# id/ted2020-1666.xml.gz
# ps/ted2020-1666.xml.gz


(src)="1"> Saat berusia 11 tahun , saya ingat suatu pagi saya terbangun karena sorakan gembira di rumah .
(trg)="1"> زه چي يوولس کلنه وم ، زما په یاد دي چې یوه ورځ پخپل کور کې د خوشالۍ پر غږونو را و ویښه شوم .

(src)="2"> Ayah saya mendengarkan siaran BBC dengan radio abu-abu kecilnya .
(trg)="2"> زما پلار د بي بي سي خبرونه اورېدل له خپلې وړوکې ، خړې رېډيو څخه

(src)="3"> Tidak seperti biasa , ada senyuman di wajahnya karena kebanyakan berita yang ada membuatnya murung .
(trg)="3"> د هغه په مخ پراخه موسکا وه چې هغه وختونو کې یوه غېرمعمولي خبره وه ، ځکه چې خبرونو به هغه اکثره وخت خپه کاوه .

(src)="4"> " Taliban sudah pergi ! " kata ayah saya .
(trg)="4"> " طالبان لاړل . " زما پلار په چيغه ووېل .

(src)="5"> Saya tidak tahu maksudnya namun saya dapat melihat kalau ayah benar-benar gembira .
(trg)="5"> زه د دې خبرې په مانا نه پوهېدم ، خو ما لیدل چې پلار مې ډېر زیات خوشاله و .

(src)="6"> " Kau dapat pergi ke sekolah sungguhan , " katanya .
(trg)="6"> هغه وويل : " ته اوس سم ښوونځي ته تللاى شې . "

(src)="7"> Pagi yang tidak akan pernah saya lupakan .
(trg)="7"> هغه سهار به مې کله هم هېر نه شي .

(src)="8"> Sekolah sungguhan .
(trg)="8"> سم ښوونځي .

(src)="9"> Anda tahu , saat Taliban mengambil alih kekuasaan , usia saya 6 tahun dan mereka melarang anak perempuan untuk bersekolah .
(trg)="9"> زه شپږکلنه وم ، چې طالبانو افغانستان ونیو او د جینکو تعلیم يې غېرقانوني وګرځاوه

(src)="10"> Jadi selama 5 tahun berikutnya , saya berpakaian seperti anak laki-laki untuk mengantar kakak perempuan saya , yang dilarang keluar seorang diri , untuk pergi ke sekolah rahasia .
(trg)="10"> نو تر راتلونکو پينځو کالونو پورې به زه د هلکانو په جامو کې له خپلې مشرې خور سره ، چې هغې ته اوس د کور نه د وتلو اجازه نه وه ، یوه پټ ښوونځي ته تلم .

(src)="11"> Itulah satu-satunya cara kami untuk mendapat pendidikan .
(trg)="11"> يواځې همدا طریقه وه چې موږ زدکړې ترلاسه کولاى شوې .

(src)="12"> Setiap hari , kami melalui jalan yang berbeda sehingga tidak ada yang curiga akan tujuan kami .
(trg)="12"> موږ به هره ورځ په یوه بله لاره تللو چې څوک شک ونه کړي چې موږ چېرې تللو .

(src)="13"> Kami menutupi buku-buku sekolah dengan kantong belanja sehingga akan terlihat kalau kami pergi berbelanja .
(trg)="13"> موږ به خپل کتابونه د سودا په کڅوړو کې پټول نو داسې به ښکارېده چي ګواکې موږ د سودا لپاره روانې یو .

(src)="14"> sekolah itu ada di sebuah rumah di mana lebih dari 100 orang dijejalkan dalam ruang keluarga kecil .
(trg)="14"> ښوونځی په یوه کور کې و ، شاوخوا سل جينکۍ به په یوې کوټې ورننوتې وو .

(src)="15"> Sangat nyaman di musim dingin namun sangat panas di musim panas .
(trg)="15"> په ژمي به هغه ځای تود و خو په اوړي به ډېر زیات ګرم و .

(src)="16"> Kami semua tahu kalau nyawa kami terancam -- para guru , para siswa , dan juga orang tua kami .
(trg)="16"> موږ ټول پوهېدو چې خپل ژوند مو په خطر کې اچولى که استاذان وو ، که زده کوونکې او که ميندې پلرونه وو .

(src)="17"> Ada saatnya ketika sekolah tiba-tiba diliburkan selama seminggu karena kecurigaan Taliban .
(trg)="17"> وخت په وخت به مو ښوونځى ناڅاپه تر یوې اوونۍ بند کړل شو ځکه چې طالبان پرې شکمن شوي وو .

(src)="18"> Kami selalu penasaran apa yang mereka tahu tentang kami .
(trg)="18"> موږ به تل حيرانې وو چې دوى په موږ څه خبر شول .

(src)="19"> Apakah kami diikuti ?
(trg)="19"> آیا دوى موږ تعقیبوي ؟

(src)="20"> Apakah mereka tahu di mana kami tinggal ?
(trg)="20"> آیا دوى خبر دي چې موږ چېرې اوسېږو ؟

(src)="21"> Kami merasa takut , namun kami tetap ingin pergi bersekolah .
(trg)="21"> موږ به وېرېدلو خو بیا هم ښوونځی هملته و ، چې موږ ورتلل غوښتل .

(src)="22"> Saya sangat beruntung karena memiliki keluarga yang menghargai pendidikan dan anak perempuan .
(trg)="22"> زه بختوره يم چي په داسې کورنۍ کې لويه شوې یم چې د تعلیم قدر پکې کېده او لوڼه پکې نازول کېدې .

(src)="23"> Kakek saya adalah orang yang luar biasa di jamannya .
(trg)="23"> زما نیکه د خپل وخت یو غيرعادي سړی و .

(src)="24"> Kakek adalah orang aneh dari provinsi terpencil di Afganistan yang bersikeras bahwa putrinya , ibu saya harus pergi ke sekolah sehingga kakek tidak diakui oleh ayahnya .
(trg)="24"> هغه د افغانستان د یوه لرې ولایت یو بیخي بېکسه سړى و هغه به ټینګار کاوه چې د هغه لور ، زما مور بايد ښوونځي ته ځي ، ځکه هغه خپل پلار له ځانه پردى کړی و .

(src)="25"> Akhirnya ibu saya yang terdidik menjadi seorang guru .
(trg)="25"> خو زما تعلیم یافته مور ښوونکې شوه

(src)="26"> Inilah ibu saya .
(trg)="26"> وګورئ ! هاغه ده

(src)="27"> Ibu pensiun 2 tahun yang lalu untuk mengubah rumah kami menjadi sekolah bagi kaum perempuan di lingkungan kami .
(trg)="27"> هغه دوه کاله مخکې تقاعد ( ریټایر ) شوه يواځې د دې لپاره چې زموږ کور د ګاونډ د جینکو او ښځو لپاره په ښوونځي بدل کړي

(src)="28"> Dan ayah saya -- itu dia -- adalah orang pertama di keluarganya yang mendapat pendidikan .
(trg)="28"> او زما پلار – ګورئ دغه دى هغه پخپله کورنۍ کې لومړی کس و چې زدکړې يې کړې وې

(src)="29"> Tidak perlu dipertanyakan lagi bahwa anak-anaknya akan menerima pendidikan , termasuk putrinya , walaupun beresiko , walaupun ada Taliban .
(trg)="29"> دا خبره یقیني وه چې د هغه بچیان به تعلیمونه کوي ، د لوڼو په ګډون برسېره پر دې چي طالبان وو او خطرونه وو

(src)="30"> Bagi ayah , resiko jika putrinya tidak berpendidikan lebih besar lagi .
(trg)="30"> هغه خپلو بچو ته په تعلیم نه ورکولو کې زیات خطرونه ليدل

(src)="31"> Saya ingat selama Taliban berkuasa ada saat di mana saya benar-benar merasa frustrasi dan takut dalam hidup serta tidak dapat melihat masa depan .
(trg)="31"> د طالبانو په وخت کې ، زما په یاد دي زه به کله کله له ژونده ډېره ناهيلې شوم او زه به تل ډېره وېرېدم او ما خپل راتلونکى نه لیده

(src)="32"> Saya ingin berhenti , namun ayah saya akan berkata , " Dengar , anakku , kau bisa kehilangan semua yang kau miliki dalam hidup .
(trg)="32"> ما به غوښتل چي ښوونځی پرېږدم خو ، زما پلار هغه به ويل - واوره ، زما لورکۍ تا نه د ژوند هر یو څیز ورکېدای شي .

(src)="33.1"> Uangmu bisa dicuri .
(src)="33.2"> Kau bisa dipaksa untuk meninggalkan rumah selama perang .
(trg)="33"> ستا پېسې غلا کېداى شي . چې جنګ شي نو کور پرېښودو ته مجبوره کېداى شې

(src)="34"> Namun satu hal yang selalu akan bersamamu adalah apa yang ada di sini , dan walaupun harus menjual darah kami untuk membayar uang sekolahmu , kami bersedia .
(trg)="34"> خو هغه یو څیز چې تل به له تا سره وي هغه دلته دی او که د ستا د ښوونځي د فیس ورکولو لپاره موږ د خپلې وینې خرڅولو ته هم اړ شو موږ به يې خرڅه کړو

(src)="35"> Jadi apa kamu masih tidak ingin melanjutkannya ? "
(trg)="35"> نو اوس هم ته نه غواړې تعلیم ته دوام ورکړې ؟

(src)="36"> Kini saya berusia 22 tahun .
(trg)="36"> نن زه دوه ويشت کلنه يم

(src)="37"> Saya dibesarkan di negara yang telah hancur karena perang selama puluhan tahun .
(trg)="37"> زه په یوه داسې هېواد کې را لویه شوې یم چې د لسیزو اوږدو جګړو تباه کړی دی

(src)="38"> Perempuan seusia saya yang menamatkan Sekolah Menengah Atas kurang dari 6 persen , dan jika keluarga saya tidak berkomitmen pada pendidikan , saya akan menjadi salah satunya .
(trg)="38"> زما په همځولو کې تر شپږ فيصده کمې جینکۍ تر عالي لیسې وړاندې نه دي تللې او که زما کورنۍ پر تعلیم کلکه نه واى درېدلې زه به اوس د هغوى په شان وم

(src)="39"> Namun , kini saya berdiri sebagai lulusan dari Middelbury College .
(trg)="39"> خو برعکس ، زه دلته د ميډلبري کالج د فارغې په توګه په ویاړ ولاړه یم

(src)="40"> ( Tepuk tangan ) Saat kembali ke Afganistan , kakek saya , orang yang diasingkan karena berani mendidik putrinya , menjadi salah satu orang pertama yang memberikan selamat .
(trg)="40"> ( د ستاينې چکچکې ) زه چې افغانستان ته ستنه شوم زما نیکه ، هغه سړی چې د خپلو لوڼو د تعلیم يافته کولو په جرم له خپل کوره شړل شوی و لومړى کس و ، چې ما ته يې مبارکي وويله

(src)="41"> Dia tidak hanya menyombongkan gelar saya , namun juga berkata bahwa saya adalah perempuan pertama yang menyetir mobil untuknya melalui jalanan kota Kabul .
(trg)="41"> هغه نه یواځې زما د کالج ډګري په وياړ وستايله بلکې دا هم چې زه لومړۍ جینۍ وم چې داسې ډګري مي اخيستې او دا هم چې زه لومړۍ جینۍ یم چې هغه مي د کابل په کوڅو کې په موټر کې وګرځاوه ، چې ما چلاوه

(src)="42"> ( Tepuk tangan ) Keluarga saya percaya pada saya .
(trg)="42"> ( د ستاينې چکچې ) زما کورنۍ پر ما باور لري

(src)="43"> Saya memiliki mimpi yang besar , namun mimpi keluarga saya lebih besar lagi .
(trg)="43"> زه لوی خوبونه وینم ، خو زما کورنۍ زما لپاره تر ما هم ستر خوبونه ویني

(src)="44"> Karena itulah saya menjadi duta global untuk 10x10 , sebuah kampanye global untuk mendidik perempuan .
(trg)="44"> ځکه خو د ۱۰ × ۱۰ لپاره نړېواله سفیره یم چې د ښځو د تعلیم لپاره نړېواله مبارزه ده

(src)="45"> Karena itulah saya mendirikan SOLA , sekolah berasrama pertama , dan mungkin satu-satunya bagi perempuan di Afganistan , sebuah negara di mana masih beresiko bagi perempuan untuk bersekolah .
(trg)="45"> ځکه خو ما د ( سولې ) بنسټ کښېښود چې په افغانستان کې لومړنى او شاید یواځینى د جینکو ښوونځی دی چې استوګنځای هم لري په داسې يوه هېواد کې چې اوس هم د جینکو د زدکړو لپاره خوندي نه دی

(src)="46"> Hal yang menyenangkan adalah saya melihat siswa di sekolah saya sangat ambisius dalam mengambil kesempatan .
(trg)="46"> ډېره خوشالوونکې خبره دا ده چې زه پخپل ښوونځي کې داسې زده کوونکې وینم چې په ډېر همت سره له هرې موقعې ګټه اخلي

(src)="47"> Dan saya melihat orang tua dan ayah mereka yang , seperti ayah saya , mendukung mereka , walaupun menghadapi pertentangan yang menakutkan .
(trg)="47"> او زه د هغوى ميندې پلرونه وینم په خاصه توګه پلرونه ، چې زما د پلار په شان پر سختو مخالفتونو برسېره ، د خپلو لوڼو ملاتړ کوي

(src)="48"> Seperti Ahmed , bukan nama sebenarnya , dan saya tidak dapat menunjukkan wajahnya , namun Ahmed adalah ayah dari salah seorang siswa saya .
(trg)="48"> د مثال په توګه احمد : دا د هغه اصل نوم نه دی او زه نه شم کولای د هغه څېره تاسو ته وښيم خو احمد زما د يوې شاګردې پلار دی

(src)="49"> Kurang dari satu bulan yang lalu , dia dan putrinya sedang dalam perjalanan dari SOLA ke desanya , dan mereka hampir terbunuh karena bom di jalanan .
(trg)="49"> تر یوې میاشتې کم وخت مخکې ، دوى له ( سوله ) ښوونځي خپل کلي ته روان وو او د سړک پر غاړه له ښخ شوي بم نه یو څو مينټه لرې وو ، چې هغه و چاودېد

(src)="50"> Saat dia tiba di rumah , teleponnya berbunyi dan ada yang mengancamnya bahwa jika dia mengirimkan putrinya ke sekolah kembali mereka akan mencoba membunuhnya lagi .
(trg)="50"> احمد چي کور ته ورسېد ، ټيليفون ورته راغی يو کس غږېده ، چې هغه ته يې اخطار ورکاوه چې که خپله لور يې بیا ښوونځي ته واستوله نو دوى به بل برید پرې وکړي

(src)="51"> " Bunuh saya sekarang , jika kau mau , " katanya , " namun saya tidak akan menghancurkan masa depan putri saya karena pikiranmu yang kuno dan terbelakang . "
(trg)="51"> هغه ورته وويل : " که غواړې ، اوس مې و وژنه خو زه د خپلې لور راتلونکى نه شم خرابولاى ستاسو په زړو او تيارو فکرونو

(src)="52"> Apa yang saya sadari tentang Afganistan dan hal ini sering ditepis oleh dunia barat yaitu di belakang kebanyakan dari kami yang sukses ada seorang ayah , yang mengakui putrinya sangat berharga dan melihat sukses putrinya juga merupakan suksesnya .
(trg)="52"> د افغانستان په اړه چي زه پوهه شوې یم هغه څه دي چي په غرب کې اکثر له پامه غورځول کیږي په موږ کې اکثره جینکۍ چې بریالۍ شوې دا د پلرونو برکت دي ځکه پلرونه دا مني ، چي لوڼې هم قدر لري او د هغوي بریا خپله بریا ګڼي

(src)="53"> Kami tidak mengatakan bahwa ibu kami tidak menjadi kunci kesuksesan kami .
(trg)="53"> زه دا نه وايم چې زموږ ميندې زموږ په بریا کې هېڅ رول نه لري

(src)="54"> Sebenarnya mereka sering menjadi juru runding pertama yang meyakinkan akan masa depan putri mereka yang cerah , namun dalam konteks masyarakat seperti di Afganistan , kami harus mendapat dukungan dari kaum pria .
(trg)="54"> په حقیقت ، اکثر ميندې وي چې د لور د ځلانده اینده لپاره لومړۍ خبره وړاندې کوي او په نورو يې مني خو د افغانستان په شان يوه ټولنه کې موږ بايد د سړيو ملاتړ و لرو

(src)="55"> Di bawah Taliban , perempuan yang pergi bersekolah yang jumlahnya ratusan -- ingat , ini perbuatan terlarang .
(trg)="55"> د طالبانو په حکومت کې ښوونځو ته د تلونکو جینکو شمېر په سلګونو وو په یاد ولرئ ، د جینکو زدکړې غيرقانوني وې

(src)="56"> Namun kini lebih dari 3 juta perempuan di Afganistan pergi bersekolah .
(trg)="56"> خو نن ، په افغانستان کې تر درې میلیونه زیاتې جینکۍ په ښوونځیو کې دي

(src)="57"> ( Tepuk tangan ) Afganistan terlihat sangat berbeda dari Amerika .
(trg)="57"> ( چکچکې ) افغانستان دلته له امریکې ډېر بل ډول ښکاري

(src)="58"> Saya melihat orang Amerika melihat kelemahan dalam perubahan ,
(trg)="58"> زه اورم ، امریکایان دا بدلونونه کلک نه ګڼي

(src)="59"> saya khawatir perubahan ini tidak akan berlangsung setelah penarikan mundur pasukan Amerika .
(trg)="59"> زه وېرېږم چې دا بدلونونه به د امریکايي ځواکونو تر وتلو وروسته زیات وخت دوام و نه لري

(src)="60"> Namun saat saya kembali ke Afganistan , saat saya melihat para siswa di sekolah saya bersama orang tua yang sangat mendukung mereka , yang mendorong mereka , saya melihat masa depan yang menjanjikan dan perubahan yang abadi .
(trg)="60"> خو کله چې زه بيرته افغانستان ته لاړه شم کله چي د خپل ښوونځي زده کوونکې ووینم او د هغوى ميندې پلرونه چې د هغوى ملاتړ کوي هغوى ته حوصله ورکوي ، نو يو هيله من سباوون او دوام لرونکي بدلونونه وینم

(src)="61"> Bagi saya , Afganistan adalah negara yang penuh dengan harapan dan kesempatan dan setiap harinya para siswa di SOLA mengingatkan saya akan hal itu .
(trg)="61"> زما لپاره افغانستان له هیلو او لامحدوده امکاناتو ډک هېواد دی او هره ورځ د ( سوله ) ښوونځي جینکۍ ما ته دا خبره کوي

(src)="62"> Sama seperti saya , mereka memiliki miimpi yang besar .
(trg)="62"> چې زما غوندې هغوى هم لوی خوبونه ویني

(src)="63"> Terima kasih .
(trg)="63"> مننه .

(src)="64"> ( Tepuk tangan )
(trg)="64"> ( د ستاينې چکچکې )

# id/ted2020-1954.xml.gz
# ps/ted2020-1954.xml.gz


(src)="1"> Pada banyak masyarakat patriarkis dan komunitas tradisional , ayah biasanya dikenal karena anak laki-laki mereka , tapi saya adalah satu dari beberapa ayah yang dikenal karena anak perempuannya , dan saya bangga karenanya .
(trg)="1"> په ډېرو نرواکو او قبايلي ټولنو کې

(src)="2"> ( Tepuk tangan ) Malala mulai melakukan kampanye pendidikan dan berjuang untuk hak-haknya pada tahun 2007 , dan ketika upayanya itu diberi penghargaan pada tahun 2011 , dia menerima penghargaan nasional pemuda pencetus perdamaian , dan Malala menjadi sangat terkenal , gadis yang terkenal dari negaranya .
(trg)="2"> پلرونه معمولاً په زامنو پېژندل کېږي خو زه يو له هغو څو پلرونو يم چي د خپلې لور په نامه پېژندل کېږي او زه په دې وياړم ( چـــــکچــــکــــې ) ملالې د تعليم لپاره مبارزه پيل کړه او په ٢٠٠٧ م کې د خپل حق لپاره را پاڅېده

(src)="3"> Sebelumnya , dia adalah anak perempuan saya , tapi sekarang saya adalah ayahnya .
(trg)="3"> او چي هڅې يې په ٢٠١١ م کال کې وستايل شوې او د سولې قومي ايوارډ ورکړل شو

(src)="4"> Bapak-bapak dan Ibu-ibu , jika kita melihat sekilas sejarah manusia , kisah tentang perempuan adalah kisah tentang ketidak-adilan , ketidak-setaraan , kekerasan dan eksploitasi .
(trg)="4"> او په خپل هېواد کې د ډېرې کم عمره نجلۍ په توګه و پېژندل شوه تر هغه مخکې دا زما لور وه خو اوس زه د دې پلار يم ښاغليو آغليو ! که موږ انساني تاريخ و ګورو

(src)="5"> Anda tahu , dalam masyarakat patriarkis , dari awal , ketika seorang anak perempuan lahir , kelahirannya tidak dirayakan .
(trg)="5"> د ښځې داستان د ښځې داستان د ستم او تېري د نابرابرۍ تشدد او محروميت داستان دى تاسې و ګورئ ! په نرواکو ټولنو کې

(src)="6"> Dia tidak disambut , baik oleh ayah maupun ibunya .
(trg)="6"> بنسټيزو حقونو ته پام وکړئ

(src)="7"> Para tetangga yang datang akan bersimpati dengan si ibu , dan tidak ada yang memberi selamat kepada sang ayah .
(trg)="7"> کله چي يوه نجلۍ و زېږي پر زېږېدو يې خوشالي نه کېږي نړۍ ته د راتګ هرکلى يې نه کېږي

(src)="8"> Dan sang ibu merasa sangat tidak nyaman memiliki seorang anak perempuan .
(trg)="8"> نه د پلار او نه هم د مور له خوا څنګلوري راځي له مور سره خواخوږي کوي

(src)="9"> Ketika dia melahirkan anak perempuan pertama , anak perempuan pertamanya , dia bersedih .
(trg)="9"> او پلار ته هيڅوک هم مبارکي نه ورکوي او مور يې ځان ډېر ناارامه ګڼي

(src)="10"> Ketika melahirkan anak perempuan kedua , dia sangat terkejut , dan karena mengharapkan anak laki-laki , ketika melahirkan anak perempuan ketiga , dia merasa bersalah seperti seorang kriminal .
(trg)="10"> چي ګواکې لور يې زېږولې ده کله يې چي لومړى اولاد نجلۍ وي لور و زېږوي ، نو غمجنه شي کله چي دويمه هم لور و زېږوي نو ټکان و خوري

(src)="11"> Tidak hanya sang ibu yang menderita , tapi si anak perempuan , yang baru saja dilahirkan , ketika dia tumbuh besar , dia juga menderita .
(trg)="11"> او چي د زوى په هيله يې دريمه لور و زېږي نو ځان د مجرمې غوندې ګناهګاره ګڼي

(src)="12"> Pada usia lima tahun , saat dia seharusnya bersekolah , dia tinggal di rumah dan saudara laki-lakinya bersekolah .
(trg)="12"> نه يواځې يې مور ستونځې ګالي لور يې هم ، زېږولې لور يې هم چي لويه شي

(src)="13"> Sampai usia 12 tahun , entah bagaimana , dia mempunyai kehidupan yang baik .
(trg)="13"> ستونځې ګالي چي لا پينځه کلنه وي او بايد ښوونځي ته لاړه شي

(src)="14"> Dia bisa bersenang-senang .
(trg)="14"> دا په کور کې ناسته وي

(src)="15"> Dia bisa bermain dengan teman-temannya di jalanan , dan dia bisa berlarian di jalanan bagai kupu-kupu .
(trg)="15"> او وروڼه يې په ښوونځي کې داخل شي تر دوولس کلنۍ يې لا ژوند

(src)="16"> Tapi ketika dia menginjak usia remaja , ketika dia mencapai usia 13 tahun , dia dilarang keluar rumah tanpa ditemani keluarga laki-laki .
(trg)="16"> ښه وي شوخي کولاى ش له خوندکيو سره په کوڅو کې شاوخوا ګرځېداى شي لکه پتنګ

(src)="17"> Dia dikurung di balik keempat dinding rumahnya .
(trg)="17"> خو چي پېغلتوب يې پيل شي چي کله دا ديارلس کلنه شي

(src)="18"> Dia bukan lagi seorang individu bebas .
(trg)="18"> نو له نارينه محافظ پرته يې له کوره پر وتلو بنديز و لګېږي

(src)="19"> Dia harus menjaga yang disebut " kehormatan " ayah dan saudara-saudara laki-lakinya dan keluarganya , dan jika dia melanggar peraturan yang disebut kehormatan itu , dia bahkan bisa dibunuh .
(trg)="19"> د کور په څلورو دېوالونو کې بندۍ شي دا نوره يوه ازاده انسانه نه وي دا د خپل پلار ، ورور او کورنۍ تش په نامه پت او عزت وګرځي

(src)="20"> Juga menarik bahwa peraturan yang disebut kehormatan ini tidak hanya berdampak pada kehidupan anak perempuan , tapi juga berdampak pada kehidupan anggota laki-laki dari keluarga itu .
(trg)="20"> او که دا له دې تش په نامه عزته سرغړونه وکړي نو حتى وژل کېداى هم شي او دا هم ډېره جالبه ده چي دا تش په نامه پت

(src)="21"> Saya kenal sebuah keluarga beranggotakan tujuh anak perempuan dan satu laki-laki , dan anak laki-laki satu-satunya itu , dia pindah ke negara Timur Tengah , untuk menghidupi ketujuh saudara perempuannya dan orang tuanya , karena dia berpikir bahwa akan memalukan jika ketujuh saudara perempuannya mempelajari sebuah keahlian dan mereka keluar dari rumah dan mencari nafkah .
(trg)="21"> نه يواځې د نجلۍ ژوند اغېزمنوي د کورنۍ د نارينوو ژوند هم اغېزمنوي زه يوه کورنۍ پېژنم اووه خويندې دي ، يو ورور يې دى او هغه يو ورور يې ، د خليج هېوادونو مسافر دى د خپلو اوو خويندو ، مور و پلار د ساتنې لپاره ځکه دى فکر کوي ، چي دا به سپکاوى وي

(src)="22"> Jadi anak laki-laki ini , dia mengorbankan kebahagiaan pribadinya dan kebahagiaan saudara-saudara perempuannya demi menjaga altar kehormatan itu .
(trg)="22"> که يې اووه خويندې تعليم او هنر زده کړي او له کوره دباندې ووځي او ځان ته څه پيسې و ګټي نو دغه ورور د خپل ژوند خوند قربانوي

(src)="23"> Dan ada satu norma lagi dalam masyarakat patriarkis , yaitu kepatuhan .
(trg)="23"> او د خويندو خوشالي په اوبو لاهو کوي

(src)="24"> Seorang perempuan baik-baik seharusnya sangat pendiam , sangat rendah hati dan sangat penurut .
(trg)="24"> د تش په نامه پت او عزت د قربانۍ پر ډګر او د نرواکې ټولنې يو بل دود دى چي اطاعت او فرمانبرداري بلل کېږي

(src)="25"> Itulah kriterianya .
(trg)="25"> يوه ښه نجلۍ هغه نجلۍ ګڼل کېږي

(src)="26"> Gadis baik-baik yang jadi panutan seharusnya sangat pendiam .
(trg)="26"> چي ډېره پټخولې ، ډېره عاجزه

(src)="27"> Dia seharusnya tidak memberi pendapat dan menerima semua keputusan ayah dan ibunya dan keputusan orang-orang yang lebih tua , meskipun dia tidak menyukainya .
(trg)="27"> او ډېره د خبرې منونکې وي دا يو نرخ دى چي اصيله نجلۍ بايد ډېره پټخولې وي دا مجبوره وي چي پټه خوله و اوسي

(src)="28"> Jika dia dinikahkan dengan laki-laki yang tidak dia sukai atau dengan laki-laki yang jauh lebih tua , dia harus menerimanya , karena dia tidak mau dianggap sebagai anak durhaka .
(trg)="28"> او د خپل پلار ، مور او مشرانو پرېکړه ومني حتى که يې خوښه هم نه وي

(src)="29"> Jika dia dinikahkan pada usia sangat muda , dia harus menerimanya .
(trg)="29"> که دا داسې چاته ودېږي چي خوښ يې نه وي

(src)="30"> Kalau tidak , dia akan disebut anak durhaka .
(trg)="30"> او که پر زاړه سړي ودېږي ، بايد ويې مني

(src)="31"> Dan akhirnya apa yang terjadi ?
(trg)="31"> ځکه دا نه غواړي چي سرغړوونکې وبلل شي

(src)="32"> Seperti digambarkan dalam puisi , dia menikah , melayani suami , dan lalu melahirkan lebih banyak anak laki-laki dan perempuan .
(trg)="32"> که په کم عمرۍ ودېږي بايد ويې مني که نه وي سپين سترګې او نامنونکې به بلل کېږي

(src)="33"> Dan ironisnya adalah bahwa sang ibu baru ini , dia mengajarkan kepatuhan yang sama pada anak perempuannya dan mengajarkan kehormatan yang sama pada anak laki-lakinya .
(trg)="33"> او نتيجه يې څه وي ؟ يوه شاعره وايي : نجلۍ ودېږي ، مجبورېږي او بيا ډېر زامن او لوڼې راوړي

(src)="34"> Dan lingkaran setan ini terus berputar .
(trg)="34"> او دا عجيبه د ملنډو يو حالت دى دغه مور خپلې لور ته هم د ځان غوندې د اطاعت درس ورکوي

(src)="35"> Bapak-bapak dan Ibu-ibu , penderitaan yang dialami jutaan wanita ini bisa diubah jika kita mengubah pola pikir , jika wanita dan pria mengubah pola pikir , jika wanita dan pria dalam masyarakat tradisional dan patriarkis di negara-negara berkembang , jika mereka bisa melanggar beberapa norma tradisional dalam keluarga dan masyarakat , jika mereka bisa mengakhiri peraturan yang diskriminatif dalam sistem di negara mereka , yang bertentangan dengan hak asasi dasar para wanita .
(trg)="35"> او زوى ته هم د غيرت همدغه درس ورکوي او د شومو ارمانونو دا پهيه روانه- روانه وي ښاغليو او آغليو ! د ميلينونو مېرمنو دا بد حالت بدلېداى شي که موږ لږ بېل فکر وکړو که ښځه او نارينه لږ بېل فکر وکړي که نارينه او ښځه په نرواکو- قبايلي ټولنو کې په پرمختلونکيو هېوادونو کې که دوى د خپلې کورنۍ او ټولنې ځينې [ تاواني ] دودونه ماتولاى شي که دوى توپيري قوانين له منځه يوسي

(src)="36"> Saudara-saudari , ketika Malala lahir , dan untuk pertama kalinya , dan sungguh , saya tidak suka bayi yang baru lahir , jujur saja , tapi waktu saya melihatnya dan menatap matanya , percayalah kalau saya katakan , saya merasa sangat terhormat .
(trg)="36"> چي د دوى د هېوادونو د نظامونو برخه دي او د ښځو د اساسي حقونو خلاف دي ګرانو ورورڼو او خويندو ! ملاله چي زېږېدلې وه په لومړي ځل _ _ _ باور وکړئ له زړه وايم نوى زېږېدلى ماشوم مي نه خوښېږي