# id/ted2020-10.xml.gz
# nb/ted2020-10.xml.gz
(src)="1"> Dengan semua keprihatinan tentang AIDS dan flu unggas -- dan kita akan dengar tentang itu dari Dr. Brilliant yang cemerlang nanti pada hari ini -- Saya ingin membicarakan tentang pandemi yang lain , yaitu penyakit kardiovaskular , diabetes , hipertensi -- semua dapat sepenuhnya dicegah untuk paling sedikit 95 % dari orang , hanya dengan mengganti diet dan gaya hidup .
(trg)="1"> Med all den berettigede bekymring for AIDS og fugleinfluensa -- og vi skal høre om dette fra den glimrende Dr. Glimrende senere i dag -- Jeg vil gjerne snakke om den andre pandemien , som er hjerte-kar sykdom , diabetes , høyt blodtrykk -- alle disse kan fullstendig unngås for minst 95 prosent av folket , utelukkende ved å endre kosthold og livsstil .
(src)="2.1"> Dan apa yang terjadi adalah ada sebuah globalisasi penyakit yang terjadi bahwa orang mulai makan seperti kita , dan hidup seperti kita , dan mati seperti kita .
(src)="2.2"> Dan pada satu generasi , sebagai contoh , Asia telah berubah dari salah-satu yang terendah tingkat penyakit jantung , dan kegemukan , dan diabetes menjadi salah-satu yang tertinggi .
(src)="2.3"> Dan di Afrika , penyakit kardiovaskular menyamai kematian HIV dan AIDS di banyak negara .
(trg)="2.1"> Og det som skjer er at det skjer en globalisering av sykdom , at folk som begynner å spise som oss , og leve som oss , og dø som oss .
(trg)="2.2"> Og i en generasjon , for eksempel , Asia har gått fra å ha den laveste hyppighet av hjertesykdom , og fedme , og diabetes til en av de høyeste .
(trg)="2.3"> Og i Afrika , er hjerte-kar sykdom like vanlig som HIV og AIDS dødsfall i de fleste landene .
(src)="3"> Jadi ada sebuah jendela kesempatan kritikal yang kita punya untuk membuat perbedaan yang penting yang dapat mempengaruhi hidup jutaan orang , dan menerapkan pengobatan pencegahan dalam skala global .
(trg)="3"> Vi har et avgjørende tidsvindu for å gjøre en vesentlig forskjell som kan påvirke livene til bokstavelig talt millioner av mennesker , og praktisere forebegyggende medisin på en verdensomspennende målestokk .
(src)="4"> Penyakit jantung dan pembuluh darah masih membunuh lebih banyak orang -- tidak hanya di negara ini , tetapi juga sedunia -- dari semua penyakit digabung , dan sekalipun begitu penyakit tersebut sepenuhnya dapat dicegah untuk hampir semua orang .
(trg)="4"> Hjerte-kar sykdommer dreper fremdeles flere folk -- ikke bare i dette landet , men også over hele verden -- enn alt annet til sammen , og likevel kan det forebygges fullt og helt for de fleste .
(src)="5.1"> Tidak hanya dapat dicegah , penyakit ini sesungguhnya dapat dibalikkan .
(src)="5.2"> Dan selama 29 tahun terakhir , kita sudah mampu untuk menunjukkan bahwa dengan hanya mengganti diet dan gaya hidup , menggunakan ukuran canggih , mahal , terkini untuk membuktikan betapa manjurnya intervensi yang sangat sederhana dan rendah teknologi dan biaya ini dapat menjadi .
(src)="5.3"> Kuantitatif arteriografi , sebelum dan sesudah satu tahun , dan pemindaian PET jantung .
(trg)="5.1"> Ikke bare kan det forebygges , det kan faktisk snus .
(trg)="5.2"> Og i de siste nesten 29 årene , har vi vært i stand til å vise at ved å ganske enkelt endre kostholdet og livsstil , ved hjelp av veldig høyteknologiske , kostbare , toppmoderne tiltak for å vise hvor effektive disse veldig enkle og lite teknologiske og lite kostnadskrevende inngrep kan være .
(trg)="5.3"> Kvantitativ arteriografi , før og etter et år , i tillegg til PET scanning av hjertet .
(src)="6"> Kami tunjukkan beberapa bulan lalu -- kami terbitkan studi pertama memperlihatkan anda dapat menghentikan atau membalikkan progresi kanker prostat dengan membuat perubahan dalam diet dan gaya hidup , dan 70 % regresi pertumbuhan tumor , atau penundaan dalam pertumbuhan tumor , dibanding dengan hanya 9 % di dalam group kontrol .
(trg)="6"> Vi påviste for noen måneder siden -- vi publiserte den første studiet som viser at du faktisk kan stanse eller snu fremgangen av prostatakreft ved å gjøre endringer i kosthold og livsstil , og 70 prosent tilbakegang i svulstvekst , eller veksthemming av tumoren , sammenliknet med kun 9 prosent i kontrollgruppen .
(src)="7"> Dan di spektroskopi MRI dan MR disini , aktivitas tumor prostat ditampilkan dalam warna merah -- anda dapat melihat aktivitas tumor berkurang setelah setahun .
(trg)="7"> Og i MRI og MR spektroskopien her , er prostata tumor aktiviteten vises med rødt -- du kan se den minske etter et år .
(src)="8.1"> Sekarang ada sebuah epidemi obesitas .
(src)="8.2"> 2 / 3 orang dewasa dan 15 % anak-anak .
(src)="8.3"> Yang membuat saya prihatin adalah diabetes telah meningkat 70 % dalam 10 tahun terakhir , dan ini mungkin generasi pertama dimana anak-anak kita hidup dengan harapan hidup lebih pendek dari kita .
(src)="8.4"> Itu menyedihkan , dan itu dapat dicegah .
(trg)="8.1"> Vi opplever nå en fedmeepidemi .
(trg)="8.2"> To tredeler av de voksne og 15 prosent av barna .
(trg)="8.3"> Det som virkelig bekymrer meg er at diabetes har økt med 70 prosent i de siste 10 årene , og dette er muligens den første generasjon der barna vil komme til å leve kortere liv enn vi gjør i dag .
(trg)="8.4"> Det er sørgelig , og det kan forebygges .
(src)="9.1"> Sekarang ini bukanlah hasil pengumuman suara , ini adalah orang-orang -- angka orang yang mengalami kegemukan per-provinsi , dimulai dari ' 85 , ' 86 , ' 87 -- ini adalah dari website CDC -- ' 88 , ' 89 , ' 90 , ' 91 -- anda dapat kategori baru -- ' 92 , ' 93 , ' 94 , ' 95 , ' 96 , ' 97 , ' 98 , ' 99 , 2000 , 2001 -- tambah menjadi parah .
(src)="9.2"> Kita seperti berevolusi mundur .
(src)="9.3"> Sekarang apa yang bisa kita perbuat ?
(src)="9.4"> Anda tahu , diet yang kami temukan dapat membalikkan penyakit jantung dan kanker adalah diet Asia .
(trg)="9.1"> Dette er ikke valgresultater , dette er antall mennesker som er fete sortert etter stat , fra og med ' 85 , ' 86 , ' 87 -- de er fra CDC websiden -- ' 88 , ' 89 , ' 90 , ' 91 -- her kommer en ny gruppe -- ' 92 , ' 93 , ' ' 94 , ' 95 , ' 96 , ' 97 , ' 98 , ' 99 , 2000 , 2001 -- det blir verre .
(trg)="9.2"> Vi er på en måte " tilbake-utviklende " Hva kan vi gjøre her ?
(trg)="9.3"> Vel , kostholdet som vi har funnet kan reversere hjerte sykdom og kreft er et asiatisk kosthold .
(src)="10"> tapi orang di Asia mulai makan seperti kita , Yang menjadi penyebab mereka mulai sakit seperti kita .
(trg)="10"> Men folk i Asia begynner å spise som oss som er grunnen til at de begynner å bli syke som oss .
(src)="11"> Jadi saya telah bekerja dengan banyak perusahaan makanan besar Mereka dapat membuat makan makanan sehat menjadi menyenangkan , seksi dan modern dan renyah dan mudah , seperti -- Saya mengetuai badan penasihat untuk McDonald 's , dan PepsiCo , dan ConAgra , dan Safeway , dan segera Del Monte , dan mereka mendapati bahwa makanan sehat adalah bisnis yang bagus .
(trg)="11.1"> Derfor har jeg jobbet en hel del med de store mat selskapene .
(trg)="11.2"> De kan gjøre det morsomt og sexy og hipt og sprø og bekvemt å spise sunnere mat , som -- jeg er formann for de rådgivende gruppene for McDonald 's , og PepsiCo , og ConAgra , og Safeway , og snart DelMonte , og de oppdager at det er god forretning .
(src)="12.1"> Salad yang anda temui di McDonald merupakan hasil dari badan tersebut -- mereka akan menyediakan salad Asian .
(src)="12.2"> Di Pepsi , 2 / 3 pertumbuhan pendapatan mereka datang dari makanan lebih sehat mereka .
(trg)="12.1"> Salatene som du kan se på McDonald 's kommer fra dette arbeidet -- de vil få en asiatisk salat .
(trg)="12.2"> Ved Pepsi , to tredeler av deres omsetningsvekst kommer fra de bedre matvarene .
(src)="13.1"> Dan jika kita bisa lakukan itu , maka kita dapat membebaskan sumberdaya-sumberdaya untuk membeli obat-obat yang benar-benar anda perlukan untuk mengobati AIDS dan HIV dan malaria dan untuk mencegah flu unggas .
(src)="13.2"> Terima kasih .
(trg)="13.1"> Og kan vi gjøre dette , så kan vi frigjøre ressurser for å kjøpe legemidler som du virkelig trenger for å behandle AIDS og HIV og malaria og for å forebebygge fugleinfluensa .
(trg)="13.2"> Takk skal dere ha .
# id/ted2020-1006.xml.gz
# nb/ted2020-1006.xml.gz
(src)="1"> Pernahkan Anda merasa benar - benar kewalahan ketika Anda dihadapkan pada masalah yang kompleks ?
(trg)="1"> Føler du deg noen ganger overrumplet når du står ovenfor et komplekst problem ?
(src)="2"> Saya berharap dapat mengubahnya dalam waktu kurang dari tiga menit .
(trg)="2"> Vel , dette håper jeg på å få endret innen tre minutter .
(src)="3"> Jadi , saya berharap untuk meyakinkan Anda bahwa kompleks tidak selalu sama dengan rumit .
(trg)="3"> Jeg ønsker å overbevise dere om at kompleksitet ikke alltid er det samme som komplisert .
(src)="4"> Jadi bagi saya , sebuah baguette yang dibuat dengan baik , langsung dari oven , adalah kompleks , tetapi sebuah roti kari bawang olive hijau keju adalah rumit .
(trg)="4"> For meg , er en godt bakt baguette , rett ut av ovnen , komplekst , mens et karri-løk-grønn oliven-valmue-ostebrød er komplisert .
(src)="5"> Saya seorang ahli ekologi , saya mempelajari kompleksitas .
(trg)="5"> Jeg er en økolog , og jeg studere kompleksitet .
(src)="6.1"> Saya menyukainya .
(src)="6.2"> Dan saya mempelajarinya di alam , hubungan antara spesies .
(trg)="6.1"> Jeg elsker kompleksitet .
(trg)="6.2"> Og jeg studerer dette i den naturlige verden , samhørigheten mellom artene .
(src)="7"> Contohnya ini adalah jaring makanan , atau sebuah peta mata rantai makanan antarspesies yang hidup di danau - danau di pegunungan Kalifornia .
(trg)="7"> Her er et næringsnett , eller et kart over næringskjedene mellom arter som lever ved innsjøer i fjellene i California .
(src)="8"> Dan inilah yang terjadi dengan jaringan makanan itu ketika diganggu oleh ikan asing yang tidak pernah hidup di sana sebelumnya .
(trg)="8"> Og dette er hva som skjer med næringsnettet når det tilføres fisker som verken er innfødte eller har levd der tidligere .
(src)="9"> Semua spesies yang abu - abu hilang .
(trg)="9"> Alle de nedtonede artene forsvinner .
(src)="10"> Sebagian di ambang kepunahan .
(trg)="10"> Noen er faktisk på grensen til å utryddelse .
(src)="11"> Dan danau - danau mempunyai lebih banyak nyamuk , meskipun nyamuk itu dimakan ikan - ikan itu .
(trg)="11"> Og innsjøene med fisk har mer mygg , selv om fiskene spiser de .
(src)="12"> Semua efek ini tidak diantisipasi , tapi kami menemukan bahwa hal ini dapat diprediksi .
(trg)="12"> Disse effektene var uventet , men i tillegg oppdager vi at de er forutsigbare .
(src)="13"> Jadi saya ingin membagikan kepada Anda beberapa pengetahuan kunci tentang kompleksitas yang kita pelajari dari alam yang mungkin bisa diaplikasikan ke masalah lain .
(trg)="13"> Så jeg vil dele et par viktige innblikk om kompleksiteten vi lærer ved å studere naturen som kanskje kan brukes på andre områder .
(src)="14"> Yang pertama adalah kekuatan sederhana dari alat visualisasi yang bagus untuk membantu menguraikan kompleksitas dan mendorong Anda untuk menanyakan pertanyaan yang tidak terpikirkan sebelumnya .
(trg)="14"> Først har vi fordelen av gode visualiseringverktøy for å løse opp kompleksiteten og oppmuntre dere til å spørre spørsmål dere ikke har tenkt over .
(src)="15"> Sebagai contoh , Anda dapat memplot aliran karbon melalui rantai suplai bersama di dalam ekosistem bersama , atau melalui interkoneksi antarhabitat untuk spesies langka di Taman Nasional Yosemite .
(trg)="15"> For eksempel kan du plotte strømmen av karbon gjennom bedriftens leverandørkjeder i bedriftens økosystem , eller forbindelsene mellom inndelte leveområder for truede arter i Yosemite National Park .
(src)="16"> Hal berikutnya adalah , jika Anda ingin memprediksi efek dari satu spesies kepada spesies lainnya , jika Anda hanya fokus pada hubungan itu , dan mengkotakhitamkan sisanya , sebenarnya hal itu menjadi lebih susah diprediksi dibandingkan jika melangkah mundur , melihat keseluruhan sistem -- semua spesies , semua keterhubungan -- dan dari sana , berfokus pada lingkungan pengaruh yang paling berarti .
(trg)="16"> Tingen er at , hvis du ønsker å spå effekten av en arts innflytelse på en annen , og fokuserer på denne koblingen , og så stryker resten , er det faktisk mindre forutsigbart enn om du tar et steg tilbake , ser på hele systemet -- alle arter og koblinger -- og fra dette stedet , peiler deg inn på påvirkningsområdet som teller mest .
(src)="17"> Dan kami menemukan di dalam penelitian , hal itu seringkali sangat dekat dengan noda yang Anda inginkan dalam satu atau dua tingkat .
(trg)="17"> Vi oppdager med forskningen vår at dette ofte er veldig nærme punktet du interesserer deg for , faktisk innenfor 1-2 grader .
(src)="18"> Jadi semakin Anda melangkah mundur , merangkul kompleksitas , semakin besar kesempatan Anda menemukan jawaban sederhana , dan jawaban itu sering berbeda dengan yang semula Anda pikirkan
(trg)="18"> Jo flere steg du går bakover , og omfavner kompleksitet , desto større sjanse er det for at du finner enkle svar , som ofte er ulike de enkle svarene du startet med .
(src)="19"> Jadi mari berpindah persneling dan melihat pada masalah yang sangat kompleks milik pemerintah Amerika Serikat .
(trg)="19"> La oss bytte gir og se på et veldig komplekst problem , takket være USAs myndigheter .
(src)="20"> Ini adalah diagram strategi antipemberontakan Amerika di Afganistan .
(trg)="20"> Dette er USAs antiopprørs-strategi i Afghanistan .
(src)="21"> Ada di halaman depan New York Times beberapa bulan lalu --
(trg)="21"> For noen måneder siden var den på forsiden av New York Times .
(src)="22"> yang dengan cepat dicemooh oleh media karena amat sangat rumit .
(trg)="22"> Den ble latterliggjort av media for å være overkomplisert .
(src)="23"> Tujuan yang dinyatakan adalah meningkatkan dukungan penduduk untuk pemerintahan Afganistan .
(trg)="23"> Målet var å øke folkets støtte til den afghanske regjeringen .
(src)="24"> Jelas sebuah masalah yang kompleks , tetapi apakah itu rumit ?
(trg)="24"> Et opplagt komplekst problem , men er det så komplisert ?
(src)="25.1"> Ketika saya melihat ini di halaman depan the Times , Saya berpikir , " Hebat .
(src)="25.2"> Akhirnya sesuatu yang familiar dengan saya .
(trg)="25.1"> Når jeg så dette på forsiden av The Times , tenkte jeg : " Flott !
(trg)="25.2"> Endelig noe jeg kan relatere til .
(src)="26"> Saya bisa menganalisisnya dengan serius . "
(trg)="26"> Jeg kan fordype meg i dette . "
(src)="27.1"> Jadi mari kita lakukan .
(src)="27.2"> Jadi untuk pertama kalinya , diagram yang berantakan ini ditunjukkan sebagai jaringan yang teratur .
(trg)="27.1"> La oss gjøre det .
(trg)="27.2"> La oss gjøre dette for første gang , et nytt blikk på denne spaghettien , som et ordnet nettverk .
(src)="28"> Noda yang dilingkari ini adalah yang akan dicoba untuk dipengaruhi -- dukungan penduduk untuk pemerintah .
(trg)="28"> De sirkulære nodene er de vi prøver å påvirke -- folkets støtte overfor regjeringen .
(src)="29"> Dan sekarang kita bisa melihat satu tingkat , dua tingkat , tiga tingkat dari noda itu dan mengeliminasi tiga perempat bagian diagram di luar lingkungan pengaruh
(trg)="29"> Og nå kan vi se , en grad .. to grader .. tre grader vekk fra noden og fjerne tre-kvart av diagrammet , alt utenfor påvirkningskulen .
(src)="30"> Di dalam lingkungan itu , sebagian besar noda tidak dapat dilakukan , seperti kekerasan medan , dan sebagian kecil adalah aksi militer .
(trg)="30"> Innenfor denne kulen , er mesteparten av punktene ikke brukbare , slik som det kuperte terrenget , og en liten minoritet er faktisk militære tiltak .
(src)="31"> Sebagian besar tidak melibatkan kekerasan dan ada pada dua kategori besar : keterlibatan aktif dengan persaingan etnik dan kepercayaan dan pembangunan ekonomi yang adil dan transparan dan penyediaan pelayanan .
(trg)="31"> De fleste er ikke-voldelige og de føyes inn i to brede kategorier : aktivt engasjement med etnisk rivalisering og religiøs tro , og enkel , oversiktlig økonomisk utvikling og servicetilbud .
(src)="32"> Saya tidak tahu tentang ini , tetapi ini yang bisa saya tangkap dari diagram ini dalam 24 detik .
(trg)="32"> Jeg vet ikke helt , men dette er hva jeg klarer å lese ut fra diagrammet på 24 sekunder .
(src)="33"> Ketika Anda melihat diagram seperti ini , saya tidak ingin Anda takut .
(trg)="33"> Når du ser et diagram som dette , vil jeg ikke at dere skal bli redde .
(src)="34"> Saya ingin Anda bergairah , lega .
(trg)="34"> Jeg vil at dere skal bli begeistret .
(src)="35"> Karena jawaban yang sederhana mungkin muncul .
(trg)="35.1"> Og lettet .
(trg)="35.2"> Fordi enkle svar kan oppstå .
(src)="36"> Kita menemukan di alam bahwa kesederhanaan seringkali ada di sisi lain dari kompleksitas .
(trg)="36"> I naturen oppdager vi at enkelheten often ligger på den andre siden av kompleksiteten .
(src)="37"> Jadi untuk masalah apapun , semakin Anda menjauh dan merangkul kompleksitas , semakin besar kesempatan Anda untuk mendekat dan fokus pada detail sederhana yang paling berarti .
(trg)="37"> For et annet problem , jo mer du zoomer ut og omfavner kompleksiteten , desto større er sjansen for å zoome in på det enkle detaljene som betyr mest .
(src)="38"> Terima kasih .
(trg)="38"> Takk skal dere ha .
(src)="39"> ( Tepuk tangan )
(trg)="39"> ( Applaus )
# id/ted2020-1010.xml.gz
# nb/ted2020-1010.xml.gz
(src)="1"> Saya berasal dari sebuah desa yang sangat kecil di Kanada , dan saya seorang penderita disleksia yang tidak terdiagnosa .
(trg)="1"> Jeg vokste opp i en liten bygd i Canada , og jeg er en udiagnostisert dyslektiker .
(src)="2"> Dulu saya mengalami masa yang berat di sekolah .
(trg)="2"> Jeg hadde en vanskelig tid på skolen .
(src)="3"> Bahkan , ibu saya memberi tahu bahwa saya adalah anak di desa itu yang menangis sepanjang perjalanan menuju sekolah .
(trg)="3"> Moren min fortalte meg faktisk senere at jeg var den lille ungen i bygda som gråt hele veien til skolen .
(src)="4"> Saya melarikan diri .
(trg)="4"> Jeg rømte .
(src)="5.1"> Saya pergi ketika berumur 25 tahun menuju ke Bali .
(src)="5.2"> Di sana saya bertemu istri saya yang mengagumkan , Cynthia , dan selama lebih dari 20 tahun , kami bersama mendirikan usaha perhiasan yang sukses .
(trg)="5.1"> Jeg dro da jeg var 25 år gammel for å reise til Bali .
(trg)="5.2"> Det var der jeg møtte min fantastiske kone , Cynthia , og sammen i løpet av 20 år , bygget vi opp en fantastisk juveler-forretning .
(src)="6"> Seperti kisah dongeng saja , dan akhirnya kami pensiun .
(trg)="6"> Det var et eventyr , og deretter pensjonerte vi oss .
(src)="7"> Lalu dia mengajak saya menonton film yang sebenarnya tidak ingin saya lihat .
(trg)="7"> Så tok hun meg med for å se en film som jeg egentlig ikke hadde noe lyst til å se .
(src)="8"> Film itu menghancurkan hidup saya -- ( Tawa ) " An Inconvenient Truth " dan Tuan Gore .
(trg)="8"> Den ødela livet mitt -- ( Latter ) " En ubehagelig sannhet " og Mr. Gore .
(src)="9"> Saya punya empat anak , dan bahkan bila sebagian saja perkataannya benar , anak-anak saya tak akan menjalani hidup seperti saya .
(trg)="9"> Jeg har fire barn , og om bare deler av det han sier er sant , kommer de ikke til å ha det livet jeg har hatt .
(src)="10"> Saat itu saya memutuskan bahwa saya akan menghabiskan sisa hidup saya melakukan apapun yang dapat saya lakukan untuk meningkatkan peluang mereka untuk hidup lebih baik .
(trg)="10"> Og jeg bestemte der og da for at jeg ville bruke resten av livet på å gjøre det jeg kunne for å forbedre deres muligheter .
(src)="11"> Inilah dunia kita , dan sekarang kita di Bali .
(trg)="11"> Så her er verden , og her er vi på Bali .
(src)="12"> Bali adalah pulau kecil , mungil -- 96,5 km kali 145 km .
(trg)="12"> Det er en bitte liten øy -- 100 km ganger 150 km .
(src)="13"> Budaya Hindu masih hidup di sana .
(trg)="13"> Den har en intakt Hindu kultur .
(src)="14"> Cynthia dan saya hidup di sana .
(trg)="14"> Cynthia og jeg var der .
(src)="15"> Kami menjalani hidup yang indah di sana , dan kami memutuskan untuk melakukan sesuatu yang tidak umum .
(trg)="15"> Vi hadde et fantastisk liv der , og vi bestemte oss for å gjøre noe uvanlig .
(src)="16"> Kami memutuskan untuk membalas budi secara lokal .
(trg)="16"> Vi bestemte oss for å gi tilbake lokalt .
(src)="17"> Maka inilah hasilnya ; sebutannya Sekolah Hijau .
(trg)="17"> Og der er den ; den kalles den Grønne Skolen .
(src)="18"> Saya tahu kelihatannya tidak seperti sekolah , tapi inilah yang kami lakukan , dan sekolah itu sangat , sangat hijau .
(trg)="18"> Jeg vet den ikke ser ut som en skole , men det er noe vi bestemte oss for å gjøre og den er ekstremt , ekstremt grønn .
(src)="19"> Ruang kelasnya tidak berdinding .
(trg)="19"> Klasserommene har ingen vegger .
(src)="20"> Para guru menulis di papan tulis bambu .
(trg)="20"> Læreren skriver på en bambustavle .
(src)="21"> Meja-mejanya tidak persegi .
(trg)="21"> Pultene er ikke firkantede .
(src)="22"> Di Sekolah Hijau , anak-anak tersenyum -- hal yang tidak umum di sekolah , khususnya bagi saya .
(trg)="22"> På den Grønne Skolen smiler barna -- en uvanlig ting for en skole , spesielt for meg .
(src)="23"> Kami mempraktekkan holisme ( gaya hidup yang utuh ) .
(trg)="23"> Og vi praktiserer holisme .
(src)="24"> Bagi saya , idenya adalah bahwa , bila gadis kecil ini lulus sebagai manusia yang utuh , kemungkinannya adalah dia akan mengharapkan dunia yang utuh -- sebuah dunia yang utuh -- untuk hidup .
(trg)="24"> Og for meg er ideen at , om denne lille jenta uteksamineres som en hel person , er det en sjanse for at hun vil kreve en hel verden -- en hel verden -- til å leve på .
(src)="25"> Anak-anak kita menghabiskan 181 hari pergi ke sekolah yang berupa kotak .
(trg)="25"> Våre barn tilbringer 181 dager på å gå på en skole i en boks .
(src)="26"> Orang-orang yang membangun sekolah saya juga membangun penjara dan rumah sakit jiwa dengan bahan yang sama .
(trg)="26"> De som bygde skolen min bygde også fengselet og galehuset av de samme materialene .
(src)="27"> Jadi bila tuan-tuan ini telah mendapatkan pendidikan holistik , akankah dia duduk di sana ?
(trg)="27"> Så dersom denne herren har hatt sin holistiske utdannelse , ville han da sittet der ?
(src)="28"> Akankah dia punya kemungkinan lain dalam hidupnya ?
(trg)="28"> Ville han hatt flere muligheter i livet sitt ?
(src)="29"> Ruang kelasnya mendapatkan pencahayaan alami .
(trg)="29"> Klasserommet har naturlig lys .
(src)="30.1"> Indahnya .
(src)="30.2"> Mereka terbuat dari bambu .
(trg)="30.1"> De er nydelige .
(trg)="30.2"> De er av bambus .
(src)="31"> Angin sepoi-sepoi bertiup melaluinya .
(trg)="31"> Brisen trekker gjennom dem .
(src)="32"> Ketika angin alami tidak cukup , anak-anak menyebarkan gelembung , tapi bukan gelembung yang biasanya anda tahu .
(trg)="32"> Og når den naturlige brisen ikke er nok , kan barna åpne bobler men ikke den typen bobler som du kjenner .
(src)="33"> Gelembung ini terbuat dari kapas alami dan karet dari pohon karet .
(trg)="33"> Disse boblene er laget av naturlig bomull og gummi fra gummi-treet .
(src)="34"> Jadi pada dasarnya kami mengubah ruangan kotak menjadi sebuah gelembung .
(trg)="34"> Så vi har egentlig forvandlet boksen til en boble .
(src)="35"> Anak-anak ini tahu bahwa pengaturan iklim yang mudah mungkin tak akan jadi bagian masa depan mereka .
(trg)="35"> Og disse barna vet at smertefri klimakontroll muligens ikke blir en del av deres fremtid .
(src)="36"> Kami membayar tagihan pada akhir bulan , tapi orang yang sesungguhnya akan membayar tagihan itu adalah anak cucu kita .
(trg)="36"> Vi betaler regningen på slutten av måneden men de folkene som egentlig ender opp med å måtte betale regningen er våre barnebarn .
(src)="37"> Kita harus mengajari anak-anak bahwa dunia ini dapat rusak dan hancur .
(trg)="37"> Vi må lære barna at verden ikke er uknuselig .
(src)="38"> Anak-anak ini mencoret-coret meja mereka , dan lalu mereka mengikuti dua pelajaran tambahan .
(trg)="38"> Disse barna laget en liten grafitti på pultene sine , og da meldte de seg opp til to ekstra kurs .
(src)="39"> Yang pertama disebut mengamplas , dan yang kedua disebut melapisi ulang .
(trg)="39"> Det første var kalt sandpussing , og den andre var kalt re-voksing .
(src)="40"> Tapi karena kejadian itu , mereka merasa memiliki meja-meja itu .
(trg)="40"> Men etter at det skjedde eier de nå sine egne pulter .
(src)="41"> Mereka tahu mereka bisa mengendalikan dunia mereka .
(trg)="41"> De vet at de kan kontrollere verden sin .
(src)="42"> Kami mandiri energi , kami tidak melakukannya sendiri ,
(trg)="42"> Vi er koblet til strømnettet ; vi er ikke stolt av det .
(src)="43"> tapi perusahaan energi alternatif yang mengagumkan di Paris membantu kami mandiri energi dengan energi matahari .
(trg)="43"> Men et fantastisk alternativ energi firma i Paris skal koble oss fra strømnettet med solenergi .
(src)="44"> Dan ini adalah pusaran air kedua yang dibangun di dunia , dengan beda ketinggian 2,5 meter dari sungai .
(trg)="44"> Og dette er den andre spiralen som er bygget i verden i et to og en halv meter fall på en elv .
(src)="45"> Ketika turbin berputar , pusaran ini menghasilkan listrik 8.000 watt , siang dan malam .
(trg)="45"> Når turbinen settes inn , vil den produsere 8,000 watt med elektrisitet , dag og natt .
(src)="46"> Anda tahu benda apakah ini .
(trg)="46"> Og dere vet hva disse er .
(src)="47"> Tidak ada tempat dengan toilet sentor .
(trg)="47"> Det er ingen steder man trekker ned .
(src)="48"> Selama kita masih buang air lalu menyiramnya dengan banyak air -- anda semua sangat pintar , coba hitung saja .
(trg)="48"> Og så lenge vi tar vårt avfall og blander med enorme mengder vann -- dere er alle veldig smarte , bare gjør regnestykket .