# id/ted2020-10.xml.gz
# my/ted2020-10.xml.gz
(src)="1"> Dengan semua keprihatinan tentang AIDS dan flu unggas -- dan kita akan dengar tentang itu dari Dr. Brilliant yang cemerlang nanti pada hari ini -- Saya ingin membicarakan tentang pandemi yang lain , yaitu penyakit kardiovaskular , diabetes , hipertensi -- semua dapat sepenuhnya dicegah untuk paling sedikit 95 % dari orang , hanya dengan mengganti diet dan gaya hidup .
(trg)="1"> AIDS နဲ့ က က်ငှက်တုပ်ကွ တို့နဲ့ ပတ်သက်ပ ီ တရ ဝင်ပူပန်မှုတွ ၊ နဲ့ ဒီန ့နှ င် ပိုင် မှ အရမ် တ ်တဲ့ Dr. Brillant ဆီကက ရမှ နဲ့အတူ အခ တစ်ကမ္ဘ လုံ ဖ စ်န တဲ့ နှလုံ သွ က ဆီ ခ ို ၊ သွ တို ရ ဂ တွ အက င် ပ ခ င်ပ တယ် ။ ဒ တွ အ လုံ ဟ အနည် ဆုံ ၉၅ % လူတွ အတွက် အစ အသ က် ၊ အန အထိုင် ပ င် လိုက်ရုံနဲ့ လုံ ဝက ကွယ်နိုင်တယ်
(src)="2.1"> Dan apa yang terjadi adalah ada sebuah globalisasi penyakit yang terjadi bahwa orang mulai makan seperti kita , dan hidup seperti kita , dan mati seperti kita .
(src)="2.2"> Dan pada satu generasi , sebagai contoh , Asia telah berubah dari salah-satu yang terendah tingkat penyakit jantung , dan kegemukan , dan diabetes menjadi salah-satu yang tertinggi .
(src)="2.3"> Dan di Afrika , penyakit kardiovaskular menyamai kematian HIV dan AIDS di banyak negara .
(trg)="2"> ပ ီ တ ့ ဖ စ်န တ က တစ်ကမ္ဘလုံ မက န် မ ခ င် ၊ ဖ စ်ပွ န ပ ီ လူတွ ဟ က ွန်တ ်တို့လိုစ ၊ က ွှန်တ ်တို့လိုန ၊ ပ ီ တ ့ က ွန်တ ်တို့လို သ တ ဖ စ်န တယ် ။ ဥပမ မ ို ဆက် တစ်ခုမှ အ ရှဟ နှလုံ ရ ဂ ၊ အဝလွန်တ နဲ့ဆီ ခ ို ဖ စ်တ အနိမ့်ဆုံ နှုန် ကန အမ င့်ဆုံ ဖ စ်သွ ပ ပ ီ ။ ပ ီ တ ့အ ဖရိကမှ နှလုံ သွ က ရ ဂ ဟ နိုင်ငံအမ စုမှ HIV နဲ့ AIDS သ ဆုံ တ နဲ့တူညီန တယ်
(src)="3"> Jadi ada sebuah jendela kesempatan kritikal yang kita punya untuk membuat perbedaan yang penting yang dapat mempengaruhi hidup jutaan orang , dan menerapkan pengobatan pencegahan dalam skala global .
(trg)="3"> ဒီတ ့ တကယ့်ကို သန် ခ ီတဲ့ လူတွ ရဲ့အသက်ကို သက်ရ က်နိုင်တဲ့ ပ င် လဲခ က် တစ်ခုလုပ်ဖို့ အရ ပ တဲ့အခွင့်အလမ် တံခ တစ်ခ ပ်ရှိပ ီ ၊ တစ်ကမ္ဘ လုံ အတိုင် အတ နဲ့ က ကွယ်ရ ဆ ပည ပ ုက င့်ဖို့ပ ။
(src)="4"> Penyakit jantung dan pembuluh darah masih membunuh lebih banyak orang -- tidak hanya di negara ini , tetapi juga sedunia -- dari semua penyakit digabung , dan sekalipun begitu penyakit tersebut sepenuhnya dapat dicegah untuk hampir semua orang .
(trg)="4"> နှလုံ နဲ့သွ က ရ ဂ တွ က က န်တဲ့ရ ဂ တွ ပ င် ထ ထက် ဒီတိုင် ပ ည်မှ သ မက တကမ္ဘ လုံ မှ ပ လူတွ ကို ပိုသ စ န တုန် ပ ၊ ဒ ဟ လူတိုင် နီ ပ အတွက် လုံ ဝက ကွယ်နိုင်ပ တယ် ။
(src)="5.1"> Tidak hanya dapat dicegah , penyakit ini sesungguhnya dapat dibalikkan .
(src)="5.2"> Dan selama 29 tahun terakhir , kita sudah mampu untuk menunjukkan bahwa dengan hanya mengganti diet dan gaya hidup , menggunakan ukuran canggih , mahal , terkini untuk membuktikan betapa manjurnya intervensi yang sangat sederhana dan rendah teknologi dan biaya ini dapat menjadi .
(src)="5.3"> Kuantitatif arteriografi , sebelum dan sesudah satu tahun , dan pemindaian PET jantung .
(trg)="5"> က ကွယ်လို့ရရုံမက ၊ တကယ့်ကိုပဲ န က်ပ န်လှည့်လို့ရတယ် ၊ လွန်ခဲ့တဲ့ ၂၉ နစ်နီ နီ ပ နိုင်ခဲ့တ က အစ အသ က်နဲ့ အန အထိုင်ပ င် လဲရုံ ဒီအဆင့်မ င့် ၊ စ က ီ တဲ့ န က်ဆုံ ပ ် စီမံခ က်တွ သုံ ခ င် နဲ့ ရို စင် တဲ့ ၊ နည် ပည နိမ့်ပ ီ ကုန်က စရိတ် နည် တ တွ စွက်ဖက်တ ဟ ဘယ်လိုအစွမ် ထက်တယ် ဆိုတ သက်သ ပ ဖို့ပ ၊ ရ တွက်တဲ့ သွ က မ ဉ် လို ၊ တစ်နှစ်မတိုင်ခင်နဲ့တိုင်ပ ီ PET စကင်တွ မှ ပ ့
(src)="6"> Kami tunjukkan beberapa bulan lalu -- kami terbitkan studi pertama memperlihatkan anda dapat menghentikan atau membalikkan progresi kanker prostat dengan membuat perubahan dalam diet dan gaya hidup , dan 70 % regresi pertumbuhan tumor , atau penundaan dalam pertumbuhan tumor , dibanding dengan hanya 9 % di dalam group kontrol .
(trg)="6"> လအနည် ငယ်က ပ ခဲ့တဲ့ ၊ ထုတ်ဝ လိုက်တဲ့ ပထမလ ့လ ခ က်မှ ပ တ က အစ အသ က်နဲ့ န ထိုင်ပုံ ပ င် ရုံနဲ့ ဆီ က ိတ်ကင်ဆ ကို ရပ်နိုင် ၊ န က်ဆုတ်နိုင်ပ ီ အသ ပိုတို မှု ၇၀ % လ ့တ ဒ မှမဟုတ် အသ ပိုတို မှုမှု နှ စ ပ ီ ယှဉ်လိုက်ရင် ကန့်သတ်အုပ်စုမှ က တ ့ ၉ % ပဲရှိပ တယ် ။
(src)="7"> Dan di spektroskopi MRI dan MR disini , aktivitas tumor prostat ditampilkan dalam warna merah -- anda dapat melihat aktivitas tumor berkurang setelah setahun .
(trg)="7"> ပ ီ ဆ ့ ဒီက MRI နဲ့ MR ရ င်စဉ်မှ က ဆီ က ိတ်ကင်ဆ လုပ်ဆ င်မှုကို အနီရ င်ပ ထ ပ ီ ၁ နှစ်အက မှ လ ့န တ မ င်ရတယ် ။
(src)="8.1"> Sekarang ada sebuah epidemi obesitas .
(src)="8.2"> 2 / 3 orang dewasa dan 15 % anak-anak .
(src)="8.3"> Yang membuat saya prihatin adalah diabetes telah meningkat 70 % dalam 10 tahun terakhir , dan ini mungkin generasi pertama dimana anak-anak kita hidup dengan harapan hidup lebih pendek dari kita .
(src)="8.4"> Itu menyedihkan , dan itu dapat dicegah .
(trg)="8"> အခုအဝလွန်ရ ဂ ကူ စက်မှုရှိတယ် ၊ လူက ီ ၃ ပုံ ၂ ပုံနဲ့ကလ ၁၅ % ပ ၊ စိတ်ပူန မိတ က လွန်ခဲ့တဲ့ ၁၀ နှစ်အတွင် မှ ဆီ ခ ိုရ ဂ က ရ ၀ % တို ပွ ခဲ့ပ ီ ဒ ဟ က ွန်တ ်တို့ ကလ တွ က ွန်တ ်တို့ထက် ပိုပ ီ အသက် တိုတိုန ရတဲ့ ပထမဆုံ မ ို ဆက်ပ ။ သန စရ ပ ၊ ဒ က ကွယ်လို့ရပ တယ် ။
(src)="9.1"> Sekarang ini bukanlah hasil pengumuman suara , ini adalah orang-orang -- angka orang yang mengalami kegemukan per-provinsi , dimulai dari ' 85 , ' 86 , ' 87 -- ini adalah dari website CDC -- ' 88 , ' 89 , ' 90 , ' 91 -- anda dapat kategori baru -- ' 92 , ' 93 , ' 94 , ' 95 , ' 96 , ' 97 , ' 98 , ' 99 , 2000 , 2001 -- tambah menjadi parah .
(src)="9.2"> Kita seperti berevolusi mundur .
(src)="9.3"> Sekarang apa yang bisa kita perbuat ?
(src)="9.4"> Anda tahu , diet yang kami temukan dapat membalikkan penyakit jantung dan kanker adalah diet Asia .
(trg)="9"> အခု ဒ တွ ဟ ရွ က က်ပွဲရ လ ဒ်တွ မဟုတ်ဘူ ၊ လူတွ ပ ၊ ပ ည်နယ်အလိုက် ၈၅ ၊ ၈၆ ၊ ၈၇ ခု လ က်ကစပ ီ အဝလွန်တဲ့လူ အရ အတွက်ပ ၊ ဒ တွ ဟ CDC ဝက်ဘ်ဆိုဒ်ကဖ စ်ပ ီ ၊ ၈၈ ၊ ၈၉ ။ ၉၀ ။ ၉၁ မှ ပ ၊ အမ ို အစ သစ် တစ်ခုကို ၉၂ ၊ ၉၃ ၊ ၉၄ ၊ ၉၅ ၊ ၉၆ ၊ ၉၇ ၊ ၉၈ ၊ ၉၉ ၊ ၂၀၀၀ ၊ ၂၀၀၁ မှ တွ ရပ တယ် ။ ဒ ကပိုဆို လ တယ် ၊ က ွန်တ ်တို့ဟ က ဆင် သလိုပ လ ။ ( ရယ်သံမ ) ကဲ ဒ နဲ့ပတ်သက်ပ ီ ဘ လုပ်လို့ရလဲ ။ က င် ပ ီ ၊ သိတယ်န ် ၊ တွ ့ထ တ က နှလုံ နဲ့ကင်ဆ ကို ပ င် ပ န် လုပ်ပ နိုင်တ က အ ရှအစ အစ ပ ။
(src)="10"> tapi orang di Asia mulai makan seperti kita , Yang menjadi penyebab mereka mulai sakit seperti kita .
(trg)="10"> ဒ ပ မဲ့ အ ရှသ ဟ ကိုယ်တွ လိုစ န ပ ီ ဒ က င့်ကိုယ်တွ လို ဖ န တ ပ ့ ။
(src)="11"> Jadi saya telah bekerja dengan banyak perusahaan makanan besar Mereka dapat membuat makan makanan sehat menjadi menyenangkan , seksi dan modern dan renyah dan mudah , seperti -- Saya mengetuai badan penasihat untuk McDonald 's , dan PepsiCo , dan ConAgra , dan Safeway , dan segera Del Monte , dan mereka mendapati bahwa makanan sehat adalah bisnis yang bagus .
(trg)="11"> ဒ နဲ့ အစ အသ က် ကုမ္ပဏီက ီ တွ နဲ့ တွဲလုပ်န ပ ီ ၊ သူတို့က ပိုက န် မ စ တ ကို ပ ်စ ၊ စွဲမက်စ ၊ ခ တ်မှီအဆင်ပ အ င်လုပ်ပ တယ် ။ က ွန်တ ် အက ံပ အဖ စ်ထိုင်တဲ့ McDonalds နဲ့ PepsiCo ၊ ConAgra နဲ့ Safeway လို မက ခင် Del Monte ပ ့ ၊ ဒ ဟ လုပ်ငန် က င် လို့ သူတို့ထင်က တယ် ။
(src)="12.1"> Salad yang anda temui di McDonald merupakan hasil dari badan tersebut -- mereka akan menyediakan salad Asian .
(src)="12.2"> Di Pepsi , 2 / 3 pertumbuhan pendapatan mereka datang dari makanan lebih sehat mereka .
(trg)="12"> MacDonald မှ မ င်ရတဲ့ အသုတ်ဟ အလုပ်ရဲ့အက ို ပ ၊ အ ရှအသုတ်ကို စ တ ့မှ Pepsi မှ ဝင်ငွ တို မှု ၃ ပုံ ၂ ပုံဟ ပိုက င် တဲ့ အစ အစ တွ ရတ ပ ။
(src)="13.1"> Dan jika kita bisa lakukan itu , maka kita dapat membebaskan sumberdaya-sumberdaya untuk membeli obat-obat yang benar-benar anda perlukan untuk mengobati AIDS dan HIV dan malaria dan untuk mencegah flu unggas .
(src)="13.2"> Terima kasih .
(trg)="13"> ဒီလိုလုပ်က ရင် AIDS HIV ငှက်ဖ ရ ဂ တွ ကုသဖို့နဲ့ က က်ငှက်တုပ်ကွ ကို က ကွယ်ဖို့ တကယ်လိုအပ်တဲ့ဆ ဝ တွ ဝယ်ဖို့ ရင် မ စ်တွ ကို လွတ်လ လို့ သုံ ခွင့်ရတ ပ ့ဗ ၊ က ဇူ ပ ။
# id/ted2020-1006.xml.gz
# my/ted2020-1006.xml.gz
(src)="1"> Pernahkan Anda merasa benar - benar kewalahan ketika Anda dihadapkan pada masalah yang kompleks ?
(trg)="1"> ရှုပ်ထွ တဲ့ပ ဿန တစ်ခုနဲ့ရင်ဆိုင်ရတဲ့အခ လုံ လုံ က ီ ကို ဖိစီ ခံရသလို ခံစ မိဖူ ပ သလ ။
(src)="2"> Saya berharap dapat mengubahnya dalam waktu kurang dari tiga menit .
(trg)="2"> က င် ပ ီ ၊ ဒ ကို ၃ မိနစ်တ င် မက တဲ့အခ ိန်အတွင် ပ င် လဲသွ စ မယ်လို့ မ ှ ်လင့်ပ တယ်
(src)="3"> Jadi , saya berharap untuk meyakinkan Anda bahwa kompleks tidak selalu sama dengan rumit .
(trg)="3"> ရှုပ်ထွ ခ င် ဆိုတ အမ ဲတမ် ရှုပ်ယှက်ခတ်မှု မဟုတ်တ ကို ခင်ဗ တို့ လက်ခံလ အ င် လုပ်ဖို့ မ ှ ်လင့်ပ တယ် ။
(src)="4"> Jadi bagi saya , sebuah baguette yang dibuat dengan baik , langsung dari oven , adalah kompleks , tetapi sebuah roti kari bawang olive hijau keju adalah rumit .
(trg)="4"> က ွန်တ ့အတွက် မုန့်ဖိုထဲက ထုတ်ပ ီ စ အက အနဖုတ်ထ တဲ့ ပ င်မုန့်ခ င် ဟ ရှုပ်ထွ ပ ီ က က်သွန်နီမဆလ သံလွင်သီ နဲ့ ဘိန် စ ့ပ တဲ့ ဒိန်ခဲပ င်မုန့်ကတ ့ ရှုပ်ယှက်ခတ်န ပ တယ် ။
(src)="5"> Saya seorang ahli ekologi , saya mempelajari kompleksitas .
(trg)="5"> က ွန်တ ်ဟ ဂ ဟဗ ဒပည ရှင် တစ်ယ က်ဖ စ်ပ ီ ရှုပ်ထွ ခ င် ကို လ ့လ ပ တယ် ။ ရှုပ်ထွ ခ င် ကို နှစ်သက်ပ တယ် ။
(src)="6.1"> Saya menyukainya .
(src)="6.2"> Dan saya mempelajarinya di alam , hubungan antara spesies .
(trg)="6"> ဒ ကို သဘ ဝလ ကထဲမှ လ ့လ ပ တယ် ၊ မ ို စိတ်တွ ရဲ့ ပ န်လှန်ဆက်နွယ်မှုပ ့ ။
(src)="7"> Contohnya ini adalah jaring makanan , atau sebuah peta mata rantai makanan antarspesies yang hidup di danau - danau di pegunungan Kalifornia .
(trg)="7"> ဒီတ ့ အစ အစ ဝက်ဘ်တစ်ခု ၊ ( သို့ ) California တ င်ပ ်က Alpine ရ ကန်တွ မှ န က တဲ့ မ ို စိတ်တွ အက က စ သုံ ခ င် ကွင် ဆက် မ ပုံပ ၊
(src)="8"> Dan inilah yang terjadi dengan jaringan makanan itu ketika diganggu oleh ikan asing yang tidak pernah hidup di sana sebelumnya .
(trg)="8"> ဒ ကတ ့ အဲဒီမှ အရင်က မန ဖူ တဲ့ ဇ တိရင် မဟုတ်တဲ့ င တွ န လ တဲ့အခ အစ အစ ကွန်ရက် ဖ စ်သွ ပ ပဲ ။
(src)="9"> Semua spesies yang abu - abu hilang .
(trg)="9"> မီ ခို ရ င် မ ို စိတ်တွ အ လုံ ပ က်သွ တယ် ။
(src)="10"> Sebagian di ambang kepunahan .
(trg)="10"> တစ်ခ ို့ကတ ့တကယ့်ကို မ ို တုန် တ ့မယ့် အခ အန မ ို ပ ။
(src)="11"> Dan danau - danau mempunyai lebih banyak nyamuk , meskipun nyamuk itu dimakan ikan - ikan itu .
(trg)="11"> င တွ က စ ပစ်တ တ င်မှ အဲဒီကန်တွ မှ ခ င်တွ ပိုမ တယ် ။
(src)="12"> Semua efek ini tidak diantisipasi , tapi kami menemukan bahwa hal ini dapat diprediksi .
(trg)="12"> ဒီလိုဖ စ်လ မှ ကို လုံ လုံ မ ှ ်လင့်မထ တ ပ ။ ဒ ပ မဲ့ က ိုတင်ခန့်မှန် နိုင်တ ကို တွ ့လ ရပ တယ် ။
(src)="13"> Jadi saya ingin membagikan kepada Anda beberapa pengetahuan kunci tentang kompleksitas yang kita pelajari dari alam yang mungkin bisa diaplikasikan ke masalah lain .
(trg)="13"> ဒီတ ့ က ွန်တ ် အခုမ ှဝ ခ င်တ က ရှုပ်ထွ မှုတွ နဲ့ပတ်သက်တဲ့ အဓိကက တဲ့ အတွင် သဘ တစ်ခုနှစ်ခုလ က်ပ ၊ သဘ ဝကိုလ ့လ ခ င် ကန သိလ ရတ ဖ စ်ပ ီ အခ ပ ဿန တွ မှ လည် အသုံ ခ နိုင်က င် ပ ရဲ့ ။
(src)="14"> Yang pertama adalah kekuatan sederhana dari alat visualisasi yang bagus untuk membantu menguraikan kompleksitas dan mendorong Anda untuk menanyakan pertanyaan yang tidak terpikirkan sebelumnya .
(trg)="14"> ပထမတစ်ခုက ရှုပ်ထွ မှုတွ ကို ရှင် ပ ဖို့ မ င်အ င် လုပ်ပ နိုင်တဲ့ ကိရိယ တွ ရဲ့ စွမ် ပက ဖ င့် ၊ ခင်ဗ တို့အရင်က မစဉ် စ ခဲ့ဖူ တဲ့ မ ခွန် တွ ကို မ ဖို့ ခင်ဗ တို့ကို တိုက်တွန် ပ ဖို့ပ ပဲ ။
(src)="15"> Sebagai contoh , Anda dapat memplot aliran karbon melalui rantai suplai bersama di dalam ekosistem bersama , atau melalui interkoneksi antarhabitat untuk spesies langka di Taman Nasional Yosemite .
(trg)="15"> ဥပမ ပ င် စည် ထ တဲ့ ကုမ္ပဏီစနစ်တစ်ခုထဲက ပ င် စည် ထ တဲ့ ဂ ဟစနစ် တစ်ခုထဲကန ဖ တ်လ တဲ့ က ဗွန်စီ ဆင် မှုကို မှတ်သ နိုင်ပ တယ် ၊ ဒ မှမဟုတ် Yosemite အမ ို သ ဥယ ဉ်ထဲက ဘ သင့်န တဲ့မ ို စိတ်တွ အတွက် က က်စ ရ န ရ အပိုင် တွ ရဲ့ အပ န်အလှန် ဆက်နွယ်မှုတွ ပ ့ ။
(src)="16"> Hal berikutnya adalah , jika Anda ingin memprediksi efek dari satu spesies kepada spesies lainnya , jika Anda hanya fokus pada hubungan itu , dan mengkotakhitamkan sisanya , sebenarnya hal itu menjadi lebih susah diprediksi dibandingkan jika melangkah mundur , melihat keseluruhan sistem -- semua spesies , semua keterhubungan -- dan dari sana , berfokus pada lingkungan pengaruh yang paling berarti .
(trg)="16"> န က်တစ်ခုက သင့်အန နဲ့ မ ို စိတ်တစ်ခုက န က်တစ်ခုအပ ် သက်ရ က်မှုကို ခန့်မှန် ခ င်ရင် ၊ ကွင် ဆက်ကိုပဲ အ ရုံစိုက်ရင်တ ့ က န်တ ကို အမှ င်ခ လိုက်တ ပ ။ တကယ်တ ့ ပိုလို့ကို ခန့်မှန် နိုင်တဲ့နည် က န က်ကို ဆုတ်လိုက်ပ ၊ စနစ်တစ်ခုလုံ ကို ထည့်စဉ် စ လိုက်ပ ၊ မ ို စိတ်အကုန်လုံ ၊ ကွင် ဆက်အကုန်လုံ ... အဲဒီန ရ ကန အဓိကအက ဆုံ သက်ရ က်မှုနယ်ပယ်ပ ်မှ အ ရုံစိုက်လိုက်ပ ။
(src)="17"> Dan kami menemukan di dalam penelitian , hal itu seringkali sangat dekat dengan noda yang Anda inginkan dalam satu atau dua tingkat .
(trg)="17"> သုသ တနကန သိရှိလ န တ က မက ခဏဆိုသလို ဒီဂရီတစ်ခု ၊ နှစ်ခုအတွင် က ခင်ဗ ဂရုစိုက်န တဲ့ ဆုံမှတ်ငယ်လ တွ နဲ့ သက်ဆိုင်တ ပ ။
(src)="18"> Jadi semakin Anda melangkah mundur , merangkul kompleksitas , semakin besar kesempatan Anda menemukan jawaban sederhana , dan jawaban itu sering berbeda dengan yang semula Anda pikirkan
(trg)="18"> ဒ က င့် န က်ဆုတ်ပ ီ ခက်ခဲနက်နဲမှုကို လက်ခံက ည့်လ ရို ရှင် တဲ့အဖ တွ ကို တွ ့ရှိဖို့ အခွင့်ပိုက င် လ ပ ။ သင်အစမှ ရှ တွ ့ခဲ့တဲ့ ရို ရှင် တဲ့အဖ နဲ့ ခ န တတ်ပ တယ် ။
(src)="19"> Jadi mari berpindah persneling dan melihat pada masalah yang sangat kompleks milik pemerintah Amerika Serikat .
(trg)="19"> ဒီတ ့ ဂီယ ပ င် ပ ီ ၊ အမ ရိကန်အစို ရက က ဇူ ပ ုထ တဲ့ တကယ့်ကိုရှုပ်ထွ လှတဲ့ ပုစ္ဆ ကို က ည့်က ရအ င် ။
(src)="20"> Ini adalah diagram strategi antipemberontakan Amerika di Afganistan .
(trg)="20"> ဒ ကတ ့ အ ဖဂန်နစ္စတန်မှ အမ ရိကန်ရဲ့ သ င်က န် မှုခ မှုန် ရ ဗ ူဟ တစ်ခုပ ။
(src)="21"> Ada di halaman depan New York Times beberapa bulan lalu --
(trg)="21"> လွန်ခဲ့တဲ့ ၁ လ ၊ ၂ လလ က်က New York Times သတင် စ ရဲ့ မ က်နှ ဖုံ မှ ပ ့ ။
(src)="22"> yang dengan cepat dicemooh oleh media karena amat sangat rumit .
(trg)="22"> စိတ်န က်လ က်အ င် ရှုပ်ထွ လွန် လို့ ခ က်ခ င် ကိုပဲ မီဒီယ တွ ရဲ့ လှ င်ပ င်မှုကို ခံလိုက်ရတယ်လ ။
(src)="23"> Tujuan yang dinyatakan adalah meningkatkan dukungan penduduk untuk pemerintahan Afganistan .
(trg)="23"> က ည ခဲ့တဲ့ရည်မှန် ခ က်က အ ဖဂန်အစို ရကို ပ ည်သူအမ ဖက်မှ ထ က်ခံမှု တို လ ဖို့ပ
(src)="24"> Jelas sebuah masalah yang kompleks , tetapi apakah itu rumit ?
(trg)="24"> ရှုပ်ထွ တဲ့ ပုစ္ဆ တစ်ခု ဆိုတ အရှင် က ီ ပ ။ ဒ ပ မယ့် ဒ ဟ ရှုပ်ယှက်ခတ်ရ လ ။
(src)="25.1"> Ketika saya melihat ini di halaman depan the Times , Saya berpikir , " Hebat .
(src)="25.2"> Akhirnya sesuatu yang familiar dengan saya .
(trg)="25"> က င် ပ ီ ၊ ဒ ကို Times ရဲ့ မ က်နှ ဖုံ မှ တွ ့တ ့ စဉ် စ မိလိုက်တ က " က င် ပ ့ကွ ၊ ဆက်စပ်က ည့်လို့ရတ တစ်ခု ၊
(src)="26"> Saya bisa menganalisisnya dengan serius . "
(trg)="26"> ဒီမှ နှစ်မ ှုပ်ထ လို့ ရတ ပ ့ " လို့ပ ။
(src)="27.1"> Jadi mari kita lakukan .
(src)="27.2"> Jadi untuk pertama kalinya , diagram yang berantakan ini ditunjukkan sebagai jaringan yang teratur .
(trg)="27"> ဒီတ ့ လုပ်က ရအ င် ။ စနစ်တက ကွန်ရက်အဖ စ်နဲ့ ဒီspaghetti က ခ ပ်ပ ်မှ ကမ္ဘ ့ပွဲဦ ထွက် ရှုထ င့်တစ်ခုပ ့ဗ ။
(src)="28"> Noda yang dilingkari ini adalah yang akan dicoba untuk dipengaruhi -- dukungan penduduk untuk pemerintah .
(trg)="28"> စက်ဝိုင် ပ ထ တဲ့ ဆုံမှတ်လ ကတ ့ က ွန်တ ်တို့ သက်ရ က်ခ င်တဲ့န ရ အစို ရကို ပ ည်သူအမ က ထ က်ခံမှုပ ။
(src)="29"> Dan sekarang kita bisa melihat satu tingkat , dua tingkat , tiga tingkat dari noda itu dan mengeliminasi tiga perempat bagian diagram di luar lingkungan pengaruh
(trg)="29"> ဒီတ ့ဗ အဲဒီဆုံမှတ်ကန ၁ ဒီဂရီ ၊ ၂ ဒီဂရီ ၊ ၃ ဒီဂရီကို က ည့်လို့ရပ ီ ဩဇ လွှမ် နယ်ပယ်အပ င်က က ခ ပ်ရဲ့ ၄ ပုံ ၃ ပုံကို ဖယ်ရှ နိုင်ပ တယ် ။ အဲဒီနယ်ပယ်ထဲမှ ဆုံမှတ်အမ စုဟ ဗ ူဟ နဲ့မသက်ဆိုင်တဲ့အခ က်တွ ပ
(src)="30"> Di dalam lingkungan itu , sebagian besar noda tidak dapat dilakukan , seperti kekerasan medan , dan sebagian kecil adalah aksi militer .
(trg)="30"> မ ပ င်အန အထ က မ် တမ် ခ င် မ ို လိုပ ့ ပ ီ တ ့ အရမ် သ ငယ်တဲ့ အရ အတွက်ကသ တကယ့် စစ်မက်ရ ရ တိုက်ခိုက်မှုတွ ပ ။
(src)="31"> Sebagian besar tidak melibatkan kekerasan dan ada pada dua kategori besar : keterlibatan aktif dengan persaingan etnik dan kepercayaan dan pembangunan ekonomi yang adil dan transparan dan penyediaan pelayanan .
(trg)="31"> အမ စုဟ အက မ် ဖက်မဲ့ကဏ္ဍတွ ဖ စ်ပ ီ ၊ အက မ် ဖ င် ၂ မ ို ရှိပ တယ် ။ လူမ ို စုပ ိုင်ဆိုင်မှုတွ နဲ့ ဘ သ ရ အယူဝ ဒတွ မှ တက်က ွစွ ပတ်သက်မှုနဲ့ မ ှတပ ီ ၊ ထင်သ တဲ့ စီ ပွ ရ ဖွံ့ဖ ို မှုနဲ့ ဝန်ဆ င်မှုထ က်ပံ့ပ ခ င် ပ ။
(src)="32"> Saya tidak tahu tentang ini , tetapi ini yang bisa saya tangkap dari diagram ini dalam 24 detik .
(trg)="32"> ဒီအက င် က ွန်တ ်မသိဘူ ၊ ဒ ပ မဲ့ ဒ က ဒီက ခ ပ်ကန ၂၃ စက္ကန့်အတွင် အဓိပ္ပ ယ်ဖ ်နိုင်တ ပ ။
(src)="33"> Ketika Anda melihat diagram seperti ini , saya tidak ingin Anda takut .
(trg)="33"> ဒီလိုက ခ ပ်ကို တွ ့တဲ့အခ ခင်ဗ တို့ကို လန့်မသွ စ ခ င်ပ ဘူ ။
(src)="34"> Saya ingin Anda bergairah , lega .
(trg)="34"> ခင်ဗ တို့ကို စိတ်လှုပ်ရှ ဟ လိုတ ပ ။ စိတ်သက်သ ရ ရသွ စ ခ င်တ ပ ။
(src)="35"> Karena jawaban yang sederhana mungkin muncul .
(trg)="35"> ရို ရှင် တဲ့ အဖ တွ ပ ်လ နိုင်လို့ပ ။
(src)="36"> Kita menemukan di alam bahwa kesederhanaan seringkali ada di sisi lain dari kompleksitas .
(trg)="36"> သဘ ဝထဲက ရို ရှင် မှုဟ မက ခဏဆိုသလို ရှုပ်ထွ မှုရဲ့အခ တစ်ဖက်မှ ကိန် အ င် န လို့ပ ။
(src)="37"> Jadi untuk masalah apapun , semakin Anda menjauh dan merangkul kompleksitas , semakin besar kesempatan Anda untuk mendekat dan fokus pada detail sederhana yang paling berarti .
(trg)="37"> ဒ က င့် ဘယ်ပုစ္ဆ အတွက်မဆို ခ ဲ့က ည့်နိုင်လ လ ၊ ရှုပ်ထွ မှုကို လက်ခံထ လ လ ၊ အရ က ီ ဆုံ ရို ရှင် တဲ့အသ စိတ်တွ ကို အနီ ကပ်က ည့်နိုင်ဖို့ အခွင့်အလမ် က င် လ လ လ ပ ။
(src)="38"> Terima kasih .
(trg)="38"> က ဇူ တင်ပ တယ် ။
(src)="39"> ( Tepuk tangan )
(trg)="39"> ( လက်ခုပ်သံမ )
# id/ted2020-1016.xml.gz
# my/ted2020-1016.xml.gz
(src)="1.1"> Halo .
(src)="1.2"> Nama saya Birke Baehr , umur saya 11 tahun
(trg)="1"> ဟဲလို ၊ က ွန်တ ့အမည်က Birke Baehr ၊ အသက်က ၁၁ နှစ်ပ ။
(src)="2"> hari ini saya akan berbicara tentang apa yang salah dengan sistem penyediaan makanan kita .
(trg)="2"> ဒီန ့ ဒီကိုလ တ က က ွန်တ ်တို့ရဲ့ စ စရ စနစ် မှ တ ပ ဖို့ပ ။
(src)="3"> Yang pertama , saya ingin mengatakan bahwa sungguh mengagumkan bagaimana anak-anak dibuat percaya dengan segala iklan dan penjualan di TV , sekolah , dan di berbagai tempat .
(trg)="3"> ဦ ဆုံ အန နဲ့ ပ ခ င်တ က ကလ တွ ဟ တီဗီမှ ၊ အမ ပိုင်က င် တွ မှ နဲ့ သင်က ည့်လ ရ အတ ်မ မ က စ ကွက်ဖ က်တ တွ ၊ က ်င အ လုံ ကို အလွယ်တကူအယုံသွင် ခံရတ က ွန်တ ်တကယ်ပဲ အံ့သ မိပုံကိုပ ။
(src)="4"> Bagi saya , perusahaan selalu berusaha agar anak-anak seperti saya membujuk orang tua mereka untuk membeli barang-barang yang tidak baik bagi kita ataupun bumi .
(trg)="4"> က ွန်တ ့အမ င်တ ့ စီ ပွ ရ လုပ်ငန် တွ ဟ က ွန်တ ့လို ကလ တွ ကို သူတို့ မိဘတွ ကို က ွန်တ ်တို့ ( သို့ ) ကမ္ဘ အတွက် အမ ဲ မက င် တ ဝယ်ခိုင် ဖို့ က ို ပမ် န သလိုပ
(src)="5"> Anak-anak kecil , sangat tertarik dengan kemasan yang berwarna warni dan mainan-mainan dari plastik .
(trg)="5"> အထူ သဖ င့် ကလ ပ က်စတွ ဟ ရ င်စုံထုပ်ပို ခ င် နဲ့ ပလပ်စတစ်ရုပ်တွ က ဆွဲဆ င်တ ခံရတယ် ။
(src)="6"> Saya akui , saya pernah seperti itu .
(trg)="6"> ဝန်ခံရမှ က က ွန်တ ်လည် တစ်ယ က်အပ ဝင်ဖ စ်ခဲ့ဖူ တ ပ ။
(src)="7"> Saya juga pernah berpikir bahwa semua makanan kita berasal dari peternakan kecil dan menyenangkan seperti ini di mana babi berguling-guling di lumpur , dan sapi merumput seharian .
(trg)="7"> စ စရ အ လုံ ဟ တစ်န ကုန် ဝက်တွ ရွံ့ထဲလူ က နွ တွ စ က က်မှ မ က်စ တဲ့ ပ ်စရ ခ ံလ တွ ကန လ တယ်လို့ က ွန်တ ်လည် တွ ခဲ့ဖူ တယ် ။
(src)="8"> Saya menemukan bahwa hal ini tidak benar .
(trg)="8"> တွ ့ရှိလိုက်ရတ က ဒ ဟ မမှန်ဘူ ဗ ။
(src)="9"> Saya mulai melihat hal-hal ini di internet , buku-buku dan film dokumenter , dalam perjalanan dengan keluarga saya .
(trg)="9"> အင်တ နက်မှ ၊ စ အုပ်တွ မှ ၊ သတင် ရုပ်ရှင်တွ မှ မိသ စုနဲ့ ခရီ တွ မှ ဒီပစ္စည် ကို စတင်စုံစမ် မိတယ် ။
(src)="10"> Saya melihat sisi gelap dari sistem penyediaan makanan kita yang terindustrialisasi .
(trg)="10"> စက်မှုလုပ်ငန် အစ အစ စနစ်ရဲ့ မက င် တဲ့ဘက်ကို တွ ့ရှိခဲ့တယ် ။
(src)="11"> Yang pertama , ada organisme dan benih hasil rekayasa genetik .
(trg)="11"> ဦ ဆုံ မ ို ရို ဗီဇပ င်ထ တဲ့ သစ်စ ့တွ နဲ့ အက င်တွ ရှိပ တယ် ။
(src)="12"> Saat benih dimanipulasi di laboratorium untuk menghasilkan sesuatu yang tidak dihasilkan secara alami -- seperti mengambil DNA ikan dan menyisipkannya di DNA tomat -- iih .
(trg)="12"> သစ်စ ့တစ်စ ့ဟ လက်တွ ့ခန် မှ သဘ ဝကန မရည်ရွယ်တဲ့ တစ်ခုခုလုပ်ဖို့ ပုံဖ ်ခံရတဲ့အခ ဥပမ င ရဲ့ DNA ကိုယူပ ီ ခရမ် ခ ဉ်သီ ထဲ ထည့်တဲ့အခ ပ ။ ရွံလိုက်တ ။
(src)="13"> Jangan salah paham , saya suka ikan dan tomat , tapi ini aneh .
(trg)="13"> အထင်မမှ နဲ့ဦ ၊ က ွန်တ ် င နဲ့ ခရမ် ခ ဉ်သီ က ိုက်ပ တယ် ၊ ဒ ပ မဲ့ ဒ က တ ့ က ခ မ် စရ ပ ။
(src)="14"> ( Tertawa ) Benih ini kemudian ditanam dan tumbuh .
(trg)="14"> ( ရယ်သံမ ) န က် ဒီသစ်စ ့တွ စိုက်တယ် ၊ က ီ ထွ တယ် ။
(src)="15"> Makanan yang dihasilkan telah terbukti menyebabkan kanker dan masalah lain pada hewan percobaan dan orang-orang memakan makanan seperti ini sejak tahun 90an .
(trg)="15"> သူတို့ထုတ်တဲ့အစ က စမ် သပ်တိရိစ္ဆ န်တွ မှ ကင်ဆ နဲ့ အခ ပ ဿန တွ ဖ စ်စ တ သက်သ ပ က လူတွ ဟ ဒီနည် နဲ့ ထုတ်လုပ်တဲ့ စ စရ တွ ကို စ န က တ ၁၉၉၀ နှစ်လွန်တွ ကတည် ကပ ။
(src)="16"> Kebanyakan bahkan tidak tahu bahwa makanan seperti ini ada .
(trg)="16"> လူအမ စုက ဒ တွ ရှိတ ကိုတ င် မသိက ဘူ ။
(src)="17"> Tahukah anda bahwa tikus yang memakan jagung hasil modifikasi genetik memiliki gejala keracunan pada hati dan ginjalnya ?
(trg)="17"> မ ို ရို ဗီဇပ င် ထ တဲ့ ပ င် ကို စ တဲ့က ွက်တွ အသည် နဲ့ က က်ကပ် အဆိပ်သင့်တဲ့ လက္ခဏ တွ ပ ်လ တ သင်တို့သိလ ။
(src)="18"> Ini menyebabkan pembengkakan dan luka pada ginjal .
(trg)="18"> က က်ကပ်ရ င်တ ၊ အန တွ နဲ့ က က်ကပ်အလ ခ ိန် တို တ တွ ပ တယ် ။
(src)="19"> Namun sebagian besar jagung yang kita makan telah dimodifikasi secara genetik dengan cara tertentu
(trg)="19"> က ွန်တ ်တို့စ တဲ့ ပ င် အ လုံ နီ နီ ဟ တစ်နည် နည် မ ို ရို ဗီဇ ပ င် လဲထ တ ပ ။
(src)="20"> dan saya beritahu anda , jagung ada di mana-mana .
(trg)="20"> ပ ီ တ ့ ပ ပ ရစ ၊ ပ င် ဟ အ လုံ မှ ပ ပ တယ် ။
(src)="21"> Belum lagi operasi pemberian makanan hewan terbatas yang disebut CAFOS .
(trg)="21"> CAFOS ( လှ င်ပိတ် သတ္တဝ က ွ တဲ့ စစ်ဆင်ရ ) စဖို့ထိတ ့ က ွန်တ ့ကို မပို့ပ နဲ့ ။
(src)="22"> ( Tertawa ) Petani konvensional menggunakan pupuk kimia yang dibuat dari bahan bakar fosil , dicampur dengan tanah untuk menumbuhkan tanaman .
(trg)="22"> ( ရယ်သံမ ) သမ ရို က လယ်သမ တွ က အပင်တွ က ီ စ ဖို့ မ စ တွ နဲ့ ရ စပ်တဲ့ ရုပ်က ွင် လ င်စ က လုပ်တဲ့ ဓ တ်မ ဩဇ တွ သုံ တယ် ။
(src)="23"> Mereka melakukan ini , karena mereka menghilangkan semua nutrisi tanah dengan cara menanam tanaman yang sama berulang ulang .
(trg)="23"> ဒ လုပ်တဲ့အက င် က သီ နှံတစ်မ ို တည် ကို ထပ်က ထပ်က စိုက်တ ကန မ ဆီလွှ က ဩဇ ဓ တ်အ လုံ ကို ခွ ခ ွတ်လိုက်တ က င့်ပ ။
(src)="24"> Kemudian , bahan kimia yang lebih berbahaya lagi disemprotkan pada buah dan sayuran seperti pestisida dan herbisida , untuk membunuh gulma dan serangga .
(trg)="24"> ပိုဘ ဖ စ်တဲ့ ဓ တုပစ္စည် တွ အသီ နဲ့ဟင် ရွက်တွ ပ ် ဖ န် တယ် ၊ ဥပမ ပ င် နဲ့ ပို တွ သတ်ဖို့ ပို သတ်ဆ ၊ ပ င် သတ်ဆ တွ ပ ့ ။
(src)="25"> ketika hujan turun , bahan-bahan kimia ini merembes ke dalam tanah atau ikut mengalir ke saluran air meracuni sumber air kita .
(trg)="25"> မို ရွ တ ့ ဒီဓ တုပစ္စည် တွ က မ က ီ ထဲ စိမ့်ဝင်တယ် ၊ ( သို့ ) ရ စီ က င် ထဲကို ပ သွ က ရ ကိုလည် အဆိပ်သင့်စ တယ် ။
(src)="26"> Kemudian mereka meradiasi makanan kita , agar lebih tahan lama sehingga bisa dikirimkan sejauh ribuan kilometer dari tempatnya tumbuh , ke supermarket .
(trg)="26"> န က် သူတို့က စ စရ ကို က က ခံအ င် ရ င်ခ ည်ပ တ ့ စိုက်ပ ို ရ န ရ ကန စူပ မ ကက်တွ ထိ ဒ က မိုင်ထ င်ခ ီ ရ က်သွ နိုင်တယ် ။
(src)="27.1"> Jadi saya bertanya pada diri saya bagaimana saya bisa mengubah ?
(src)="27.2"> Bagaimana saya bisa mengubah semua ini ?
(trg)="27"> ဒီတ ့ ကိုယ်ကိုယ်ကို မ တယ် ၊ ဒ တွ ကို ဘယ်လို င ပ င် နိုင်လဲ ။
(src)="28"> Inilah yang saya temukan
(trg)="28"> ဒ က က ွန်တ ် တွ ့ရှိတ ပ ။
(src)="29"> saya menemukan bahwa ada gerakan ke arah yang lebih baik .
(trg)="29"> ပိုက င် တဲ့ နည် တစ်ခုအတွက် လှုပ်ရှ မှုတစ်ခုရှိတ တွ ့ခဲ့တယ် ။
(src)="30"> Beberapa waktu yang lalu , saya ingin jadi pemain bola di NFL .
(trg)="30"> ခဏလ က် န က်ပ န်လိုက်ရင် က ွန်တ ်က NFL ဘ လုံ သမ ဖ စ်ခ င်ခဲ့တ ။
(src)="31"> Tapi kemudian saya memutuskan untuk menjadi petani organik saja .
(trg)="31"> ဒီအစ သဘ ဝမ ဩဇ သုံ လယ်သမ ဖ စ်ဖို့သ ဆုံ ဖ တ်လိုက်တယ် ။
(src)="32"> ( Tepuk tangan ) Terima kasih .
(trg)="32"> ( လက်ခုပ်သံမ ) က ဇူ တင်ပ တယ် ။
(src)="33"> Dengan demikian saya bisa memberikan dampak yang lebih besar bagi dunia .
(trg)="33"> ဒီနည် နဲ့ ကမ္ဘ ကို ပိုက ီ က ယ်တဲ့ အက ို သက်ရ က်မှုပ နိုင်တယ်
(src)="34"> Orang ini , Joel Salatin , dipanggil petani gila karena ia menanam dengan cara yang berbeda .
(trg)="34"> ဒီလူက Joel Salatin သူ့ကို လယ်သမ အရူ လို့ ခ ်က တယ် ၊ သူဟ စနစ်ကို ဆန့်က င် စိုက်ပ ို လို့ပ ။
(src)="35"> Karena saya sekolah di rumah suatu hari saya pergi untuk mendengar pidatonya .
(trg)="35"> က ွန်တ ့က အိမ်မှ ပဲ စ သင်တ ဆိုတ ့ တစ်န ့ သူပ တ သွ န ထ င်ခဲ့တယ် ။
(src)="36"> Orang ini , si petani gila ini , tidak menggunakan pestisida , herbisida , atau benih hasil rekayasa genetik
(trg)="36"> ဒီလူ ၊ ဒီ " လယ်သမ အရူ " ဟ ပို သတ်ဆ တွ ၊ ပ င် သတ်ဆ တွ ၊ ( သို့ ) မ ို ရို ဗီဇပ င် ထ တဲ့ သစ်စ ့တွ မသုံ ဘူ ။
(src)="37"> dan karena itu , ia disebut gila .
(trg)="37"> ဒီအတွက် စနစ်အရ သူ့ကို ငက င်လို့ အခ ်ခံရတယ် ။
(src)="38"> Saya ingin kita semua tahu , bahwa kita bisa membuat perubahan dengan membuat pilihan-pilihan berbeda , dengan membeli makanan kita langsung dari petani lokal , atau dari tetangga kita yang sudah kita kenal .
(trg)="38"> သိစ ခ င်တ က က ွန်တ ်တို့အ လုံ မတူတဲ့ ရွ ခ ယ်မှုတွ ဖန်တီ ရင် ဒ သတွင် လယ်သမ တွ ( သို့ ) လက်တွ ့သိတဲ့ အိမ်နီ န ခ င် ဆီက စ စရ တိုက်ရိုက်ဝယ်ရင် ပ င် လဲမှုတစ်ခု လုပ်နိုင်တယ်ဆိုတ ပ ။
(src)="39"> Beberapa orang berkata makanan organik dan lokal itu mahal , tapi apakah benar ?
(trg)="39"> သဘ ဝ ( သို့ ) ဒ သစ က ပိုစ က ီ တယ်ပ က တယ် ။ ဒ ပ မဲ့ ဒ က တကယ်လ ။
(src)="40"> Dari semua yang sudah saya pelajari dari sistem penyediaan makanan bagi saya , pilihannya adalah apakah kita mau membayar si petani atau membayar rumah sakit .
(trg)="40"> စ စရ စနစ်အက င် က ွန်တ ်လ ့လ သိရှိခဲ့တ အ လုံ နဲ့ဆိုရင် က ွန်တ ့အထင် က ွန်တ ်တို့ဟ လယ်သမ ဖ စ်စ ( သို့ ) ဆ ရုံကိုဖ စ်စ ပ နိုင်တ ပ ။
(src)="41"> ( Tepuk tangan ) Sekarang saya tahu , mana yang akan saya pilih .
(trg)="41"> ( လက်ခုပ်သံမ ) အခု ဘယ်ဟ ရွ မလဲဆိုတ အတိအက သိတယ် ။
(src)="42"> Saya ingin kita tahu , bahwa ada peternak di luar sana -- seperti Bill Keener di Peternakan Sequachie Cove di Tennessee -- yang sapinya makan rumput dan babinya berguling-guling di lumpur , seperti yang saya bayangkan .
(trg)="42"> သိစ ခ င်တ က ဟ ဟိုမှ လယ်တွ ရှိပ တယ် ၊ ဥပမ Tennessee က Sequatchie Cove Farm မှ ရှိတဲ့ Bill Keener သူ့နွ တွ က မ က်စ ပ ီ ဝက်တွ က ရွှံ့ထဲလူ တယ် ၊ တွ ခဲ့သလိုပဲလ ။
(src)="43"> Terkadang saya pergi ke peternakan milik Bill dan menjadi sukarelawan , sehingga saya bisa melihat langsung dari mana daging yang saya makan berasal .
(trg)="43"> တစ်ခ တစ်လ Bill ရဲ့ခ ံသွ ပ ီ လုပ်အ ပ တ က ွန်တ ်စ တဲ့ အသ က ဘယ်ကလ တယ်ဆိုတ အနီ ကပ် ၊ ကိုယ်တွ ့ မ င်နိုင်တယ်လ ။
(src)="44"> Saya ingin kita tahu bahwa saya percaya anak-anak akan makan sayuran segar dan makanan yang baik bila mereka tahu tentang hal itu dan dari mana makanan itu berasal .
(trg)="44"> သိစ ခ င်တ က ကလ တွ ဟ စ စရ အက င် နဲ့ ဘယ်ကလ တယ်ဆိုတ ပိုသိရင် င ၊ လတ်ဆတ်တဲ့ အသီ အရွက်နဲ့ အစ က င် တွ ကို စ က မယ်လို့ ယုံက ည်တ ပ ။
(src)="45"> Saya ingin kita tahu bahwa ada pasar-pasar petani di setiap komunitas bermunculan .
(trg)="45"> သိစ ခ င်တ က ပ ်လ န တဲ့ ရပ်ကွက်တိုင် မှ လယ်သမ စ တွ ရှိတယ်ဆိုတ ပ ။
(src)="46"> Saya ingin kita tahu bahwa saya , dan saudara-saudara saya sebenarnya menyukai kripik kubis .
(trg)="46"> သိစ ခ င်တ က က ွန်တ ် ၊ ညီနဲ့ ၊ ညီမတို့ဟ ကိုက်လန် မီ ဖုတ်ပ တွ စ တ ကိုက ိုက်တယ်
(src)="47"> Saya mencoba membagikannya , kemanapun saya pergi
(trg)="47"> က ွန်တ ်သွ တဲ့ န ရ တိုင် ဒ ကိုမ ှဝ တယ် ။
(src)="48"> Baru saja , paman saya menawarkan sereal kepada sepupu saya yang berumur 6 tahun .
(trg)="48"> သိပ်မက ခင်က ဦ လ က က ွန်တ ့ ခ က်နှစ်သ ညီဝမ် ကွဲကို အဟ ရ ပ တယ်တဲ့ ။