# id/ted2020-1040.xml.gz
# ne/ted2020-1040.xml.gz
(src)="1"> Kita yang berada di ruangan ini hari ini , mari mengakui kalau kita ini beruntung .
(trg)="1"> आज यस सभ म उपस्थ त हरेक क ल ग ह म भ ग्यम न छ भन्ने स्व क र क्त सह त सुरुव त गर |
(src)="2"> Kita tidak hidup di dunia yang sama dengan dunia ibu kita , nenek kita , di mana pilihan karir untuk wanita terbatas .
(trg)="2"> ह म त्यस्त संस र म ब ँचेक छैन जह ँ ह म्र आम ब ँच न , जह ँ ह म्र हजुरआम ब ँच न , जह ँ मह ल हरुक ल ग अवसरहरु स रै नै स म त थ ए |
(src)="3.1"> Dan kalau Anda berada di sini hari ini , kebanyakan dari kita tumbuh di dunia di mana kita mempunyai hak asasi .
(src)="3.2"> Hebatnya , kita masih tinggal di dunia di mana sementara wanita tidak memilikinya .
(trg)="3"> र यद तप ई य सभ म हुन्हुन्न्छ भने , ह म मद्दे धेरै जन यस्त संस र म हुर्क्य जह ँ ह म संग स ध रण न गर क अध क र म त्र थ य | र आश्चर्यजनक रूपम ह म अझै पन त्य संस रम ब ँचेक छ जह ँ केह मह ल हरु संग तेह अध क र पन छैन
(src)="4"> Tapi di luar itu , kita masih menghadapi masalah , dan ini masalah nyata .
(trg)="4"> तर य सबै ल ई एक त र पन्छ उद पन , ह म संग एउट समस्य छ , र त्य नै व स्तव क समस्य ह
(src)="5"> Masalahnya begini : para wanita tidak mencapai posisi puncak dalam profesinya di mana pun di dunia .
(trg)="5"> र त्य समस्य ह : मह ल हरु य संस रक कुनै पन ठ उँम कुनै पन पेश क उच्च तह सम्म पुगेक छैनन् |
(src)="6"> Data memaparkan hal ini dengan jelas .
(trg)="6"> संख्य हरुले य कथ ल ई प्रष्ट प र्छन् |
(src)="7"> Dari 190 kepala negara , sembilan yang wanita .
(trg)="7"> १९० र ज्य प्रमुख – न जन मह ल
(src)="8"> Dari semua anggota parlemen di dunia , 13 persen adalah wanita .
(trg)="8"> संस रक सबै संसदक स ंसदहरु - १३ प्रत शत मह ल छन् |
(src)="9"> Di sektor swasta , wanita di posisi puncak , posisi eksekutif , komisaris , paling tinggi 15 , 16 persen .
(trg)="9"> उद्य ग ब ण ज्य क्षेत्रम , मह ल हरु उच्च तह , प्रमुख तथ संच लकक रूपम – १५,१६ प्रत शतम स म त छन्
(src)="10"> Angka ini tidak berubah sejak 2002 dan bergerak ke arah yang salah .
(trg)="10"> संख्य सन् २००२ देख यथ वत छ र गलत द श त र गैरहेक छ
(src)="11"> Bahkan di dunia nirlaba , yang sering kita lihat sebagai bidang yang dipimpin lebih banyak wanita , wanita di posisi puncak : 20 persen .
(trg)="11"> न फ रह त क्षेत्र , त्यस्त क्षेत्र जसल ई ह म मह ल द्व र नेतृत भएक म न्यत र ख्छ , उच्च तहम मह ल हरु – २० प्रत शत
(src)="12"> Kita juga menghadapi masalah lain , bahwa wanita menghadapi pilihan yang lebih sulit antara sukses profesional dan kepuasan pribadi .
(trg)="12"> ह म संग अर्क समस्य पन छ , मह ल हरुले पेश गत सफलत र व्यक्त गत पर पूर्णत क ब च छन ट अत्यन्त कठ न हुन्छ |
(src)="13"> Studi di Amerika baru-baru ini menunjukkan bahwa dari manajer senior yang menikah , dua-pertiga dari pria menikah memiliki anak tapi hanya sepertiga dari wanita menikah memiliki anak .
(trg)="13"> संयुक्त र ज्य अमेरक म ह लस लै भएक अध्यनले यस्त नत ज देख उंछ : व व ह त उच्च तहक प्रबन्धक मध्ये दुइ त ह ई व व ह त पुरुष क सन्त न थ ए भने जम्म एक त ह ई व व ह त मह ल क सन्त न थ ए |
(src)="14.1"> Dua tahun lalu , sewaktu saya di New York , sedang mengusung suatu transaksi , saya tiba di kantor mewah perusahaan ekuitas di New York .
(src)="14.2"> Anda bisa bayangkan .
(src)="14.3"> Saya mengikuti rapat yang dijadwalkan untuk 3 jam .
(trg)="14"> केह वर्ष अघ म न्युय र्क म थ ए , एउट क र ब र क स लस ल म , न्युय र्कक एक झक झक उ प्र ईवेट इक्व ट अफ सम , तप ईहरु अन्द ज गर्न सक्नुहुन्छ | म बैठक म छु – लगभग त न घन्ट क बैठक ,
(src)="15.1"> Setelah dua jam ada kebutuhan untuk jeda biologis , jadi semua orang berdiri .
(src)="15.2"> Lalu partner yang memimpin rapat mulai terlihat sangat malu .
(trg)="15"> र दुइ घण्ट पछ , एउट ब श्र म क जरुर भय , र सबै जन उठ्छन , तर त्य बैठक संच लन गर रहेक स झेद र लज्ज त देख न्छन |
(src)="16"> Akhirnya saya sadari bahwa ia tidak tahu di mana toilet wanita di kantornya .
(trg)="16"> अन मल ई महसुस भय क उनल ई आफ्न अफ स म मह ल श च लय कह ँ छ भन्ने नै थ ह छैन |
(src)="17"> Jadi saya mulai mencari-cari kotak bekas pindahan , siapa tahu mereka baru pindah , tapi tak ada apa-apa .
(trg)="17"> त्यसपछ म यस यत -उत हेर्न थ ल्छु , भर्खर अफ स सरेक ह क भनेर , तर अहँ म केह संकेत देख्द न |
(src)="18"> Saya tanya , " Apakah Anda baru pindah ke kantor ini ? "
(trg)="18"> अन म स ध्छु , “ के तप ई यह ँ भर्खर सर्नुभएक ह ? ” ,
(src)="19"> Beliau menjawab , " Tidak , kami di sini sudah setahun . "
(trg)="19"> उत्तर आउछ “ हैन , ह म यह ँ कर ब एक वर्ष देख छ ”
(src)="20"> Kata saya , " Apakah maksud Anda saya ini satu-satunya wanita yang datang mengusung transaksi di sini dalam setahun ini ? "
(trg)="20"> अन मैले भने , “ के तप ई य भन्न ख ज्दै हुनुहुन्छ क य एक वर्षम म म त्र एक मह ल ह ज य अफ स म क र ब र क ल ग आय ? ”
(src)="21.1"> Lalu beliau menatap saya dan menjawab , " Ya .
(src)="21.2"> Atau mungkin Anda satu-satunya yang butuh ke kamar mandi . "
(trg)="21"> उह ले मल ई हेर्नुभय र भन्नुभय , “ ह | अथव तप ई म त्र यस्त मह ल ह जसल ई श च लय ज न पर्य | ”
(src)="22"> ( Tawa ) Jadi pertanyaannya adalah , bagaimana kita akan menyelesaikan masalah ini ?
(trg)="22"> ( ह ँस ) अब प्रश्न आउछ , य समस्य ल ई ह म कसर सम ध न गर्न सक्छ ?
(src)="23"> Bagaimana kita mengubah angka di pucuk pimpinan ?
(trg)="23"> कसर य श र्षस्थ नक संख्य हरु ल ई पर वर्तन गर्न सक्छ ?
(src)="24"> Bagaimana kita membuat perbedaan ?
(trg)="24"> कसर यसल ई फरक बन उछ ँ ?
(src)="25"> Saya ingin menegaskan , bahwa saya berbicara soal ini -- soal bagaimana wanita bisa tetap bekerja -- karena saya berpikir inilah jawabannya .
(trg)="25"> म यस भनेर सुरुव त गर्न च हन्छु , म यसक ब रेम कुर गर्छु – मह ल ल ई क र्यदस्त म र ख रहने – क नक मल ई स ँच कै ल ग्छ यह नै त्य समस्य क सम ध न ह |
(src)="26"> Di antara pegawai berpenghasilan tinggi , mereka yang mencapai puncak -- 500 eksekutif edisi majalah Fortune , atau yang setara di industri lain -- saya yakin masalahnya adalah karena wanita berhenti bekerja .
(trg)="26"> ह म्र क र्यदस्त क त्य उच्च आय वर्गम , त व्यक्त हरु ज उच्च तहम पुग्छन् – भ ग्यम न ५०० क र्यक र अध कृत अथव अन्य उध्य गम स सरह क पदम , त्य समस्य , जसम म व श्वस्त छु , त्य के ह भने मह ल हरु न स्क्र य भैरहेक छन्
(src)="27"> Hal ini sudah banyak dibicarakan , soal waktu kerja fleksibel , mentoring dan pelatihan untuk wanita .
(trg)="27"> आजकल म न सहरु यसक ब रेम धेरै कुर गर्छन , र उन हरु कुर गर्छन् लच ल क र्य समय र सल्ल ह क , र कम्पन संग हुन पर्ने मह ल हरुक ल ग त ल म क र्यक्रमहरु ब रेम |
(src)="28"> Saya tidak akan berbicara mengenainya , walaupun itu semua penting .
(trg)="28"> म आज य ब रेम केह कुर गर्द न – यधप य सब स ंच कै महत्वपूर्ण छन् |
(src)="29"> Saya ingin menyoroti apa yang bisa kita lakukan sebagai perorangan .
(trg)="29"> आज म ह म ले व्यक्त गत रूपम गर्न सक्ने क र्य म केन्द्र त गर्न च हन्छु |
(src)="30"> Pesan apa yang perlu kita sampaikan pada diri sendiri ?
(trg)="30"> ह म ले आफुल ई द न पर्ने सन्देश हरु के के हुन् त ?
(src)="31"> Pesan apa yang kita sampaikan pada wanita yang bekerja ?
(trg)="31"> ह म ले ह म संग र ह म्र ल ग क म गर्ने मह ल हरुल इ द ने सन्देश हरु के के हुन् त ?
(src)="32"> Pesan apa yang kita sampaikan pada anak perempuan kita ?
(trg)="32"> ह म ले ह म्र छ र हरु ल ई द ने संदेश के के हुन् त ?
(src)="33"> Dari awal ini , saya ingin meluruskan bahwa pidato ini tidak bermaksud menghakimi .
(trg)="33"> अह ले सुरुव त मै म य कुर म प्रस्ट हुन च हन्छु क य प्रस्तुत कुनै मुल्य ंकन गर ने छैन |
(src)="34"> Saya tidak punya jawaban yang benar ;
(trg)="34"> म संग कुनै सह उत्तर छैन ,
(src)="35"> bahkan tidak untuk diri saya sendiri .
(trg)="35"> म मेर आफ्नै ल ग पन छैन |
(src)="36.1"> Saya meninggalkan San Francisco , tempat tinggal saya , hari Senin .
(src)="36.2"> Saya bersiap mengejar pesawat untuk konferensi ini .
(trg)="36"> मैले स मब र स न-फ्र न्स स्क , मेर ब सस्थ न , छ डे , र म य सभ म आउन क ल ग प्लेन चड्दै थ ए |
(src)="37"> Lalu anak perempuan saya , tiga tahun , waktu saya antar ke taman bermain , tiba-tiba memeluk kaki saya sambil menangis , " Ibu , jangan naik pesawat . "
(trg)="37"> मेर छ र , ज त न वर्षक छे , उसल ई मैले श शु - व ध्य लय म छ ड्ने बेल म मल ई र क्नक ल ग मेर खुट्ट ल ई अंकम ल गर्दै र रुदै भन , “ मम्म , प्लेनम नचड्नुस ”
(src)="38.1"> Ini sulit .
(src)="38.2"> Terkadang saya merasa bersalah .
(trg)="38"> य ज्य दै ग र्ह छ | म कह ले क ह ं आफैल ई द ष महसुस गर्छु |
(src)="39"> Saya tidak kenal satu pun wanita , apakah mereka di rumah ataupun bekerja , yang tidak pernah merasa begitu sesekali .
(trg)="39"> मल ई थ ह छ कुनै पन त्यस्त मह ल छैनन् , ज घरम हुन् अथव क र्यदस्त म हुन् , र जसले कुनै न कुनै समय यस्त महसुस नगरेक हुन् |
(src)="40"> Jadi saya bukan berkata bahwa tetap bekerja adalah tepat bagi semua orang .
(trg)="40"> त्यसैले म क र्यदस्त म रहनु नै सबैक ल ग सह कुर ह भनेर भन रहेक छैन |
(src)="41.1"> Bicara saya hari ini lebih mengenai apa pesannya jika Anda ingin tetap bekerja .
(src)="41.2"> Dan saya kira ada tiga pesan .
(trg)="41"> मेर आजक य प्रस्तुत “ यद तप ईहरु क र्यदस्त म रहन च ह नुहुन्छ मेर संदेश हरु के - के छन् त ” भन्ने ब रेम हुनेछ र मल ई ल ग्छ म संग त नवट संदेशहरु छन् |
(src)="42"> Pertama , ikut duduk di meja .
(trg)="42"> पह ल , टेबलम बस्नुस |
(src)="43"> Kedua , jadikan partner Anda partner sungguhan .
(trg)="43"> द स्र , तप ई आफ्न ज वनस थ ल ई स च्च कै ज वनस थ बन उनुह स |
(src)="44"> Dan ketiga , jangan pergi sampai Anda benar-benar pergi .
(trg)="44"> र तेस्र – स ँच्च कै छ ड्नु अघ नछ ड्नुस् |
(src)="45.1"> Nomor satu : ikut duduk di meja .
(src)="45.2"> Dua minggu lalu di Facebook ,
(trg)="45"> एक नंबर : टेबलम बस्नुस् केह हप्त अघ म त्र अघ फेसबुकम ,
(src)="46.1"> kami kedatangan pejabat pemerintahan senior .
(src)="46.2"> Beliau datang untuk menemui eksekutif dari Silicon Valley [ pusat industri teknologi informasi ] .
(trg)="46"> एक उच्च सरक र अध क र ल ई आमन्त्र त गरेक थ य ं , उन स ल कन भ्य ल क्षेत्र वरपरक उच्च क र्यक र हरु संग भेट गर्न आएक थ ए |
(src)="47"> Semua orang duduk di meja .
(trg)="47"> सबै जन टेबल म बसेक थ ए |
(src)="48.1"> Lalu ada dua wanita yang turut dalam rombongan , yang cukup senior jabatannya .
(src)="48.2"> Saya katakan pada mereka , " Mari ikut duduk di meja . "
(src)="48.3"> Kemudian mereka duduk di sisi ruangan .
(trg)="48"> अन उन संग केह मह ल हरु थ ए ज उन संगै सहभ ग हुन आएक थ ए र उनक व भ ग क उच्च पद मै थ ए | अन मैले एक प्रक रले भने “ टेबलम बस्नुस् , ल न टेबलम बस्नुस् ” | र उन हरु क ठ क एक छेउ म बसे |
(src)="49"> Waktu saya masih di universitas tahun terakhir , saya mengambil mata kuliah Sejarah Intelektual Eropa .
(trg)="49"> जब म कलेजक अन्त म वर्ष म थ एँ , मैले युर पक ब द्ध क इत ह स क एउट कक्ष ल एक थ ए |
(src)="50"> Tidakkah Anda suka hal-hal begitu di universitas .
(trg)="50"> के तप ईल ई कलेजम त्यस्त कुर मन पर्दैन ?
(src)="51"> Seandainya saya masih di sana .
(trg)="51"> म च हन्छु क म अह लेपन त्यस्त कुर पढ्न सकु |
(src)="52.1"> Saya mengambil matakuliah itu dengan teman kos saya , Carrie , yang sangat pandai dalam studi literatur dan akhirnya menjadi pakar literatur cemerlang .
(src)="52.2"> Dan saudara lelaki saya -- orangnya pandai , pemain polo air dan calon mahasiswa kedokteran , mahasiswa tahun kedua .
(trg)="52"> मैले त्य कक्ष मेर स थ क्य र , ज स समय म एकदमै तेज स ह त्य क ब द्य र्थ थ ईन र पछ गएर एक तेज स ह त्य क बुद्ध ज व भईन , र मेर भ ई , एकदम स्म र्ट तर व टर-प ल खेल्ने स्न तक द स्र बर्ष क ब ध्य र्थ संगै पढेक थ एँ |
(src)="53"> Kami bertiga mengambil kelas ini .
(trg)="53"> ह म त नै जन संगै कक्ष ल न्थ्य |
(src)="54"> Carrie membaca semua buku dalam bahasa asli Yunani dan Latin dan menghadiri semua kuliah .
(trg)="54"> क्य र ले सबै पुस्तकहरु म ल क ग्र क र ल्य ट न म पढ्छ न – सबै कक्ष म ज न्छ न –
(src)="55"> Saya membaca semua buku berbahasa Inggris dan menghadiri sebagian besar kuliah .
(trg)="55"> म सबै पुस्तक अंग्रेज म पढ्छु र धेरै जस कक्ष म ज न्छु |
(src)="56"> Saudara lelaki saya sibuk ;
(trg)="56"> मेर भ ई अल व्यस्त छ ,
(src)="57"> dia membaca satu buku dari 12 , menghadiri dua kuliah , lalu datang ke kamar kami dua hari sebelum ujian , mencari bimbingan belajar .
(trg)="57"> उ १२ कक्ष क एउट पुस्तक पढ्छ र केह कक्ष म ज न्छ , पर क्ष क केह द न अघ ह म्र क ठ म आउँछ स क्नक ल ग |
(src)="58"> Kami bertiga pergi ujian bersama-sama .
(trg)="58"> ह म त नै जन पर क्ष द न संगै ज न्छ ँ
(src)="59"> Kami ikut ujian selama 3 jam dengan buku catatan biru .
(trg)="59"> र पर क्ष हलम बस्छ ँ , त न घण्ट सम्म , ह म्र स न न ल पुस्त क संग – ह म त्यत पुर न जम न क हुँ |
(src)="60"> Keluar ujian , kami saling berpandangan dan bertanya , " Bagaimana ujiannya tadi ? "
(trg)="60"> ह म पर क्ष हल ब ट ब ह र आउछ ं र एक अर्क ल ई हेर्छ ं र स ध्छ ं , “ कस्त भय ? ”
(src)="61"> Carrie bilang , " Sepertinya saya tidak menarik kesimpulan utama dari dialektika Hegel . "
(trg)="61"> क्य र भन्छ न , “ उफ , मैले हेगेल यन तर्कक मुख्य बुंद ल ई र म्र च त्रण गर्न सक न जस्त ल ग्छ ” |
(src)="62"> Dan saya bilang , " Coba saya tadi menghubungkan teori kepemilikan John Locke dengan filsuf lain setelahnya . "
(trg)="62"> अन म भन्छु , “ हे भगव न मैले ज न ल कक सम्पत क स द्ध न्तल ई त्यस पछ क द र्शन क हरु संग ज ड्न सकेक भए | ”
(src)="63"> Lalu saudara saya berkata , " Aku dapat angka teratas di kelas . "
(trg)="63"> अन मेर भ ई भन्छ , “ मैले कक्ष म उत्कृष्ट अंक ल्य एँ ”
(src)="64"> " Kamu dapat angka teratas di kelas ?
(trg)="64"> “ कक्ष म उत्कृष्ट अंक ?
(src)="65"> Kamu tak tahu apa-apa . "
(trg)="65"> त म ल ई केह पन त आउदैन ”
(src)="66"> Masalah dalam cerita ini adalah bahwa ia menunjukkan apa kata data : wanita secara sistematis menganggap rendah kemampuan mereka sendiri .
(trg)="66"> य सबै कथ हरुम समस्य के छ भने त न हरुले त्यह देख उंछ ज तथ्य ंक ले देख उंछ : मह ल हरु आफ्न क्षमत ल ई र तपूर्वक नजरअन्द ज गर्छन् ।
(src)="67"> Kalau Anda menguji laki-laki dan perempuan , lalu Anda tanyakan pertanyaan obyektif seperti nilai IP , yang laki-laki cenderung menjawab lebih tinggi , yang wanita cenderung menjawab lebih rendah .
(trg)="67"> यद तप ई पुरुष र मह ल म पर क्षण गर्नुहुन्छ , र उन हरुल ई प्रस्न गर्नुहुन्छ ज प ए जस्त पूर्ण रूपम वस्तुगत आध रम , पुरुषहरुले केह बढ गलत गर्छन् र मह ल हरुले केह कम |
(src)="68"> Wanita tidak bernegosiasi untuk mereka sendiri .
(trg)="68"> मह ल हरु ले क र्यदस्त म आफ्न ल ग कह ले पन म ल पत्र गर्दैनन् |
(src)="69"> Penelitian dalam dua tahun terakhir di antara mereka yang baru masuk kerja setelah lulus universitas menunjukkan bahwa 57 persen dari anak-anak lelaki , atau para pria , maksud saya -- menegosiasikan gaji pertama mereka , dan hanya 7 persen wanita yang bernegosiasi .
(trg)="69"> कलेज ब ट क र्यदस्त म प्रवेश गर्ने व्यक्त हरुम ब गत दुई बर्षम भएक एक अध्यनन ले ५७ प्रत शत युवकहरु – अथव पुरुषहरु स यद , ले आफ्न पह ल तलबम म ल पत्र द्व र सम्झ त गर्छन् , मह ल हरु भने जम्म स त प्रत शत |
(src)="70"> Dan yang terpenting , laki-laki menganggap sukses itu berkat mereka sendiri , sementara wanita menganggap sukses itu berkat faktor luar .
(trg)="70"> र महत्वपूर्ण रूपम , पुरुषहरु आफ्न सफलत क श्रेय आफैल ई द न्छन , र मह ल हरु अन्य ब ह्य तत्वहरुल ई |
(src)="71"> Kalau Anda tanya para pria mengapa mereka berhasil , mereka akan bilang , " Saya hebat .
(trg)="71"> यद तप ईले एक पुरुष ल ई क न तप ईले र म्र ज ग र प उनुभय भनेर स ध्नु भय भने , उन हरुले “ क नक म अत्यन्त र म्र छु ,
(src)="72.1"> Jelas-jelas .
(src)="72.2"> Kenapa Anda pakai bertanya ? "
(trg)="72"> स्पस्ट छ , तप ई स ध्नुनै क न हुन्छ ? ”
(src)="73"> Kalau Anda tanya para wanita mengapa mereka berhasil , mereka akan bilang mereka dapat bantuan , mereka beruntung , mereka bekerja keras .
(trg)="73"> यद तप ई मह ल ल ई क न तप ईले र म्र ज ग र प उनुभय भनेर स ध्नु भय भने , उन हरुले के भन्छन भने , उन हरुल ई कसैले सहय ग गर्य , उन हरु भ ग्यम न थ ए , उन हरुले स ँच्च कै मेहेनत गरे |
(src)="74"> Mengapa hal ini penting ?
(trg)="74"> यसले क न अर्थ र ख्छ त ?
(src)="75"> Wah , ini penting sekali
(trg)="75"> यसले धेरै अर्थ र ख्छ
(src)="76.1"> karena tak seorang pun mencapai posisi tinggi dengan duduk di samping , tidak di meja .
(src)="76.2"> Tidak ada yang mendapat promosi kalau mereka tidak merasa pantas mendapat sukses , atau kalau mereka tidak memahami kesuksesan sendiri .
(trg)="76"> क नक टेबल क सट्ट छेउ म बसेर कसैले पन क र्य लय म महत्वपुर्ण ठ उँ प उँदैन | र कसैले ले पन बढुव क अवसर प उँदैन उन हरु आफ्न सफलत म आफ्न हक म न्दैनन अथव आफ्नै सफलत बुझ्दैनन् |
(src)="77"> Andai jawabannya mudah .
(trg)="77"> म क मन गर्छु उत्तर सज ल भईद ए हुन्थ्य |
(src)="78"> Andai saya bisa katakan pada semua wanita muda , semua wanita luar biasa ini , " Percayalah pada diri sendiri , dan bernegosiasilah .
(trg)="78"> म क मन गर्छु , म भन्न सकु त सबै कल ल मह ल हरु जसक ल ग म क म गर्छु , य सबै उत्कृस्ट मह ल हरुल ई , “ आफुम व श्व स र ख र आफ्न ल ग सम्झ त गर |
(src)="79"> Miliki keberhasilan Anda . "
(trg)="79"> आफ्न सफलत ल ई आफ्न बन ऊ ”
(src)="80"> Andai saya bisa bilang itu pada anak perempuan saya .
(trg)="80"> म क मन गर्छु म य कुर मेर छ र ल ई भन्न सकुँ |
(src)="81"> Tapi tidak sesederhana itu .
(trg)="81"> तर त्य त्यत सज ल छैन |
(src)="82"> Karena data menunjukkan , di atas semuanya ada satu hal , bahwa sukses dan disukai orang banyak berkorelasi positif dengan laki-laki dan berkorelasi negatif dengan perempuan .
(trg)="82"> क नक य भन्द म थ रहेर तथ्य ंकले एउट कुर देख उछ , त्य के ह भने – सफलत र सद्गुण पुरुषहरुक ल ग धन त्मत रूपम सम्बन्ध त छन् भने मह ल हरु क ल ग ऋण त्मक रूपम |
(src)="83"> Dan semua orang mengangguk , karena kita tahu ini benar .
(trg)="83"> सबैजन ले सहमत जन ईरहेक छन् क नक ह म सबैल ई य कुर सत्य ह भन्ने थ ह छ |
(src)="84"> Ada penelitian bagus yang menunjukkan hal ini .
(trg)="84"> एउट र म्र अध्ययन पन छ जसले य तथ्य ल ई र म्र संग प्रस्तुत गर्छ |
(src)="85"> Ada studi terkenal dari Harvard Business School tentang wanita bernama Heidi Roizen .
(trg)="85"> यह ँ ह र्वर्ड ब ण ज्य अध्ययन ब भ ग क एउट प्रस द्ध हेइद र इज़न न मक अध्ययन छ |
(src)="86.1"> Ia seorang operator di perusahaan di Silicon Valley .
(src)="86.2"> Dia memanfaatkan kenalannya untuk menjadi penanam modal yang sukses .
(trg)="86"> उन स ल कन भ्य ल क एक कम्पन क एक संच लक हुन् , र उन आफ्न सम्पर्क ल ई प्रय ग गरेर एक सफल लग न कर्त भईन |
(src)="87"> Tahun 2002 -- belum begitu lama berselang -- seorang profesor di Universitas Columbia menamai studi kasus itu Heidi Roizen .
(trg)="87"> सन् २००२ म – ख सै धेरै पह ल हैन – क लम्ब य व श्वव ध्य लय क प्र ध्य पकले त्य ब षयल ई ल ए र “ हव र्ड र ईज़न ” बन ए |
(src)="88"> Profesor ini membagikan studi kasus tadi ke dua kelompok mahasiswa .
(trg)="88"> अन उनले त्य ब षय – दुइवटै – व द्य र्थ क दुई समूहल ई द ए |
(src)="89"> Beliau mengubah hanya satu kata : Heidi ( wanita ) menjadi Howard ( pria ) .
(trg)="89"> उनले जम्म एउट शब्द पर वर्तन गरे : “ हेइद ” ल ई “ हव र्ड ” म |
(src)="90"> Tapi satu kata itu yang membuat perbedaan besar .
(trg)="90"> तर त्य एक शब्द ले स च्च कै ठुल फरक प र्य |
(src)="91.1"> Profesor ini lantas mensurvei mahasiswanya .
(src)="91.2"> Kabar baiknya adalah para mahasiswa , baik pria maupun wanita , menganggap Heidi dan Howard sama-sama kompeten , dan itu bagus .
(trg)="91"> अन उनले व ध्य र्थ क सर्वेक्षण गरे | र खुस क कुर के भने व ध्य र्थ हरु , दुवै पुरुष र मह ल , ले हेइद र हव र्ड दुवै उत्त कै प्रत स्पर्ध क रुप म ल ए , र त्य र म्र थ य |
(src)="92"> Kabar buruknya adalah , semua orang menyukai Howard .
(trg)="92"> र दु खक कुर सबैजन ले हव र्डल ई मन पर ए
(src)="93"> Orangnya asyik , kami ingin bekerja untuknya ,
(trg)="93"> उ एकदम र म्र म न्छे ह , तप ई उसक ल ग क म गर्न इच्छुक हुनुहुन्छ |
(src)="94"> kami ingin ikut memancing dengannya .
(trg)="94"> तप ई उ संग पुरै द न म छ म र्न ज न सक्नुहुन्छ |
(src)="95.1"> Tapi Heidi ?
(src)="95.2"> Tidak begitu yakin .
(trg)="95"> तर हेइद ? ख सै केह भन्न सक्नुहुन्न |
(src)="96.1"> Ia sedikit egois .
(src)="96.2"> Agak politis .
(trg)="96"> उन आफै भन्द अल क अलग छ न , उन अल र जनैत क छ न |
(src)="97"> Kami tidak yakin ingin bekerja untuknya .
(trg)="97"> तप ई आफैम दृढ हुनुहुन्न उनक ल ग क म गर्न इच्छुक हुनुहुन्छ क हुनुहुन्न भन्ने कुर म |
(src)="98"> Di sinilah keruwetannya .
(trg)="98"> य एक उल्झन ह |
(src)="99.1"> Kita harus bilang pada anak perempuan dan kolega kita , kita harus bilang pada diri sendiri , untuk percaya kita dapat nilai A , untuk meraih promosi , untuk duduk di meja .
(src)="99.2"> Dan kita harus melakukannya di dunia di mana dari mereka akan harus ada pengorbanan meskipun tidak demikian bagi saudara lelaki mereka .
(trg)="99"> ह म ले ह म्र छ र र ह म्र सहकर्म हरु ल ई भन्न पर्छ , ह म ले आफैल ई भन्न पर्छ , आफुले ल्य एक उच्च अंक म व श्व स गर्न , बढुव क ल ग पहुच बन उन , र टेबलम बस्न | र त्य क म ह म ले त्य संस र म गर्न पर्छ जह ँ , उन हरुक ल ग , केह त्य गहरु छ ज उन हरुले गर्छन , यध्यप उन हरुक द जुभ इहरुल ई त्य गर्न पर्दैन |
(src)="100"> Yang paling menyedihkan adalah bahwa hal ini sulit untuk diingat .
(trg)="100"> य सबैम सबैभन्द दु खक कुर के भने य कुर सम्झ न स र्है ग र्ह हुन्छ |