# id/ted2020-865.xml.gz
# tk/ted2020-865.xml.gz


(src)="1"> Saya berada di sini empat tahun lalu , dan saya ingat , pada waktu itu , bahwa ceramah-ceramahnya tidak ditaruh online ;
(trg)="1"> Men bärde 4 ýyl mundan ozal bolupdym we şol wagtlar

(src)="2"> saya rasa ceramah-ceramah itu diberikan kepada TEDsters dalam sebuah kotak , satu kotak set DVD , yang ditaruh di rak mereka , sampai sekarang .
(trg)="2.1"> bu gürrüňler internede goýulmaýardy .
(trg)="2.2"> Meň pikirimçe TED-lilere bir gutyň içinde berilýärdi bir DVD gutysynda .
(trg)="2.3"> Bu gutyny tekjelere goýýardylar , häzir hem şol ýerinde durýandyr .

(src)="3"> ( Tawa ) Dan ternyata Chris menelepon saya satu minggu setelah saya memberikan ceramah dan dia berkata , " Kita akan memulai untuk menaruhnya online .
(trg)="3"> ( Gülüşmeler ) Hatda Kris maňa jaň edende gürrüňümden 1 hepde soňrady maňa şeýle diýdi " Gürrüňleri internede goýýarys .

(src)="4.1"> Bisakah kita menaruh ceramah anda online ? "
(src)="4.2"> Dan saya berkata , " Tentu saja . "
(trg)="4.1"> Seniňkileri hem goýup bilerismi ? "
(trg)="4.2"> Menem " elbette " diýdim .

(src)="5.1"> Dan empat tahun selanjutnya , seperti yang saya bilang , itu telah dilihat oleh empat ...
(src)="5.2"> Er , itu sudah didownload empat juta kali .
(trg)="5.1"> We 4 ýyl soňra aýdyşym ýaly , gürrüňe tomaşa eden adam sany 4 ...
(trg)="5.2"> Neme , aslynda 4 miliýon gezek ýüklenipdir bu wideo .

(src)="6"> Jadi saya bisa menganggap bahwa itu bisa dikali 20 atau suatu angka untuk mendapatkan jumlah orang yang sudah menontonnya .
(trg)="6"> Ýagny bu sany 20-ä köpeltsek ýa-da şoňa ýakyn sana takmynan wideoýa tomaşa eden adam sany taparys .

(src)="7"> Dan seperti yang Chris bilang , ada sebuah rasa lapar
(trg)="7"> Diýmek Krisiň aýdyşy ýaly , adamlar meni wideoda görmäge teşne ekenler .

(src)="8.1"> untuk video saya .
(src)="8.2"> ( Tawa ) ( Tepuk tangan ) .... tidakkah anda merasa ?
(trg)="8"> ( Gülüşmeler ) ( El çarpyşmalar ) ... sizem şeýle duýaňzokmy ?

(src)="9"> ( Tawa ) Jadi , semua kejadian ini hanyalah sekumpulan langkah-langkah terperinci untuk membuat saya melakukan ceramah sekali lagi , jadi inilah ceramahnya .
(trg)="9"> ( Gülüşmeler ) Ýagny , bütin bu tertip meniň size ýene bir gürrüň etmegim üçin taýýarlanan bir oýun .

(src)="10"> ( Tawa ) Al Gore berbicara di Konferensi TED yang saya hadiri empat tahun lalu dan membahas tentang krisis iklim .
(trg)="10.1"> Ynha baş üstüne .
(trg)="10.2"> ( Gülüşmeler ) 4 ýyl öň Al Gor TED konferensiýasynda çykyş edipdi. we klimat krizisinden söz edipdi .

(src)="11"> Dan saya merujuk kepada itu di akhir dari ceramah saya sebelumnya .
(trg)="11"> Soňky gürrüňümiň soňunda onuň sözlerine deginipdim .

(src)="12"> Jadi saya ingin mulai dari sana karena saya hanya punya 18 menit , jujur saya .
(trg)="12"> Galan ýerimden dowam edeýin näme etsemem şol wagt diňe 18 minudym bardy .

(src)="13.1"> Jadi , sebagaimana yang saya katakan ...
(src)="13.2"> ( Tawa ) Anda tahu , dia benar .
(trg)="13.1"> Nirede galypdyk ...
(trg)="13.2"> ( Gülüşmeler ) Mamlady

(src)="14.1"> Maksud saya , ada sebuah krisis iklim yang sangat besar , tentu saja .
(src)="14.2"> Dan saya rasa jika orang tidak percaya , mereka harus keluar lebih sering .
(trg)="14.1"> Möhüm bir krizisiň bardygy gün ýüzündedi .
(trg)="14.2"> Muňa ynanmaýanlara biraz köpüräk köçä çykmaklaryny maslahat berýärin .

(src)="15"> ( Tawa ) Tapi saya juga merasa bahwa ada satu krisis iklim lain , yang separah , yang punya asal-usul yang sama , dan yang harus kita tangani dengan urgensi yang sama .
(trg)="15"> ( Gülüşmeler ) Ýöne men ýene bir klimat krizisiniň bardygyna ynanýaryn birinjisi ýaly ýowuz , we çykyş sebäbi deň we bu krizisede deň gyssaglykda çemeleşmelidiris .

(src)="16.1"> Dan yang saya maksudkan adalah -- dan anda mungkin berkata , " Lihat , saya baik-baik saja .
(src)="16.2"> Saya punya satu krisis iklim ;
(trg)="16"> Diýmek isleýänim -- bu ýagdaýda " Seret , başymyzda bir krizis bar

(src)="17"> saya tidak benar-benar butuh yang kedua . "
(trg)="17"> ikinji birine ätiýajym ýok " diýip bilersiňiz .

(src)="18"> Tapi ini adalah krisis , bukan tentang sumber daya alam , walaupun saya juga percaya hal itu , tapi sebuah krisis sumber daya manusia .
(trg)="18"> Ýöne bu krizis , tebigy sebäplerden däl ynanjyma görä ynsan çeşmeli bir krizis .

(src)="19"> Saya percaya , pada dasarnya , sebagaimana sudah dikatakan oleh banyak pembicara beberapa hari ini , bahwa kita tidak mendayagunakan dengan baik bakat dan talenta kita .
(trg)="19"> Meniň pikirimçe , esasynda , soňky günlerde köp çykyş edijiniň aýdyşy ýaly ukyplarymyzy örän netijesiz

(src)="20"> Banyak orang melewati seluruh hidupnya tanpa mengetahui apakah bakat mereka sebenarnya , atau jika mereka bahkan punya bakat .
(trg)="20.1"> ulanýarys .
(trg)="20.2"> Birnäçe adam durmuşyny ukyplarynyň nämedigini bilmän geçirýär , ýada bir ukybynyň bardygyndan hem habarsyz .

(src)="21"> Saya bertemu dengan berbagai macam orang yang tidak berpikir bahwa mereka ahli dalam satupun hal .
(trg)="21"> Birnäçe adam bilen tanyşýan özleriniň gowy edýän hiç işleriniň ýokdygyny çaklaýarlar .

(src)="22"> Sebenarnya , sekarang saya agak membagi dunia ke dalam dua kelompok .
(trg)="22"> Men dünýäni 2 topara bölýärin .

(src)="23"> Jeremy Bentham , filsuf utilitarian yang termasyhur , suatu kali pernah mengungkapkan argumen ini .
(trg)="23"> Žeremi Bentam , beýik peýdaçy filozof bir gezek şeýle bir jedel başladypdy .

(src)="24"> Dia berkata , " Ada dua tipe orang di dunia ini , mereka yang membagi dunia ke dalam dua tipe dan mereka yang tidak . "
(trg)="24"> Şeýle diýipdi , " Dünýäde 2 görnüş ynsan bar , dünýädäki ynsanlary ikä bölýänler we bölmeýänler . "

(src)="25"> ( Tawa ) Ya , saya setuju .
(trg)="25"> ( Gülüşmeler ) Men bölýänlerden .

(src)="26"> ( Tawa ) Saya bertemu berbagai macam orang yang tidak menikmati apa yang mereka lakukan .
(trg)="26"> ( Gülüşmeler ) Bir topar adam bilen tanyşýan edýän işlerini söýenoklar .

(src)="27"> Mereka hanyalah menjalani hidup mereka melewati hari demi hari .
(trg)="27"> Durmuşlaryny ýaşmaly

(src)="28"> Mereka tidak memperoleh kepuasan besar dari apa yang mereka lakukan .
(trg)="28.1"> diýip ýaşaýarlar .
(trg)="28.2"> Edýän işlerinden lezzet almaýarlar .

(src)="29"> Mereka bertahan dan tabah , bukannya menikmatinya , dan menunggu akhir minggu tiba .
(trg)="29"> Lezzet almak ýerine , ol işe sabyr edýärler we hepde soňuna garaşýarlar .

(src)="30"> Tapi saya juga bertemu dengan orang-orang yang mencintai apa yang mereka kerjakan dan tidak dapat membayangkan melakukan hal lain .
(trg)="30"> Emma başga adamlar bilen hem tanyşýaryn edýän işlerini söýýärler we başga iş etmegi pikirem edenoklar .

(src)="31.1"> Jika anda berkata kepada mereka , " Jangan lakukan ini lagi , " mereka akan bertanya-tanya apa yang anda maksudkan .
(src)="31.2"> Karena itu bukanlah apa yang mereka kerjakan , itu jati diri mereka .
(trg)="31"> Olara " Indi bu işi etme " diýseňiz , " Sen näme diýýäniňi bilýäňmi ? "

(src)="32"> Mereka bilang , " Tapi ini saya , kamu tahu .
(trg)="33"> " Emma bu men . "

(src)="33"> Sangatlah bodoh bagi saya untuk meninggalkan ini , karena ini menunjukkan diri saya yang paling otentik . "
(trg)="34.1"> diýerler .
(trg)="34.2"> " Iň köp özüm ýaly duýmagymy üpjin edýän işden aýrylmak samsyklyk bolar . "

(src)="34"> Dan ini tidaklah benar untuk orang kebanyakan .
(trg)="35"> Gynansakda bu ýagdaý ýeterlik adam üçin degişli däl .

(src)="35"> Faktanya , berlawanan dengan itu , saya rasa ini jelaslah hanya sekelompok kecil orang .
(trg)="36"> Aslyna seredeňde , meniň pikrimçe düýp göter tersi

(src)="36"> Dan saya rasa ada banyak penjelasan yang mungkin untuk hal ini .
(trg)="37.1"> gaty az adama degişli .
(trg)="37.2"> Meniň pikrimçe munyň birnäçe

(src)="37"> Dan yang paling atas di antaranya adalah pendidikan , karena pendidikan , dapat dikatakan , menjerumuskan banyak sekali orang-orang dari bakat alami mereka .
(trg)="38.1"> düşündürilişi bolup biler .
(trg)="38.2"> Bulardan iň ýokarda bolany okuw , sebäbi okuw adamlary tebigy ukyplaryndan uzaklaşdyryp biler .

(src)="38"> Dan sumber daya manusia adalah seperti sumber daya alam ; mereka seringkali tertimbun dalam .
(trg)="39"> Ynsan ukyplary , tebigy çeşmeler ýalydyr köplenç has çuňluklarda gömülgidir .

(src)="39.1"> Anda harus mencarinya .
(src)="39.2"> Dan mereka tidaklah berada di permukaan .
(trg)="40.1"> Gowy edip gözlemek gerek .
(trg)="40.2"> Töwerekde , üst ýüzünde durmazlar .

(src)="40"> Anda harus menciptakan situasi di mana mereka dapat mencuat dan muncul .
(trg)="41"> Ýüze çykyp biljekleri ýagdaýyň taýýarlanmasy gerekli .

(src)="41.1"> Dan seperti yang anda dapat bayangkan pendidikan adalah caranya .
(src)="41.2"> Tapi seringkali tidak .
(trg)="42.1"> Çak edip biljegiňiz ýaly munuň ýoly okuwdan geçmelidir .
(trg)="42.2"> Ýöne köplenç geçmez .

(src)="42"> Setiap sistem pendidikan di dunia sedang direformasi saat ini Dan ini tidaklah cukup .
(trg)="43.1"> Dünýädaki ähli okuw sistemalary şuwagt reforma içinde .
(trg)="43.2"> Ýöne bu ýeterli däl .

(src)="43"> Reformasi tidak lagi berguna , karena itu hanya meningkatkan sebuah model yang rusak .
(trg)="44"> Reforma indi ýeterlik çözgüt däl sebäbi reforma diýmek döwük bir nusgany bejermek diýmekdir .

(src)="44"> Apa yang kita butuhkan -- dan kata ini telah digunakan berkali-kali dalam beberapa hari belakangan -- bukanlah evolusi , melainkan revolusi dalam bidang pendidikan .
(trg)="45"> Gerekli bolan -- dogry bu gep soňky wagtlarda köp ulanylýan boldy özä -- okuwyň ewolusiýa geçirmegi diýmek däldir , gerekli bolan okuwyň rewolusiýasydyr .

(src)="45"> ( Sistem pendidikan yang ada sekarang ) haruslah ditransformasikan menjadi sesuatu yang lain .
(trg)="46"> Indi okuw öz halyndan başga bir hala geçmelidir .

(src)="46"> ( Tepuk tangan ) Salah satu tantangan utamanya adalah berinovasi secara fundamental
(trg)="47"> ( El çarpyşmalar ) Iň uly kynçylyklaryň biri okuwyň esasynda

(src)="47.1"> dalam pendidikan .
(src)="47.2"> Inovasi sangatlah sulit karena itu berarti melakukan sesuatu yang orang-orang kebanyakan tidak merasa gampang .
(src)="47.3"> Itu berarti mempertanyakan apa yang telah kita terima apa adanya ,
(trg)="48.1"> täzeçileşdirmekdir .
(trg)="48.2"> Täzelik kyndyr sebäbi adamlar öwrenişmekde kynçylyk çekjekler täze bir zatlar etmeli bolarlar .

(src)="48"> hal-hal yang kita anggap sudah jelas .
(trg)="49"> Dogry diýýan zatlarymyzy derňemegimizi gerekli , ap-aýdyňdygyny pikir etýän zatlarymyzy täzeden gözden geçirmelidiris .

(src)="49"> Masalah terbesar dari reformasi atau transformasi adalah tirani dari penalaran awam ,
(trg)="50"> Reforma ýa-da üýtgetmek bilen baglanşykly iň uly mesele umumy duýgynyň şertsiz kabul edilmegidir .

(src)="50"> hal-hal yang orang-orang pikirkan , " Ya , itu tidak mungkin dilakukan dengan cara lain karena caranya biasanya begitu . "
(trg)="51"> Adamlar bir zady kabul ederler sebäbi olar " Bu iş başga görnüşde edilmez çünki bu hemişe şeyle edildi " diýerler .

(src)="51"> Baru-baru ini saya menjumpai satu kutipan keren dari Abraham Lincoln , yang saya pikir akan membuat anda senang untuk dikutip saat ini .
(trg)="52"> Geçen bir gün Abraham Linkolnyň ajaýyp sözüne gabat geldim , bu ýerde ondan bir çykarma etsem göwnüňizden turar diýip pikir edýärin ,

(src)="52"> ( Tawa ) Dia berkata begini pada Desember 1862 kepada rapat tahunan kedua Kongres .
(trg)="53.1"> şeýle dälmi ?
(trg)="53.2"> ( Gülüşmeler ) Muny 1862-iň Dekabrynda kongresiň ikinji ýyllyk ýygnagynda aýdypdyr .

(src)="53"> Saya harus menjelaskan bahwa saya tidak tahu apa yang terjadi pada saat itu .
(trg)="54"> Ýöne şuny boýnuma alýan , ol wagtlar nämeler bolup geçýändigi barada

(src)="54"> Kami tidak mengajarkan sejarah Amerika di Inggris .
(trg)="55"> hiç pikrim ýok. çünki biz Angiliýada Amerikanyň taryhyny okatmaýarys .

(src)="55.1"> ( Tawa ) Kami menekannya .
(src)="55.2"> Anda tahu , memang kebijakannya begitu .
(trg)="56"> ( Gülüşmeler ) Ýörite gizleýäris , syýasatymyz şeýle .

(src)="56"> ( Tawa ) Jadi , pastinya , sesuatu yang luar biasa sedang terjadi pada Desember 1862 , yang mana orang-orang Amerika di antara kita pastilah tahu .
(trg)="57"> ( Gülüşmeler ) Borla , 1862-de dogurdanam örän möhüm zatlar bolýardy aramyzdaky Amerikalylar bilerler .

(src)="57"> Tapi dia berkata begini : " Dogma-dogma dari masa lalu yang tentram tidaklah lagi memadai untuk masa sekarang yang berangin kencang .
(trg)="58"> Şeýle diýipdir : " Asuda geçmişiň doguşlary tupanly bugün üçin ýetersizdir .

(src)="58"> Situasi saat ini penuh dengan kesulitan , dan kita haruslah naik bersama-sama dengan situasi ini . "
(trg)="59"> Bir ýagdaý şertler kynlaşdykça aşylmagy kyn ýagdaýa gelip biler , onda biz bu kynçylyklaryň üstine çykyp bu ýagdaýy aşmalydyrys .

(src)="59.1"> Saya suka sekali dengan itu .
(src)="59.2"> Bukan naik menuju , melainkan naik bersama-sama dengan .
(trg)="60"> Men bu garaýyşa haýran galdym .

(src)="60"> " Karena kasus ( yang kita hadapi ) adalah baru , maka haruslah kita berpikir dengan cara yang baru , dan bertindak dengan cara yang baru ,
(trg)="62"> " Biziň dawamyz täze , diýmek täze düşünjelerimiz bolmaly we hereketlerimizde täze bolmaly .

(src)="61"> Haruslah kita memerdekakan diri kita barulah kita dapat menyelamatkan negara kita . "
(trg)="63"> Özümizi azat etmelidiris diňe şonda soňra öz ýurdymyzy halas edip bileris . "

(src)="62"> Saya suka kata itu , " disenthrall . " ( memerdekakan )
(trg)="64"> " Azat etmek " bu söze haýran .

(src)="63"> Tahukah anda apa artinya ?
(trg)="65"> Näme diýmekdigini bilýänizmi ?

(src)="64"> Bahwa ada ide-ide yang menawan dan mempesona kita , yang dengan mudah kita asumsikan selalu benar sebagai bentuk alami , sebagaimana seharusnya .
(trg)="66"> Tussagy bolan pikirlerimiz bar diýmek hemişe bolandygyny we boljagyny kabul eden öz ugurly gidişiň bölegi hasaplaýan pikirlerimiz .

(src)="65"> Dan banyak dari ide-ide kita telah dibentuk , bukan untuk memenuhi keadaan abad ini , tapi untuk mengatasi keadaan abad sebelumnya .
(trg)="67"> Pikirlerimiziň köpüsi içinde bolan asyrmyzyň şertlerine görä döremedik tersine geçen asyrlaryň meselelerini çözmek üçin ýüze çykandyrlar .

(src)="66.1"> Tapi pemikiran kita masih terhipnotis dengannya .
(src)="66.2"> Dan kita haruslah memerdekakan diri kita dari beberapa ide-ide tersebut .
(trg)="68.1"> Emma zehinlerimiz häzirem bu düşünjelere gipnoz edilen .
(trg)="68.2"> Bu düşünjelerden özümizi azat etmelidiris .

(src)="67"> Sekarang , ini lebih mudah diomongkan dibanding dilaksanakan .
(trg)="69"> Muny etmegi aýtmak elbette etmekden has aňsat .

(src)="68"> Sangatlah sulit untuk mengetahui , apa yang anda asumsikan selalu benar .
(trg)="70"> Bu ýagdaýda nämani soragsyz kabul edýändigimizi bilmek örän kyndyr .

(src)="69"> Dan alasannya adalah anda telah mengasumsikannya selalu benar .
(trg)="71"> Munuň sebäbide soraglamazlygymyzdyr .

(src)="70"> Jadi coba saya tanyakan anda sesuatu yang mungkin telah anda asumsikan selalu benar .
(trg)="72"> Mysal bermek üçin size bir sorag soraýyn

(src)="71"> Siapakah di antara kalian ini yang usianya di atas 25 tahun ?
(trg)="73"> Bu zaldaky näçe kişi 25 ýaşynyň üstinde ?

(src)="72.1"> Saya percaya itu bukan sesuatu yang anda asumsikan .
(src)="72.2"> Saya percaya anda memang tahu faktanya .
(trg)="74.1"> Soraglamazdan kabul edýän zadyňyz bu däl .
(trg)="74.2"> Bu hakykady bilýändigiňizi bilýän .

(src)="73"> Apakah ada yang usianya di bawah 25 tahun ?
(trg)="75"> Bärde 25 ýaşyň aşagynda kimdir biri barmy ?

(src)="74.1"> Bagus .
(src)="74.2"> Sekarang , kalian yang usianya di atas 25 , dapatkah anda angkat tangan jika anda menggunakan jam tangan ?
(trg)="76"> Örän gowy , Indi , 25-iň üstinde bolanlar , goşar sagadynyz bar bolsa eliňizi galdyryp bilermisiniz ?

(src)="75"> Nah , banyak sekali dari kita , bukan ?
(trg)="77"> Örän köp sanda şeýle dämi ?

(src)="76"> Tanyalah ruangan yang penuh dengan anak muda pertanyaan yang sama .
(trg)="78"> Birem bu zal dolysy okuwçylara soraň bu soragy .

(src)="77"> Anak muda tidaklah memakai jam tangan .
(trg)="79"> Ol ýaşda ýaşlaryň köpüsi sagat dakynmaýar .

(src)="78"> Saya tidak mengatakan bahwa mereka tidak dapat atau mereka tidak boleh , mereka seringkali hanyalah memilih untuk tidak .
(trg)="80"> Dakmazlar ýa-da dakmaklaryna rugsat edilmez diýýemmok. köplenç diňe dakmazlygy saýlaýarlar .

(src)="79"> Dan alasannya , anda tahu , bahwa kita dibesarkan di budaya pre-digital , kita yang berusia 25 ke atas .
(trg)="81"> Munuň sebäbi , biziň , ýagy 25 üstindäkileriň , digital öňündäki bir dünýäde ulalan bolmagymyz .

(src)="80"> Jadi untuk kita , jika anda ingin mengetahui waktu , anda haruslah memakai sesuatu untuk dapat mengetahuinya .
(trg)="82"> Biz wagty bilmek üçin wagty bize görkezjek bir gurala mätäçlik duýýarys .

(src)="81"> Remaja sekarang tinggal di dunia yang telah terdigitisasi , dan waktu , bagi mereka , ada di mana-mana .
(trg)="83"> Çagymyzyň çagalary digital dünýäde ýaşaýarlar , we olar üçin wagt her ýerde .

(src)="82"> Mereka tidak melihat alasan untuk melakukan hal ini .
(trg)="84"> Yzarlamak üçin aýratyn bir gurala mätaçlikleri ýok .

(src)="83"> Dan , omong-omong , anda juga tidak harus melakukan ini juga ; hanya saja anda selalu melakukannya , dan anda jadi keterusan .
(trg)="85"> Hä , siziňde ýok. diňe muny hemişe edendigiňiz üçin endik bolupdyr .

(src)="84"> Anak perempuan saya tidak pernah menggunakan jam tangan , Kate , yang usianya 20 .
(trg)="86"> Gyzym Keýt , 20 ýaşynda , hiç sagat dakynanok .

(src)="85"> Dia tidak melihat gunanya .
(trg)="87"> Gereksiz görýär .

(src)="86"> Seperti yang dia katakan , " Itu alat yang hanya punya satu fungsi . "
(trg)="88"> " Ýeke funksiýaly gural bu " diýýar .

(src)="87"> ( Tawa ) " Seperti , betapa konyolnya itu ? "
(trg)="89.1"> ( Gülüşmeler ) " Iç gysgynç . "
(trg)="89.2"> " Ýok ýok ! "

(src)="88"> Dan saya berkata , " Tidak , tidak , ini menunjukkan tanggal juga . "
(trg)="90.1"> diýýärin .
(trg)="90.2"> " Senänide görkezýär . "

(src)="89"> ( Tawa ) " Ada banyak fungsinya . "
(trg)="91"> ( Gülüşmeler ) " Birden köp aýratynlygy bar . "

(src)="90"> Tapi anda lihat , ada hal-hal yang mempesona kita dalam pendidikan .
(trg)="92"> Aý bolýar görýänizä , okuw temasynda tussagy bolan düşünjelerimiz bar .

(src)="91"> Mari saya beri anda beberapa contoh .
(trg)="93"> Bir näçe mysal getirmegime rugsat ediň

(src)="92"> Salah satu di antaranya adalah ide mengenai linearitas , mulai dari sini , dan anda menempuh sebuah jalur , dan jika anda melakukan semuanya dengan benar , anda akan menjadi siap untuk seumur hidup anda .
(trg)="94"> Bulardan biri çyzgylylyk pikri , bir ýerden başlarsyňyz , bir ýoly yzarlarsyňyz , we eger hemme zady dogry eden bolsaňyz , durmuşyňyzyň soňunda durmyşyňyzy gowy bir ýere oturdan bolarsyňyz .

(src)="93"> Semua orang yang telah berbicara di TED secara tidak langsung , atau bahkan kadang secara langsung , memberikan cerita yang berbeda , bahwa hidup ini tidaklah linear , tapi organik .
(trg)="95"> TED-de gürlän hemme kişi bize gizlin-gizlin kä wagtda açyk-açyk şuny diýdi , durmuş çyzgyly däldir , organikdir .

(src)="94"> Kita menciptakan hidup kita secara simbiotik seiring dengan eksplorasi bakat-bakat kita dalam kaitannya dengan situasi yang tercipta untuk kita ( karena bakat-bakat kita ) .
(trg)="96"> Durmyşlarymyzy simbiotik bolup ukyplarmyzy ýüze çykarjak hadysa we ýagdaýlara bagly edip emele getireris .

(src)="95"> Tapi anda tahu , kita telah menjadi terobsesi dengan pemikiran tentang linearitas ini .
(trg)="97"> Eger bilýän bolsaňyz çyzgyly düşündirişi kellämizde müdimi hala getiripdiris .

(src)="96"> Dan mungkin puncak tertinggi pendidikan adalah masuk ke perguruan tinggi .
(trg)="98"> Okuwyň çür depesi uniwersitede girmek .

(src)="97"> Saya rasa kita terobsesi dengan membuat orang masuk kuliah ,
(trg)="99"> Çaklaýyşyma görä adamlary üniwersitede salmagy hem kellämizde müdimi hala getirdik ,

(src)="98"> masuk ke suatu jenis perguruan tinggi .
(trg)="100"> iň azyndan käbir görüş uniwersitetlere .

(src)="99"> Saya tidak bilang bahwa anda tidak usah kuliah , tapi tidak semua orang perlu pergi , dan tidak semua orang perlu pergi sekarang .
(trg)="101"> Uniwersitede gitmäň diýýemmok , ýöne herkimiň gitmegine zerurlyk ýok .

(src)="100"> Mungkin mereka pergi belakangan , tidak langsung .
(trg)="102"> Ýa-da herkimiň derrew gitmegine zerurlyk ýok .