# id/ted2020-1592.xml.gz
# srp/ted2020-1592.xml.gz


(src)="1"> Lima tahun yang lalu , saya mengalami sesuatu yang mungkin mirip dengan cerita Alice di Dunia Ajaib .
(trg)="1"> Prije 5 godina , doživjela sam nešto što bi bilo najsličnije Alisi u zemlji čuda .

(src)="2"> Universitas Pennsylvania meminta saya , seorang guru komunikasi , mengajar kelas komunikasi untuk mahasiswa teknik .
(trg)="2"> Pen Stejt je pitao mene , nastavnika komunikologije , da li želim da držim časove komunikacije studentima inženjerstva .

(src)="3.1"> Saya ketakutan .
(src)="3.2"> ( Tertawa ) Benar-benar ketakutan .
(src)="3.3"> Saya takut dengan mahasiswa yang sangat pintar dan buku mereka yang besar-besar dan kosa kata yang canggih .
(trg)="3.1"> Bila sam preplašena .
(trg)="3.2"> ( Smijeh ) Zaista preplašena .
(trg)="3.3"> Preplašena od tih studenata i njihovih velikih mozgova i njihovih obimnih knjiga i njihovih nepoznatih riječi .

(src)="4"> Namun ketika saya bicara dengan mereka , saya mengalami hal yang mungkin dialami Alice saat dia masuk ke lubang kelinci dan melihat pintu menuju ke sebuah dunia baru .
(trg)="4"> Ali , kako su se ovi razgovori odvijali , doživjela sam isto što i Alisa kada je upala u zečiju rupu i otvorila vrata potpuno novog svijeta .

(src)="5.1"> Begitulah rasanya saat saya berdiskusi dengan para mahasiswa .
(src)="5.2"> Saya terpukau dengan ide-ide mereka dan saya ingin orang lain juga mengalami dunia yang menakjubkan ini .
(trg)="5.1"> Tako sam se osjećala kada sam vodila te razgovore sa studentima .
(trg)="5.2"> Bila sam oduševljena idejama koje su imali i željela sam da i drugi mogu da dožive taj čudesni svijet .

(src)="6"> Dan saya yakin kunci untuk membuka pintu itu adalah komunikasi yang baik .
(trg)="6"> Vjerujem da je ključ za otvaranje tih vrata odlična komunikacija .

(src)="7"> Kita sangat membutuhkan komunikasi yang baik dari para ilmuwan dan insinyur kita untuk bisa mengubah dunia .
(trg)="7"> Nama je očajnički potrebna dobra komunikacija sa našim naučnicima i inžinjerima da bismo promijenili svijet .

(src)="8"> Para ilmuwan dan insinyur adalah orang-orang yang menghadapi tantangan terbesar kita , antara lain dari masalah energi ke lingkungan hidup , hingga pelayanan kesehatan dan bila kita tak mengetahui dan memahaminya , maka pekerjaan itu belum selesai , dan itu merupakan tanggung jawab kita sebagai kalangan non-ilmuwan untuk mendorong interaksi .
(trg)="8"> Naši naučnici i inžinjeri su ti koji su se uhvatili u koštac sa najvećim izazovima , od energije preko sredine do zdrastvene zaštite , između ostalog , i ako ne znamo ništa o tome i ne razumijemo to , onda taj posao nije urađen i vjerujem da je naša odgovornost kao ne-naučnika da imamo ove interakcije .

(src)="9"> Tapi percakapan ini tak akan terjadi apabila ilmuwan dan insinyur tidak mengundang kita untuk melihat dunia mempesona mereka .
(trg)="9"> Ali ovi divni razgovori se ne mogu desiti , ako nas naši naučnici i inžinjeri ne pozovu da vidimo njihovu zemlju čuda .

(src)="10"> Jadi , para ilmuwan dan insinyur , bicaralah soal sains kepada kami .
(trg)="10"> Zato , naučnici i inženjeri , molim vas , pričajte štreberski sa nama .

(src)="11"> Saya ingin berbagi beberapa cara Anda bisa melakukannya agar kami bisa melihat bahwa sains itu keren dan ilmu teknik itu menarik .
(trg)="11"> Željela bih da podijelim sa vama nekoliko načina kako to možete uraditi da budete sigurni da mi možemo da vidimo kako je vaša nauka seksi i da je vaš inžinjering privlačan .

(src)="12"> Pertanyaan pertama yang mesti dijawab : Terus kenapa ?
(trg)="12"> Prvo pitanje na koje bi trebalo da nam odgovorite je : Pa šta ?

(src)="13"> Jelaskan mengapa ilmu sains Anda itu relevan untuk kami .
(trg)="13"> Recite nam zašto je vaša nauka bitna za nas .

(src)="14"> Jangan hanya bilang Anda mempelajari trabekula , tapi katakan Anda mempelajari trabekula , yaitu struktur yang bertautan pada tulang kita , karena ini penting untuk memahami dan mengobati kerapuhan tulang .
(trg)="14"> Nemojte mi samo reći kako vi proučavate trabekule recite mi da proučavate trabekule , koje su poput mreže koja čini strukturu naših kostiju jer je to bitno za shvatanje i lečenje osteoporoze .

(src)="15"> Dan ketika Anda menjelaskan sains Anda , jangan menggunakan banyak jargon .
(trg)="15"> I kada objašnjavate svoju nauku , izbjegavajte žargon .

(src)="16"> Jargon adalah hambatan bagi kami untuk memahami ide Anda .
(trg)="16"> Žargon je barijera u našem razumijevanju vaših ideja .

(src)="17"> Tentu Anda bisa bilang " spasial dan temporal " , tapi kenapa tidak bilang " ruang dan waktu " saja , yang jauh lebih mudah untuk dipahami ?
(trg)="17"> Naravno , možete reći " temporalno i spacijalno " , ali zašto ne biste jednostavno rekli " prostorno i vremenski " , onako kako je mnogo razumljivije za nas ?

(src)="18"> Dan membuat ide Anda mudah dipahami bukan berarti menurunkan level intelektualnya .
(trg)="18"> Učiniti te ideje dostupnim , nije isto što i zaglupjeti ih .

(src)="19"> Sebaliknya , seperti dikatakan Einstein , jadikanlah segalanya sesederhana mungkin , namun tidak menjadi sepele .
(trg)="19"> Umjesto toga , kao što je Ajnštajn rekao , učinite sve jednostavnim koliko je to moguće , ali ne jednostavnijim .

(src)="20"> Anda bisa mengkomunikasikan ilmu sains Anda dengan jelas tanpa harus kehilangan esensinya .
(trg)="20"> Možete jasno izraziti svoju nauku bez toga da kompromitujete ideje .

(src)="21.1"> Beberapa hal yang dapat dilakukan ialah menggunakan contoh , cerita dan analogi .
(src)="21.2"> Itu beberapa cara untuk melibatkan dan membuat kami tertarik dengan isinya .
(trg)="21.1"> Treba uzeti u obzir da imamo primjere , priče i analogije .
(trg)="21.2"> To su stvari preko kojih ćete nas uključiti i zainteresovati za svoj sadržaj .

(src)="22"> Dan ketika Anda mempresentasikan proyek Anda , jangan gunakan " bullet point . "
(trg)="22"> I kada predstavljate svoj rad , izbacite numerisanje .

(src)="23.1"> Pernahkah terpikir oleh Anda kenapa namanya bullet points ? ( peluru ) ( Tertawa ) Apa yang dilakukan peluru ?
(src)="23.2"> Membunuh , dan ia akan membunuh presentasi Anda .
(trg)="23.1"> Da li ste se ikada zapitali zašto se to zove bullet ( metak ) ?
(trg)="23.2"> ( Smijeh ) Šta rade meci ?
(trg)="23.3"> Meci ubijaju i oni ce ubiti vašu prezentaciju .

(src)="24"> Tampilan ini tidak saja membosankan , namun juga terlalu tergantung pada area kebahasaan di otak kita , yang membuat kita jadi kewalahan .
(trg)="24"> Slajd kao ovaj , nije samo dosadan , već se i previše oslanja na jezički dio našeg mozga i uzrokuje da postanemo preplavljeni .

(src)="25.1"> Alih-alih , contoh tampilan dari Genevieve Brown ini jauh lebih efektif .
(src)="25.2"> Tampilan ini menunjukkan struktur khusus trabekula sangatlah kuat sampai-sampai menginspirasi desain unik Menara Eiffel .
(trg)="25.1"> Umjesto toga , ovaj primjer slajda od Ženeviv Braun je mnogo efektniji .
(trg)="25.2"> Pokazuje da je specijalna struktura trabekule tako jaka , da je zapravo inspirisala unikatni dizajn Ajfelovog tornja .

(src)="26"> Kuncinya di sini adalah menggunakan satu kalimat yang mudah dibaca yang dapat dilihat oleh pemirsa kalau mereka kurang paham dan sediakan tampilan visual yang menarik bagi kita dan menciptakan pemahaman yang lebih mendalam mengenai hal yang dibicarakan .
(trg)="26"> Trik je u tome da se koristi jedna , čitka rečenica u koju se publika može unijeti ako se pomalo izgubi i onda obezbijedite slike koje djeluju na naša ostala čula i stvaraju dublje razumijevanje o tome šta se opisuje .

(src)="27"> Saya rasa ini hal-hal penting yang dapat membantu kita semua untuk membuka pintu dan melihat dunia menakjubkan bernama ilmu sains dan teknik itu .
(trg)="27"> Mislim da je ovo par ključnih stvari koje mogu pomoći da se nama ostalima otvore vrata i da vidimo zemlju čuda nauke i inžinjeringa .

(src)="28.1"> Dan karena insinyur yang bekerja bersama saya mengajarkan saya untuk berkomunikasi dengan jiwa kutu buku di dalam diri saya , saya ingin menyimpulkan hari ini dengan satu persamaan .
(src)="28.2"> ( Tertawa ) Ambil ilmu sains Anda , kurangi ' bullet point ' dan jargon Anda , bagi dengan relevansi , maksudnya ceritakan apa yang relevan buat pemirsa Anda dan kalikan dengan semangat yang Anda miliki atas yang sedang Anda kerjakan , itu akan sama dengan interaksi luar biasa yang penuh dengan pemahaman .
(trg)="28.1"> Zato što su me inžinjeri sa kojima sam radila naučili da budem u dodiru sa svojim unutrašnjim štreberom , želim da sumiram sve ovo jednačinom .
(trg)="28.2"> ( Smijeh ) Uzmite nauku , oduzmite numerisanje i vaš žargon , podijelite relevantnošću , znači , podijelite sa publikom ono sto je važno i pomnožite to sa strašću koju imate za taj izvanredni posao koji radite i to je jednako izvanrednoj interakciji koja je puna razumijevanja .

(src)="29.1"> Jadi , bapak ibu ilmuwan dan insinyur , bila Anda bisa menyelesaikan persamaan ini , silakan , bicaralah soal sains pada saya .
(src)="29.2"> ( Tertawa ) Terima kasih .
(src)="29.3"> ( Tepuk tangan )
(trg)="29.1"> I tako , naučnici i inženjeri , kada riješite ovu jednačinu , svakako pričajte štreberski sa mnom .
(trg)="29.2"> ( Smijeh ) Hvala vam .
(trg)="29.3"> ( Aplauz )

# id/ted2020-1608.xml.gz
# srp/ted2020-1608.xml.gz


(src)="1"> Dua tahun yang lalu , setelah bertugas selama empat tahun pada Satuan Kelautan Amerika Serikat dan ditugasan ke Irak dan Afganistan , saya berada di Port-au-Prince , memimpin sekelompok veteran dan paramedis profesional di beberapa titik paling parah di kota tersebut , tiga hari setelah gempa bumi .
(trg)="1"> Prije dvije godine , nakon služenja 4 godine u Marincima SAD , i rasporeda u Iraku i Avganistanu , našao sam se u Port-o-Prensu , gdje sam vodio tim veterana i medicinskih profesionalaca u nekim od najpogođenijih djelova tog grada , tri dana nakon zemljotresa .

(src)="2.1"> Kami ke tempat-tempat yang tidak ingin dikunjungi orang lain , tempat-tempat yang tidak dapat dikunjungi orang lain , dan setelah tiga minggu , kami menyadari sesuatu .
(src)="2.2"> Para tentara veteran melakukan tanggap bencana dengan sangat baik .
(trg)="2.1"> Išli smo na mjesta na koja niko drugi nije htio da ide , gdje niko drugi nije mogao da ide , i nakon tri nedelje , shvatili smo nešto .
(trg)="2.2"> Vojni veterani su veoma , veoma dobri u reagovanju u vanrednim situacijama .

(src)="3"> Dan setelah pulang , saya dan rekan saya , mengamati hal ini , dan berkata , ada dua masalah .
(trg)="3"> Kada smo stigli kući , moj partner i ja , pogledali smo to i rekli , postoje dva problema .

(src)="4"> Masalah yang pertama adalah tanggap bencana yang tidak memadai .
(trg)="4"> Prvi je to što je reagovanje u vanrednim situacijama neadekvatno .

(src)="5.1"> Lambat .
(src)="5.2"> Kuno .
(src)="5.3"> Tidak menggunakan teknologi terbaik , dan tidak menggunakan orang-orang terbaik .
(trg)="5.1"> Sporo je , zastarjelo .
(trg)="5.2"> Ne koristi najbolje tehnologije i ne koristi najbolje ljude .

(src)="6"> Masalah kedua yang kami sadari adalah reintegrasi veteran yang tidak memadai , dan ini adalah topik yang menjadi halaman depan berita saat ini saat para veteran kembali dari Irak dan Afganistan , dan mereka kesulitan berintegrasi kembali pada kehidupan biasa .
(trg)="6"> Drugi problem kojeg smo postali svjesni je veoma neadekvatna reintegracija veterana i ovo je trenutno veoma aktuelna tema dok se veterani vraćaju iz Iraka i Avganistana i muče se sa reintegrisanjem u život civila .

(src)="7.1"> Dan kami duduk melihat dua permasalahan ini. dan akhirnya kami menyadari .
(src)="7.2"> Dua masalah ini bukanlah masalah yang sebenarnya .
(trg)="7.1"> Sjeli smo i pogledali ova dva problema i nešto smo shvatili .
(trg)="7.2"> To nisu problemi .

(src)="8"> Hal itu sebenarnya adalah solusi .
(trg)="8.1"> To su zapravo rješenja .
(trg)="8.2"> Šta mislim ovim ?

(src)="9.1"> Dan apa maksud saya ?
(src)="9.2"> Baiklah , kita dapat menggunakan tanggap bencana sebagai kesempatan untuk menugaskan para veteran yang akan pulang .
(trg)="9"> Možemo iskoristiti reagovanje u vanrednim situacijama kao priliku da se u službu stave veterani povratnici .

(src)="10"> Survey terbaru menunjukkan 92 persen dari para veteran ingin meneruskan tugas mereka saat berhenti dari penugasan .
(trg)="10"> Skorašnje ankete pokazuju da 92 % veterana želi da nastavi sa svojom službom nakon skidanja uniforme .

(src)="11"> Dan kita dapat menggunakan mereka untuk meningkatkan tanggap bencana .
(trg)="11"> I možemo iskoristiti veterane da poboljšamo reagovanje u vanrednim situacijama .

(src)="12"> Di permukaannya , ini tampak sangat masuk akal , dan pada tahun 2010 kami melakukan tanggap bencana tsunami di Chili , banjir di Pakistan , kami mengirim tim-tim yang terlatih ke perbatasan Burma-Thailand .
(trg)="12"> Površno gledano , ovo ima dosta smisla , i 2010 . reagovali smo na cunami u Čileu , poplave u Pakistanu , poslali smo timove za obuku na granicu Tajlanda i Burme .

(src)="13"> Tetapi awal tahun ini , salah satu dari anggota pertama kami membuat kami berpindah fokus pada organisasi .
(trg)="13"> Ali početkom ove godine , jedan od naših prvobitnih članova natjerao nas je da promijenimo fokus organizacije .

(src)="14.1"> Dia adalah Clay Hunt .
(src)="14.2"> Clay dan saya dulu di satuan Kelautan .
(trg)="14.1"> Ovo je Klej Hant .
(trg)="14.2"> On je bio u Marincima sa mnom .

(src)="15"> Kami bersama ditugaskan ke Irak dan Afganistan .
(trg)="15"> Zajedno smo služili u Iraku i Avganistanu .

(src)="16.1"> Clay bersama kami di Port-au-Prince .
(src)="16.2"> Dia juga bersama kami di Chili .
(trg)="16"> Klej je bio sa nama u Port-o-Prensu , kao i u Čileu .

(src)="17"> Awal tahun ini , pada bulan Maret , Clay mengakhiri hidupnya .
(trg)="17"> Početkom ove godine , u martu , Klej je oduzeo sebi život .

(src)="18"> Ini adalah tragedi , tetapi itu memaksa kami untuk kembali fokus pada apa yang telah kami kerjakan .
(trg)="18"> Ovo je bila tragedija , ali nas je stvarno natjeralo da prebacimo fokus onoga što smo radili .

(src)="19.1"> Anda tahu , Clay tidak bunuh diri karena apa yang terjadi di Irak dan Afganistan .
(src)="19.2"> Clay bunuh diri karena apa yang telah hilang saat dia pulang .
(trg)="19.1"> Znate , Klej se nije ubio zbog onoga što se desilo u Iraku i Avganistanu .
(trg)="19.2"> Ubio se zbog onog što je izgubio po povratku .

(src)="20"> Dia kehilangan tujuan hidup , kehilangan masyarakatnya
(trg)="20.1"> Izgubio je smisao .
(trg)="20.2"> Svoju zajednicu .

(src)="21"> dan mungkin , yang paling tragis , dia kehilangan penghargaan akan dirinya .
(trg)="21"> I možda najtragičnije , izgubio je samopoštovanje .

(src)="22.1"> Kemudian , setelah kami evaluasi , dan setelah kekacauan dari tragedi ini mereda kami menyadari bahwa dari dua masalah itu saat pendirian organisasi kami , kami adalah organisasi tanggap bencana yang menggunakan jasa veteran .
(src)="22.2"> Kami menuai banyak kesuksesan , dan kami sangat merasakan bahwa kami mengubah paradigma tanggap bencana .
(trg)="22.1"> Kako smo procjenjivali sve i kako se slijegala prašina ove tragedije , shvatili smo da , od ta dva problema - iz prvobitnog plana naše organizacije , bili smo organizacija za reagovanje u vanrednim situacijama koja je koristila službu veterana .
(trg)="22.2"> Imali smo dosta uspjeha i osjećali smo se kao da mijenjamo paradigmu reagovanja u vanrednim situacijama .

(src)="23"> Tetapi setelah peristiwa Clay , kami mengubah fokus , dan tiba-tiba , sekarang saat melangkah ke depan , kami melihat diri kami sebagai organisasi jasa veteran yang menggunakan tanggap bencana .
(trg)="23"> Ali nakon Kleja smo prebacili fokus , i odjednom krećući se napred , vidimo sebe kao organizaciju veterana koja koristi reagovanje u vanrednim situacijama .

(src)="24"> Karena kami berpikir bahwa kami dapat kembali memberikan tujuan hidup , masyarakat dan penghargaan-diri itu kepada para veteran .
(trg)="24"> Jer smatramo da možemo veteranima vratiti tu svrhu i tu zajednicu i samopoštovanje .

(src)="25"> Dan bencana angin ribut di Tuscaloosa dan Joplin , dan setelah itu Badai Irene , memberikan kami kesempatan untuk melihatnya .
(trg)="25"> Tornada u Taskalausi i Džoplinu i kasnije uragan Irena , dali su nam priliku da to i vidimo .

(src)="26"> Sekarang saya ingin Anda membayangkan sejenak seorang anak lelaki berusia 18 tahun yang lulus dari Sekolah Menengah Atas di kota Kansas , Missouri .
(trg)="26"> Na trenutak želim da zamislite dječaka od 18 godina koji maturira u srednjoj školi u Kanzasu , u Misuriju .

(src)="27.1"> Dia bergabung dalam pasukan militer .
(src)="27.2"> Pasukan militer memberikan senapan .
(trg)="27.1"> Stupi u vojsku .
(trg)="27.2"> Vojska mu daje pušku .

(src)="28"> Mereka mengirimnya ke Irak .
(trg)="28"> Pošalju ga u Irak .

(src)="29"> Setiap hari dia meninggalkan basisnya dengan sebuah misi .
(trg)="29"> Svakog dana napušta bazu sa misijom .

(src)="30"> Misi tersebut untuk mempertahankan kebebasan dari keluarga yang dia tinggalkan di rumah .
(trg)="30"> Misija je da brani slobodu porodice koju je ostavio kod kuće -

(src)="31"> Untuk mempertahankan orang-orang di sekitarnya agar tetap hidup .
(trg)="31"> da održi živim ljude oko sebe .

(src)="32"> Untuk menenangkan desa tempat dia bertugas .
(trg)="32"> Da smiri selo u kome radi .

(src)="33.1"> Dia memiliki tujuan .
(src)="33.2"> Tetapi saat Ia pulang ke rumah di kota Kansas , Missouri , mungkin dia melanjutkan sekolah , mungkin bekerja , tetapi dia tidak lagi merasakan tujuan yang sama .
(trg)="33.1"> Ima svrhu .
(trg)="33.2"> Ali kada se vrati u Kanzas u Misuriju , možda ode na koledž ili se zaposli , ali nema taj isti osjećaj svrhe .

(src)="34"> Anda memberikannya gergaji lalu mengirimnya ke Joplin , Missouri setelah angin ribut , dia mendapatkan tujuan itu kembali .
(trg)="34.1"> Date mu motornu testeru .
(trg)="34.2"> Pošaljete ga u Džoplin , Misuri nakon tornada i taj osjećaj se vraća .

(src)="35"> Kembali , ke anak lelaki 18 tahun yang sama yang lulus dari Sekolah Menengah Atas di kota Kansas , Missouri dan bergabung dengan pasukan militer , pasukan militer memberikannya senapan , dan mengirimnya ke Irak .
(trg)="35"> Da se vratimo , taj isti osamnaestogodišnjak maturira u srednjoj školi u Kanzasu u Misuriju , stupi u vojsku , vojska mu daje pušku i šalje ga u Irak .

(src)="36"> Setiap hari Ia melihat ekspresi sepasang mata yang sama di sekitarnya .
(trg)="36"> Svakog dana gleda u iste oči oko njega .

(src)="37.1"> Dia meninggalkan basis .
(src)="37.2"> Ia tahu bahwa orang-orang itu bergantung padanya .
(trg)="37.1"> Napušta bazu .
(trg)="37.2"> Zna da može da računa na te ljude .

(src)="38"> Dia tidur di atas pasir yang sama .
(trg)="38.1"> Spavali su u istom pijesku .
(trg)="38.2"> Živjeli su zajedno .

(src)="39.1"> Mereka hidup bersama .
(src)="39.2"> Mereka makan bersama .
(src)="39.3"> Mereka menumpahkan darah bersama .
(trg)="39.1"> Zajedno su jeli .
(trg)="39.2"> Zajedno su krvarili .

(src)="40"> Dia pulang ke rumah di kota Kansas , Missouri .
(trg)="40"> Vraća se u Kanzas u Misuriju .

(src)="41"> Dia keluar dari militer dan menanggalkan seragamnya .
(trg)="41"> Napušta vojsku i skida uniformu .

(src)="42"> Dia tidak lagi memiliki masyarakat tersebut .
(trg)="42"> Više nema tu zajednicu .

(src)="43"> Tetapi Anda menempatkan 25 persen veteran tersebut di Joplin , Missouri , mereka mendapatkan perasaan kembalinya masyarakat itu .
(trg)="43"> Ali kada 25 takvih veterana ostavite u Džoplinu , Misuri , vraća im se osjećaj te zajednice .

(src)="44"> Kembali lagi , ada seorang anak lelaki berusia 18 tahun yang lulus dari Sekolah Menengah Atas di kota Kansas .
(trg)="44"> Još jednom , imate osamnaestogodišnjaka koji maturira u srednjoj školi u Kanzasu .

(src)="45.1"> Dia bergabung dengan pasukan militer .
(src)="45.2"> Pasukan militer memberikannya senapan .
(trg)="45.1"> Stupa u vojsku .
(trg)="45.2"> Vojska mu daje pušku .

(src)="46"> Mereka mengirimnya ke Irak .
(trg)="46"> Šalju ga u Irak .

(src)="47.1"> Mereka menyematkan medali di dadanya .
(src)="47.2"> Dia pulang ke rumah dengan disambut pawai .
(trg)="47.1"> Na grudi mu stavljaju orden .
(trg)="47.2"> Vraća se kući za paradu .

(src)="48.1"> Dia menanggalkan seragamnya .
(src)="48.2"> Dia bukan lagi Sersan Jones di komunitasnya .
(src)="48.3"> Sekarang dia adalah Dave dari kota Kansas .
(trg)="48.1"> Skida uniformu .
(trg)="48.2"> Više nije narednik Džouns u svojoj zajednici .
(trg)="48.3"> Sada je Dejv iz Kanzasa .

(src)="49"> Dia tidak memiliki penghargaan-diri yang sama .
(trg)="49"> Više nema to samopoštovanje .

(src)="50"> Tetapi Anda mengirimnya ke Joplin setelah angin ribut , dan sekali lagi seseorang berjalan ke arahnya menyalaminya dan berterima kasih atas jasanya , kemudian dia memiliki penghargaan-diri lagi .
(trg)="50"> Ali kada ga pošaljete u Džoplin nakon tornada i opet mu neko prilazi i rukuje se s njim zahvaljujući mu za njegovu službu , opet ima to samopoštovanje .

(src)="51"> Saya pikir itu sangatlah penting , karena saat ini seseorang harus melangkah maju , agar generasi para veteran ini memiliki kesempatan untuk melakukan hal itu jika mereka diberikan kesempatan .
(trg)="51"> Mislim da je to veoma bitno , jer trenutno neko mora da istupi i ova generacija veterana ima priliku da uradi to ako im se pruži šansa .

(src)="52.1"> Terima kasih banyak .
(src)="52.2"> ( Tepuk tangan )
(trg)="52.1"> Hvala vam puno .
(trg)="52.2"> ( Aplauz )

# id/ted2020-1626.xml.gz
# srp/ted2020-1626.xml.gz


(src)="1"> Saya ingin menunjukkan video dari beberapa model yang bekerja dengan saya .
(trg)="1"> Pokazaću vam video snimak pojedinih modela na kojima radim .

(src)="2"> Model-model ini ukurannya sempurna dan tidak memiliki lemak sedikitpun .
(trg)="2"> Savršene su veličine i nemaju ni trunke sala .

(src)="3"> Oh iya , mereka juga cantik .
(trg)="3"> Da li sam već spomenula da su savršeni ?

(src)="4.1"> Dan , mereka model ilmiah .
(src)="4.2"> ( Tawa ) Seperti mungkin bisa Anda tebak .
(src)="4.3"> Saya seorang insinyur jaringan tubuh dan inilah video dari beberapa jantung yang berdetak yang saya buat dalam laboratorium .
(trg)="4.1"> I da su to naučni modeli ?
(trg)="4.2"> ( Smijeh ) Vjerovatno ste već shvatili da se bavim inžinjeringom tkiva , a ovo je video snimak srca koje kuca , proizvela sam ga u laboratoriji .

(src)="5"> Suatu hari kami berharap jaringan tubuh ini dapat menjadi onderdil pengganti bagi tubuh manusia .
(trg)="5"> Nadamo se da ćemo jednog dana ova tkiva koristiti za zamjenu organa u ljudskom tijelu .

(src)="6"> Namun yang ingin saya bicarakan hari ini adalah bagaimana jaringan tubuh dapat membuat model yang luar biasa .
(trg)="6"> Danas ću vam objasniti zašto su ova tkiva odlični laboratorijski modeli .

(src)="7"> Mari kita berpikir sejenak tentang proses penyaringan obat ,
(trg)="7"> Hajde da porazmislimo o testiranju ljekova .

(src)="8"> dimulai dari perumusan obat , pengujian lab , pengujian pada hewan , lalu uji klinis , yang berarti juga pengujian pada manusia sebelum obat itu sampai di pasar .
(trg)="8"> Neophodno je da smislite lijek , odradite testiranja u laboratoriji , testiranja na životinjama i potom kliničke studije , tj. testiranja na ljudima , prije nego što lijek izađe na tržište .

(src)="9"> Pengujian itu memerlukan banyak uang , waktu , dan terkadang , walaupun obat itu sampai di pasaran , obat itu bisa jadi tidak terduga dan mencelakai orang .
(trg)="9"> To zahtjeva mnogo novca i vremena i ponekad , tek kada lijek izađe na tržište uočimo mehanizam djelovanja koji nije očekivan i šteti ljudima .

(src)="10"> Semakin lama obat itu gagal , akibatnya semakin buruk .
(trg)="10"> Što kasnije ustanovimo loše strane , posljedice su gore .

(src)="11.1"> Semua hal itu kembali kepada dua hal .
(src)="11.2"> Pertama , manusia bukanlah tikus , dan kedua , walaupun manusia dan tikus memiliki kesamaan yang luar biasa , sebenarnya perbedaan kecil antara saya dengan Anda lah yang memiliki dampak besar akan bagaimana kita mengolah obat dan bagaimana dampak obat itu kepada kita .
(trg)="11.1"> Sve se svodi na dva problema .
(trg)="11.2"> Prvo , ljudi nijesu pacovi i drugo , bez obzira na sve sličnosti među nama , baš te male razlike između vas i mene značajno utiču na način obrade lijeka i na to kako ti ljekovi utiču na nas .

(src)="12"> Jadi bagaimana jika kita memiliki model yang lebih baik di lab yang tidak hanya dapat meniru diri kita lebih baik dibandingkan tikus namun juga mencerminkan keragaman kita ?
(trg)="12"> A šta ako bismo imali bolje modele u samoj laboratoriji koji bi nas predstavili bolje nego pacovi , kao i našu raznolikost ?

(src)="13"> Mari kita lihat bagaimana kita melakukannya dengan rekayasa jaringan .
(trg)="13"> Hajde da vidimo kako se to može postići uz pomoć inžinjeringa tkiva .

(src)="14"> Salah satu teknologi kunci yang penting adalah yang disebut " sel induk pluripoten diinduksi . "
(trg)="14"> Jedna od ključnih tehnologija za to su takozvane indukovane pluripotentne matične ćelije .

(src)="15"> Sel ini baru-baru ini dikembangkan di Jepang .
(trg)="15"> Nedavno su razvijene u Japanu .

(src)="16"> Baiklah , sel induk pluripoten diinduksi .
(trg)="16"> Znači , indukovane pluripotentne matične ćelije .

(src)="17"> Sel ini sangat menyerupai sel induk embrio kecuali tanpa kontroversi .
(trg)="17"> U mnogome podsjećaju na embrionalne matične ćelije , ali ih ne prate kontroverze .

(src)="18"> Kami menginduksi sel , katakanlah sel kulit , dengan menambahkan beberapa gen , lalu membiakannya , dan memanennya .
(trg)="18"> Indukujemo ćelije , na primjer ćelije kože , tako što im dodamo nekoliko gena , gajimo ih i potom ih sakupimo .

(src)="19"> Jadi , ini adalah sel kulit yang dapat dipermainkan , seperti sel yang lupa ingatan , menjadi tingkat embrio .
(trg)="19"> Prosto možemo da prevarimo te ćelije kože da se vrate u embrionalno stanje , to je kao ćelijska amnezija .