# ig/ted2020-2739.xml.gz
# pt_br/ted2020-2739.xml.gz


(src)="1"> Afo gara-aga ...
(trg)="1"> O ano passado ...

(src)="2"> dirim ka oku .
(trg)="2"> foi um inferno .

(src)="3"> ( Ichi ochi ) O bukwa oge mbu , m riri osikapa " joloofu " ndi Naijiria .
(trg)="3"> ( Risos ) Foi a primeira vez que comi " jollof " nigeriano .

(src)="4"> ( Ichi ochi ) N ' eziokwu , ihe m gabigara buru ibu .
(trg)="4"> ( Risos ) Na verdade , falando sério , eu passei por muitas turbulências pessoais .

(src)="5"> N ' etiti nnukwu nsogbu m , A gabigakwala m nnukwu egwu .
(trg)="5"> Enfrentando um estresse enorme , tive um ataque de ansiedade .

(src)="6"> Ufodu Ubochi , E nweghim ike iru aru oru .
(trg)="6"> Em alguns dias , eu não conseguia trabalhar .

(src)="7"> Ubochi ndi ozo , m choo kam noro n 'akwa m , bee akwa .
(trg)="7"> Em outros , eu só queria deitar na cama e chorar .

(src)="8"> Dokinta juru nam a ga-acho ihu okacha ibe na-ahu maka isi izu oke , maka nsogbu na nchegbum .
(trg)="8"> Meu médico me perguntou se eu gostaria de falar com um profissional de saúde mental sobre meu estresse e ansiedade .

(src)="9"> Isi izu oke ?
(trg)="9"> Saúde mental ?

(src)="10"> Oriri m onu , e fekwara m isi n 'iwe .
(trg)="10"> Eu me fechei e violentamente sacudi a cabeça em protesto .

(src)="11"> Ihere onwe juru m ahu .
(trg)="11"> Eu senti uma vergonha profunda .

(src)="12"> O dikwa m k 'ajuru m aju .
(trg)="12"> Senti o peso do estigma .

(src)="13"> E nwerem ezinulo huru m n 'anya nke ukwu na ndi enyi m tukwasara obi , na agbanyeghi ya , ekweghi m agwa onye obula , gbasara ihe mgbu m .
(trg)="13"> Tenho uma família amorosa e apoiadora e amigos incrivelmente leais , mas ainda assim não conseguia considerar a ideia de falar com qualquer pessoa sobre minha dor .

(src)="14"> O dikwam k 'onweghi ihe m puru ime n 'ihi omenala anyi n 'Africa , gbasara obi isi ike nwoke kwesiri inwe .
(trg)="14"> Eu me senti sufocado pela arquitetura rígida de nossa masculinidade africana .

(src)="15"> " Ndi nmadu na enwe nsogbu , Sangu .
(trg)="15"> " As pessoas tem problemas reais , Sangu .

(src)="16"> Nagide onwe gi "
(trg)="16"> Controle-se ! "

(src)="17"> Oge mbu m nuru maka " isi izu oke , " E sim Ghana puta ohuu , banye na Ulo akwukwo e be obibi , a kporo Peddie di na New Jersey .
(trg)="17"> A primeira vez em que ouvi o termo " saúde mental " , eu era aluno interno , recém-chegado de Gana , na Peddie School em New Jersey .

(src)="18"> A kam gabigara iru uju nmadu asaa ndi nwuru n ' otu onwa .
(trg)="18"> Eu tinha acabado de passar pela experiência brutal de perder muitos entes queridos em um único mês .

(src)="19"> Onye n 'eleta ndi ahu n 'adighi , k ' ometuru gbasara ihe m na-agabiga -- Chukwu gozie mkpuruobi ya -- o juru m gbasara isi izu oke m .
(trg)="19"> A enfermeira da escola , que Deus a abençoe , preocupada com o que eu tinha passado , me perguntou sobre minha saúde mental .

(src)="20"> m juom onwe si , " ara a na-ayi ya ? "
(trg)="20"> " Ela é louca ? " , eu pensei .

(src)="21"> O makwa n 'abu m dimkpa Africa ?
(trg)="21"> " Ela sabe que sou um homem africano ? "

(src)="22"> ( Ochi ) Dika Okonkwo , n 'ime " Things Fall Apart , " Anyi bu umu nwoke Africa anaghi ekwuputa ihe na-akpagbu anyi
(trg)="22"> ( Risos ) Como Okonkwo em " O Mundo se despedaça " , nós , homens africanos , não processamos nem expressamos nossas emoções .

(src)="23"> Anyi na-e gbokwa mkpa anyi n 'onwe anyi
(trg)="23"> Nós lidamos com nossos problemas .

(src)="24"> ( Iku aka ) Anyi na-e gbokwa mkpa anyi n 'onwe anyi .
(trg)="24"> ( Aplausos ) Nós lidamos com nossos problemas .

(src)="25"> A kporo m nwanne m nwoke , ma chikwa ochi megide ndi oyibo -- na kwa oria di iche iche ha na-aya -- nchegbu , na kwa ihe ndi ozo .
(trg)="25"> Liguei para meu irmão e ri sobre os " oyibo " , pessoas brancas , e suas estranhas doenças , depressão , TDA e outras " coisas estranhas " .

(src)="26"> Site n 'ozuzu m nwetara n 'West Africa , O bu onye ara bu isi ruru unyi , gbakwara oto a kpaghari na-agbata anyi n 'obi mgbe o bula ekwuru ' mental . '
(trg)="26"> Tendo crescido na África Ocidental , quando as pessoas falavam em " doente mental " , o que me vinha à mente era um homem louco com cabelos sujos e desgrenhados , andando seminu pelas ruas .

(src)="27"> Anyi maara onye ara ahu nke oma .
(trg)="27"> Todos nós conhecemos esse homem .

(src)="28"> Nne na nna anyi doro anyi aka na nti gbasara ya .
(trg)="28"> Nossos pais nos alertaram sobre ele .

(src)="29"> " Nne , nne , gini mere o jikwa buru onye ara ? "
(trg)="29"> " Mãe , mãe , por que ele é louco ? "

(src)="30"> o bu " ogwu na-aba n 'isi !
(trg)="30"> " Drogas !

(src)="31"> ilegodu y 'anya , ihe mere ya , emee gi . "
(trg)="31"> Se você sequer olhar pras drogas , vai acabar como ele . "

(src)="32"> ( Ochi ) Oria oyi yaa gi , nne gi ga-ebuze gi n 'ulo ogwu k 'agwoo gi .
(trg)="32"> ( Risos ) Pegue uma pneumonia , e sua mãe vai correr com você para o hospital mais próximo para tratamento médico .

(src)="33"> Mana kwuo na i naghi eche uche nke oma , Onye amuma obodo ebido ichu gi ajo mmuo ma na-ebogide ya amusi obodu gi .
(trg)="33"> Mas ouse falar em depressão , e o pastor local irá expulsar seus demônios e culpar as bruxas da sua aldeia .

(src)="34"> Nzuko World Health Organisation , kwukwara na isi izu oke bu i nwe ike i ji gabiga ihe na esogbu anyi kwa ubochi ; i ji were na-aru olu ga amita mkpuru ; nakwa i nwe ike meere obodo gi ezigbo ihe .
(trg)="34"> Conforme a Organização Mundial da Saúde , saúde mental diz respeito a conseguir lidar com os fatores de estresse normais da vida ; trabalhar produtiva e lucrativamente ; e contribuir para sua comunidade .

(src)="35"> Isi izu oke gunyere uche izu onu na kwa mmeko mmadu n 'ibe ya .
(trg)="35"> A saúde mental inclui nosso bem-estar emocional , psicológico e social .

(src)="36"> Gburugburu uwa niile , iri asaa na ise ime otu nari onodu isi mgbaka o bula n 'esite n 'obodo otutu ndi bi n 'aya bu ogbenye .
(trg)="36"> Mundialmente , 75 % dos casos de doença mental se encontram em países de baixa renda .

(src)="37"> N 'agbanyeghi nkea , otutu ndi ochichi Africa na-aroputa naani otu n 'ime uzo otu nari bojeeti ahu ike obodo ha i ji kwado isi izu oke .
(trg)="37"> Ainda assim , a maioria dos governos africanos investe menos de 1 % do orçamento da saúde em saúde mental .

(src)="38"> Nke kazi njo buzi n 'anyi enweghi otutu ndi oka ibe n 'ahu maka isi izu oke n 'Africa .
(trg)="38"> E , ainda pior , temos escassez de psiquiatras na África .

(src)="39"> Na Nigeria , i ji maa atu , o bu nari abuo n 'ime obodo ndi no n 'ime ya ruru nde nari abuo .
(trg)="39"> Na Nigéria , por exemplo , estima-se haver 200 psiquiatras , em um país com quase 200 milhões de habitantes .

(src)="40"> N 'Africa niile , iri itoolu n 'ime otu nari nmadu a naghi e nweta ezigbo ogwu ahu ike .
(trg)="40"> Em toda a África , 90 % das pessoas não têm acesso a tratamento .

(src)="41"> N 'ihi nkea , anyi n 'anwu n 'ekwughi okwu , na kwa i kpa oke a na-akpa n 'etiti ndi ahu di na ndi ahu adighi .
(trg)="41"> Como resultado disso , sofremos na solidão , silenciados pelo estigma .

(src)="42"> Agwa anyi na-akpa mgbe o bula ekwutere okwu isi izu oke , bu nke ikpa oke , amaghi ihe , amam ikpe , egwu , na kwa iwe .
(trg)="42"> Nós , africanos , costumamos reagir à saúde mental com distância , ignorância , culpa , medo e raiva .

(src)="43"> Na nchoputa nke Arboleda-Florez , oge o juru si , " kedu ihe n 'ebute isi mgbaka ? "
(trg)="43"> Em um estudo conduzido por Arboleda-Flórez , que pergunta diretamente : " Qual a causa da doença mental ?

(src)="44"> iri ato na ano n 'ime otu nari si n 'o bu ogwu n 'aba n 'isi ; iri n 'itoolu si na o bu iwe si na chi nakwa otu chi siri choo ya -- ( ochi ) iri na abuo , si na o bukwa amusu .
(trg)="44"> " , 34 % dos nigerianos que responderam citaram o uso indevido de drogas ; 19 % citaram a ira e a vontade divina , ( Risos ) e 12 % , feitiçaria e possessão espiritual .

(src)="45"> Mana ufodu kwuputezikwara ihe ndi ozo nwere ike i bute ya , dika site n 'obara nne na nna , inwe ma o bu enweghi ego , agha , esemokwu ma o bu onwu onye nmadu huru n 'anya .
(trg)="45"> Mas poucos citaram outras causas conhecidas da doença mental , como genética , situação socioeconômica , guerras , conflitos ou a perda de entes queridos .

(src)="46"> I kpa oke a na-akpaso ndi isi mgbaka n 'eme ka ha dika ndi achupuru achupu nakwa ndi a juru aju .
(trg)="46"> O estigma contra a doença mental costuma resultar no ostracismo e demonização dos portadores .

(src)="47"> Onye n 'edeta okwa ; Robin Hammond detukwara ufodu ikpa okea ...
(trg)="47"> O fotojornalista Robin Hammond documentou alguns desses abusos ...

(src)="48"> Na Uganda , Na Somalia , Nakwa ebea bu Nigeria .
(trg)="48"> na Uganda , na Somália , e aqui na Nigéria .

(src)="49"> Na nghota nke m , Ikpa oke si na mkpebi obi nke nmadu .
(trg)="49"> Para mim , o estigma é pessoal .

(src)="50"> N 'afo 2009 , A nataram ozi site n 'igwe eji ekwu okwu , n 'otu abali .
(trg)="50"> Em 2009 , recebi uma ligação frenética no meio da noite .

(src)="51"> Enyim kasi hunanya n 'uwa niile -- ezigbo nwoke mara nma , ma marakwa akwukwo nke ukwu -- nwere oria ' schizophrenia ' site na nchoputa ulo ogwu .
(trg)="51"> Meu melhor amigo do mundo , um jovem brilhante , filosófico , charmoso , descolado , foi diagnosticado com esquizofrenia .

(src)="52"> Ndi enyi soro anyi were too , gbanwere ma kpawa oke .
(trg)="52"> Presenciei alguns amigos , com os quais crescemos , se afastarem .

(src)="53"> a nukwaram ochi azu .
(trg)="53"> Eu ouvi os risos sarcásticos .

(src)="54"> A nukwara m ntamu .
(trg)="54"> Eu ouvi os sussurros .

(src)="55"> " I nuru n 'isi agbakaala ya ? "
(trg)="55"> " Você soube que ele ficou louco ? "

(src)="56"> " O yi bago ara ! "
(trg)="56"> ( Inglês kru ) " Ele pirou ! "

(src)="57"> Okwu mkpari na nneda anya gbasara onodu ya -- okwu enweghi ike ikwu gbasara onye n 'aria cancer ma o bu oria anwunta .
(trg)="57"> Comentários depreciativos e humilhantes sobre sua condição , palavras que nunca diríamos sobre alguém com câncer ou com malária .

(src)="58"> ufodu oge , e kwute okwu oria isi mgbaka , amaghi ihe anyi n 'ekpuchi obi ime ebere anyi .
(trg)="58"> De alguma forma , quando se trata de doença mental , nossa ignorância acaba com toda a empatia .

(src)="59"> A nonyerem ya oge obodo ya gbaketara ya azu , n 'ihi na ihunanya anyi sikwara ike .
(trg)="59"> Fiquei ao seu lado enquanto a comunidade dele o isolou , mas nosso amor nunca fraquejou .

(src)="60"> N 'ezie , e bidoro m nwebe nmasi gbasara isi izu oke .
(trg)="60"> Implicitamente , me tornei um apaixonado por saúde mental .

(src)="61"> Site n 'onodu enyi m , e sokwam were kee ogbako ndi nwere nmasi gbasara isi izu oke n 'ulo akwukwo koleeji anyi .
(trg)="61"> Inspirado por seu sofrimento , ajudei a fundar o grupo de interesse em saúde mental com ex-alunos da minha faculdade .

(src)="62"> Dika onye mgbazi na Mahadum m kuziri ka m gusiri akwukwo , E nyekwara m umu akwukwo Mahadum aka na nsogbu gbasara isi izu oke ha .
(trg)="62"> E enquanto fui tutor na pós-graduação , apoiei muitos estudantes com seus desafios de saúde mental .

(src)="63"> A huru m k 'umu akwukwo Africa si adoli mana ha adighi ekwe agwa onye o bula .
(trg)="63"> Vi estudantes africanos sofrendo , incapazes de conversar com alguém .

(src)="64"> N 'agbanyeghi ihem maara gbasara isu izu oke na akuko ihe di ozo n 'agabiga , Mu onwem , na-agabigazikwa nke m , mana o nweghi onye m nwere ike i gwa , n 'ihi n 'egwu na-atuzikwa m , Otu a k 'egwu anyi i bu onye ara siri di omimi .
(trg)="64"> Mesmo com esse conhecimento e sabendo das histórias deles , eu , por minha vez , relutei e não consegui falar com ninguém quando enfrentei minha própria ansiedade , tão grande é o medo de sermos o homem louco .

(src)="65"> Anyi niile -- o kachasi ndi Africa -- kwesiri i ghota na ihe anyi na-agabiga a dighi e gosi adighi ike anyi , nke mkpagwu n 'eyi anyi egwu ji e mebi ume anyi .
(trg)="65"> Todos nós , mas os africanos em especial , precisamos perceber que nossas batalhas mentais não afetam nossa virilidade , e nosso trauma não macula nossa força .

(src)="66"> O kwesiri k 'anyi ghota n 'isi izu oke dikwa mkpa dika ahu izu oke .
(trg)="66"> Precisamos ver que a saúde mental é tão importante quanto a saúde física .

(src)="67"> O di mkpa n 'anyi kwusiri ita ahuhu ma daa ogbi k 'aturu a na-akpuchasi aji .
(trg)="67"> Precisamos parar de sofrer em silêncio .

(src)="68"> Anyi ga-akwusi i neghara ndi oria na kwa oria ha n 'aya .
(trg)="68"> Precisamos parar de estigmatizar a doença e traumatizar os afligidos .

(src)="69"> Gwa ndi enyi gi .
(trg)="69"> Fale com seus amigos .

(src)="70"> Gwa ndi i huru n 'anya .
(trg)="70"> Fale com seus entes queridos .

(src)="71"> Gwa ndi okacha ibe na-elekota , ndi oria
(trg)="71"> Fale com profissionais da saúde .

(src)="72"> o buru na ahu esighi gi ike
(trg)="72"> Seja vulnerável .

(src)="73"> gosiputa ya na-enwegi egwu o bula. o bughi naani onwe gi kwu .
(trg)="73"> Faça isso com a certeza de que você não está sozinho .

(src)="74"> Kwupute ihe i na-agabiga .
(trg)="74"> Fale , se estiver sofrendo .

(src)="75"> Ikwu eziokwu gbasara otu ahu si e me anyi , a naghi e gosi a dighi ike anyi ; o bu akara na-anyi bu nmadu .
(trg)="75"> Ser honesto sobre como nos sentimos não nos torna fracos ; nos torna humanos .

(src)="76"> O ge erugo i ji kwusi i kpa oke gbasara ndi isi mgbaka .
(trg)="76"> Está na hora de acabar com o estigma associado à doença mental .

(src)="77"> Ya bu , oge ozo i nuru maka " mental , " e chela naani maka onye ara .
(trg)="77"> Então , da próxima vez em que ouvir o termo " doente mental " , não pense apenas no homem louco .

(src)="78"> Chee maka m .
(trg)="78"> Pense em mim .

(src)="79"> ( Iku aka ) Daalu nu .
(trg)="79"> ( Aplausos ) Obrigado .

(src)="80"> ( Iku aka )
(trg)="80"> ( Aplausos )

# ig/ted2020-3596.xml.gz
# pt_br/ted2020-3596.xml.gz


(src)="1"> Ọ bụrụ kwanụ na nwa agbọghọ Afrika si na ezinụlọ dị n 'otu akụkụ nke Afrika n 'ọdịnihu ka anabatara na mahadum nke kacha mma na ụzọ kpakpando dị na ngapụ ụwa ?
(trg)="1"> E se uma garota africana de uma família tradicional , em algum lugar da África no futuro , fosse aceita na mais renomada universidade da galáxia , a planetas de distância ?

(src)="2"> Ọ bụrụ kwanụ ma ọ chọọ ịga ?
(trg)="2"> E se ela decidisse ir ?

(src)="3"> Nke a bụ nkewapụta si na akụkọ " Binti " di ụzọ atọ A gbanyere m ụgbọ njem wee kpee ekpere n 'ime obi m
(trg)="3"> Este é um trecho da minha trilogia " Binti " : " Liguei o transportador e fiz uma prece em silêncio .

(src)="4"> Amaghị m ihe m ga-eme ma ọ bụrụ na ọ rụghị ọrụ
(trg)="4"> Não tinha a menor ideia do que fazer se ele não funcionasse .

(src)="5"> Ụgbọ njem mụ dị ọnụ ala ya bụ na otu ntụpọ mmiri ma ọ bụ otu mkpụrụ aja ga eme ya ka ọ mebie .
(trg)="5"> Meu transportador era barato , mesmo uma gota de umidade ou , mais provavelmente , um grão de areia , poderia causar um curto .

(src)="6"> Ọ na emebikarị , mgbe ọbụla ana m ebidokarị ya ọtụtụ oge tupu ọ rụọ ọrụ
(trg)="6"> Era capenga e quase sempre era necessário reiniciá-lo várias vezes para que funcionasse .

(src)="7"> " Biko ọ bụghị ugbua , biko ọ bụghị ugbua , " e kwuru m n 'ime obi m .
(trg)="7"> ' Por favor , agora não ' , pensei .

(src)="8"> Ụgbọ nje m mara jijiji n 'aja m wee jide ume m
(trg)="8"> O transportador sacolejou na areia , e segurei minha respiração .

(src)="9"> Ọ pere mpe , basaa , na eji oji ka nkume ekpere , ọ zụrụ obere ụzụ wee jiri nwayọ bilie n 'aja
(trg)="9"> Minúsculo , plano e preto como um amuleto , zuniu baixinho e lentamente saiu da areia .

(src)="10"> Ọ mechara , wepụta ike nke buliri ya
(trg)="10"> Por fim , produziu a força para levantar a bagagem .

(src)="11"> A chịrị m ọchị .
(trg)="11"> Sorri .

(src)="12"> Ugbua aga m eru n 'ugbọelu ahụ n 'oge .
(trg)="12"> Agora conseguiria chegar à nave a tempo .

(src)="13"> e ji m mkpịsịaka hichapụ otjize n 'ihu isi m m wee sekpuru ala wee metụ mkpịsị aka n 'aja , na-agbari ụrọ na-esi isi ọma n 'ime ya .
(trg)="13"> Afastei otjize da minha testa com meu dedo indicador e me ajoelhei , toquei a areia com o mesmo dedo , grudando a lama vermelha de cheiro doce nele .

(src)="14"> M wee jiri nwayọ kwuo " Daalụ , "
(trg)="14"> ' Obrigada ' , sussurrei .

(src)="15"> Ọ bụ ije kilomita n 'ogologo ụzọ ọzara gbara ọchịchịrị .
(trg)="15"> Era uma caminhada de 800 metros pela estrada escura e deserta .

(src)="16"> Ụgbọ nje m ka na arụ ọrụ Aga m eru ebe ahụ n 'oge
(trg)="16"> Com o transportador funcionando , eu chegaria a tempo .

(src)="17"> A kwụụrụ m ọto , kwụsịnata , wee mechie anya m .
(trg)="17"> Endireitando-me , parei e fechei os olhos .

(src)="18"> Ugbua , ibu ndụ m niile na arụgide m n 'ubu .
(trg)="18"> Agora , o peso da minha vida toda repousava em meus ombros .

(src)="19"> Nke a bụ izizi m na emere onwe m isiike na ndụ m niile .
(trg)="19"> Eu desafiava a parte mais tradicional de mim mesma pela primeira vez em toda minha vida .

(src)="20"> Ana m ahapụ n 'etiti abalị , ma ha amaghịị .
(trg)="20"> Eu partia na calada da noite , e ninguém fazia a menor ideia .