklysti .

(src)="64"> Кхийна даьлча , бераша доаду из лоарх1аме куц .
(trg)="65"> Ilgainiui vaikai suaugs , ir daugelis iš jų šitą gebėjimą praras .

(src)="65"> Кхераш хул уж г1алат де .
(trg)="66"> Jie bijos suklysti .

(src)="66"> Иштта компанешта кулгалду вай , харцдалар кхераш .
(trg)="67"> Beje , šis principas būdingas visoms mūsų įstaigoms ir įmonėms .

(src)="67"> Кхард-кх вай цу г1алатех.Цул совг1а ,
(trg)="68"> Mes pasmerkiame klaidas .

(src)="68"> вай халкъан образовательни системе г1алатал ч1оаг1аг1а ца могадаь х1ама дац .
(trg)="69"> Dabartinėje nacionalinėje švietimo sistemoje klaidos yra pats blogiausias dalykas , kurį žmogus gali padaryti .

(src)="69"> Т1аккха фу хул цунах , – даьра хул адамий кертера креативность яха карматал вай образовательни системе дакъа лоацаш цахилар .
(trg)="70"> Pasekmė ta , kad taip belavindami žmogų numariname jo kūrybinius gebėjimus .

(src)="70"> Цкъа Пикассос аьннад , массадола бер суртанчаш долаш кхолл .
(trg)="71"> Pikaso kartą pasakė , kad visi vaikai yra gimę menininkais .

(src)="71"> Бален дерзашдар фуд - уж ишта д1ахо хьал ца кхебер .
(trg)="72"> Problema yra išlikti menininku beaugant .

(src)="72"> Цу креативностах пайда эца йиш йолашшехьа , вай из в1алла теркал ца еш ют берашта хьехача хана .
(trg)="73.1"> Karštai tuo tikiu - mes neužaugame iki kūrybiškumo , mes išaugame iš jo .
(trg)="73.2"> Arba veikiau - mus išlavina iš jo .

(src)="73"> Ай , х1анад из ишта ?
(trg)="74"> Tad kodėl taip yra ?

(src)="74"> Т1еххьарча пхе шерагара д1а мел ийккхача хана Стратфорде ваьхав со .
(trg)="75"> Prieš penkerius metus gyvenau Stratforde prie Eivono .

(src)="75.1"> Стратфорд-он-Эйвон яхача шахьарара даьнна Лос-Анджелесе даха д1адахар тхо .
(src)="75.2"> Оашош кхетаду ма хургдий оаш из мел лоадам боаца кхeлхар да – цхьан г1айрет1ара ваьнна кхыча г1айрет1а кхачара .
(trg)="76.1"> Iš Stratfordo mes persikėlėme į Los Andželą .
(trg)="76.2"> Tad galite įsivaizduoti , koks " menkutis " tai buvo persikraustymas .

(src)="76.1"> ( Белам ) Тхо даьха г1ала Сниттерфилд яхаш яр , Стратфорда гаьна доаццаш – Шейкспира да ваь моттиг я из .
(src)="76.2"> Х1анз аз цхьа х1ама хаьттача цецдаргдар-кх шо .
(trg)="77.1"> ( Juokas ) Tiesą sakant , gyvenome greta Stratfordo - Sniterfilde .
(trg)="77.2"> Tai vietovė , kurioje gimė Šekspyro tėvas .
(trg)="77.3"> Ar jūsų nepribloškė ši nauja mintis ?

(src)="77.1"> Со-м ваьннавар .
(src)="77.2"> Ц1аккха уйла ена хиннайий шоана – Шекспира да хиннавий-хьог1 , аьнна ?
(trg)="79"> juk nepagalvojome , kad Šekspyras turėjo tėvą , tiesa ?

(src)="78.1"> Енаеций ?
(src)="78.2"> Х1ана енаяц хой шоана ?
(trg)="80"> Nes apie Šekspyrą negalvojate

(src)="79"> Х1ана аьлча из Шекспир в1алла бер хиннадий-хьог1 , аьнна вай уйла ца ярах .
(trg)="81"> kaip apie vaiką , ar ne ?

(src)="80"> Е из ворх1 шу даьнна хиннавий-хьог1 аьнна .
(trg)="82.1"> Septynmetį Šekspyrą ...
(trg)="82.2"> Ir aš niekad negalvojau .

(src)="81"> Сона-м енаяц из цу тайпара уйла .
(trg)="83"> Bet juk kažkada jam buvo septyneri .

(src)="82"> Ишколе иха хургва-кх из , е берашца цхьана классе ваьг1а хургва , хургвеций ?
(trg)="84.1"> Pas kažką jis eidavo mokytis anglų kalbos ...
(trg)="84.2"> Turėdavo išklausyti pamokymus :

(src)="83.1"> Ма садиа хургда цо хьехархой ( белам ) .
(src)="83.2"> « Кхы ч1оаг1а къахьега деза 1а » яхаш , да а хинна хургва .
(trg)="85"> " Turi labiau stengtis . "

(src)="84"> Е дас 1овижа ахийта хургва , т1ехьа т1атохаш , « Волле , 1овижа !
(trg)="87"> šaukdamas Šekspyrui : " Eik gulti , tučtuojau ! "

(src)="85"> Из къоалам а 1обила , из зурма а юхаоза ,
(trg)="88.1"> Viljamui Šekspyrui ...
(trg)="88.2"> " Ir padėk šalin pieštuką .

(src)="86"> наьха са ца дуаш »
(trg)="89"> Ir baik šitaip kalbėti .

(src)="87"> ( Белам ) .
(trg)="90.1"> Kvaršini visiems galvą ! "
(trg)="90.2"> ( Juokas )

(src)="88.1"> Мичча тайпара дале а , Стратфордера даьнна Лос-Анжелесе кхаьчар тхо .
(src)="88.2"> Т1аккха цу хьаькъехьа цхьа х1ама да са дувца безам болаш .
(src)="88.3"> Са во1 дукха раьза вацар цу г1улакха .
(trg)="91.1"> Taigi , mes persikėlėme iš Stratfordo į Los Andželą , - noriu kelis žodžius pasakyti apie šį persikėlimą .
(trg)="91.2"> Mano sūnus nenorėjo važiuoti .

(src)="89.1"> Ши бер да са .
(src)="89.2"> Ви1ий х1анз 21 шу даьннад .
(trg)="92.1"> Iš viso turiu du vaikus .
(trg)="92.2"> Dabar sūnui 21-eri , dukrai - 16 .

(src)="90.1"> Йи1ига 16 даьннад .
(src)="90.2"> Д1адолхаш дика хете а , х1ета а цхьан х1аман раьза вацар-кх из ,
(trg)="93.1"> Jis nenorėjo vykti į Los Andželą .
(trg)="93.2"> Nors miestas jam patiko ,

(src)="91"> х1ана аьлча неш яр цун цигача .
(trg)="94"> tačiau Anglijoje jis turėjo merginą .

(src)="92"> Из Сара ч1оаг1а езаш вар-кх из .
(trg)="95.1"> Tai buvo jo gyvenimo meilė , Sara .
(trg)="95.2"> Jie buvo susipažinę prieš mėnesį .

(src)="93"> Шоайла байза цхьа бутт мара ба а бацар .
(trg)="96"> Jie buvo atšventę savo pažinties keturių savaičių sukaktį , -

(src)="94.1"> 16 шу даьна бар уж .
(src)="94.2"> Шоашта ма хой шоана , " Ялхайта шу , ялхайта шу ... " безама мел т1ера да .
(src)="94.3"> Фекема т1а даг1ача хана аьлар к1аьнко :
(trg)="97.1"> tai ilgas laikotarpis , kai esi 16-kos metų .
(trg)="97.2"> Taigi , lėktuve jis buvo labai nusiminęs ,

(src)="95"> « Из Сара санна йо1 кхы корайоаг1аргьяц сона » .
(trg)="98"> jis pasakė : " Niekad nerasiu tokios merginos kaip Sara . "

(src)="96"> Тхо-м , бакъдар аьлча , ч1оаг1а раьза дар цу деша , х1ана аьлча из-м даьра дар тхо цигара д1адахара кертера бахьан .
(trg)="99"> Tiesą pasakius , mes dėl to visai džiaugėmės , nes ji ir buvo pagrindinė priežastis , dėl kurios išvykome iš šalies .

(src)="97.1"> ( Белам ) Со цецвоаккхаш дар фуд – хьо миччахьа мара ца вахарах , Америке воде а , кхыча мехка воде а , массанахьа образовательни системашка предметий низам ца1 ба-кх .
(src)="97.2"> Хургбарий-хьог1 кхыча тайпара аьнна , миччахьа мара хьо ца вахарах ,
(trg)="100.1"> ( Juokas ) Tačiau jautiesi šokiruotas , kai atvyksti į Ameriką , kai apkeliauji po pasaulį ir pamatai , kad visos švietimo sistemos šioje planetoje turi tokią pačią dalykų hierarchiją .
(trg)="100.2"> Visos .

(src)="98"> цхьан арг1ан ба-кх .
(trg)="101.1"> Kur benuvyktum .
(trg)="101.2"> Manai , kad turėtų būti kitaip , bet kitaip nėra .

(src)="99"> Д1а лакхе математикеи метташи латт ,
(trg)="102"> Hierarchijos viršuje yra matematika ir kalbos ,

(src)="100"> т1аккха гуманитарни 1илмаш да , юххера д1а к1ал , буххе исбахьален предметаш я .
(trg)="103"> po to eina humanitariniai dalykai , ir apačioje - menai .