# id/ted2020-2739.xml.gz
# ig/ted2020-2739.xml.gz
(src)="1"> Tahun lalu ...
(trg)="1"> Afo gara-aga ...
(src)="2"> adalah neraka .
(trg)="2"> dirim ka oku .
(src)="3"> ( Tawa ) Itu pertama kalinya saya makan < i > jollof < / i > Nigeria ( sejenis hidangan nasi ) .
(trg)="3"> ( Ichi ochi ) O bukwa oge mbu , m riri osikapa " joloofu " ndi Naijiria .
(src)="4"> ( Tawa ) Sebenarnya , di tengah segala kesungguhan hidup , saya mengalami tekanan batin yang dahsyat .
(trg)="4"> ( Ichi ochi ) N ' eziokwu , ihe m gabigara buru ibu .
(src)="5"> Menghadapi stres berat , saya mengalami serangan kecemasan .
(trg)="5"> N ' etiti nnukwu nsogbu m , A gabigakwala m nnukwu egwu .
(src)="6"> Kadang-kadang , saya tak dapat bekerja sama sekali .
(trg)="6"> Ufodu Ubochi , E nweghim ike iru aru oru .
(src)="7"> Di lain waktu , saya hanya ingin berbaring di ranjang dan menangis .
(trg)="7"> Ubochi ndi ozo , m choo kam noro n 'akwa m , bee akwa .
(src)="8"> Dokter saya bertanya jika saya mau bertemu dengan profesional untuk kesehatan jiwa untuk mengatasi stres dan kecemasan .
(trg)="8"> Dokinta juru nam a ga-acho ihu okacha ibe na-ahu maka isi izu oke , maka nsogbu na nchegbum .
(src)="9"> Kesehatan jiwa ?
(trg)="9"> Isi izu oke ?
(src)="10"> Saya bungkam dan menggelengkan kepala bertubi-tubi untuk menunjukan protes .
(trg)="10"> Oriri m onu , e fekwara m isi n 'iwe .
(src)="11"> Ada perasaan malu yang mendalam .
(trg)="11"> Ihere onwe juru m ahu .
(src)="12"> Saya merasakan beban stigma .
(trg)="12"> O dikwa m k 'ajuru m aju .
(src)="13"> Saya mempunyai keluarga yang penuh kasih , suportif , juga teman-teman yang sangat setia , tapi tak terbayangkan olehku untuk berbicara pada seseorang tentang penderitaan saya .
(trg)="13"> E nwerem ezinulo huru m n 'anya nke ukwu na ndi enyi m tukwasara obi , na agbanyeghi ya , ekweghi m agwa onye obula , gbasara ihe mgbu m .
(src)="14"> Saya merasa terkekang oleh budaya yang sangat menonjolkan maskulinitas Afrika .
(trg)="14"> O dikwam k 'onweghi ihe m puru ime n 'ihi omenala anyi n 'Africa , gbasara obi isi ike nwoke kwesiri inwe .
(src)="15"> " Orang-orang punya masalah sungguhan , Sangu .
(trg)="15"> " Ndi nmadu na enwe nsogbu , Sangu .
(src)="16"> Sudahlah ! "
(trg)="16"> Nagide onwe gi "
(src)="17"> Pertama kali saya mendengar " kesehatan jiwa , " saya adalah murid sekolah asrama yang baru datang dari Ghana , di Peddie School , New Jersey .
(trg)="17"> Oge mbu m nuru maka " isi izu oke , " E sim Ghana puta ohuu , banye na Ulo akwukwo e be obibi , a kporo Peddie di na New Jersey .
(src)="18"> Saya baru saja mengalami trauma dari kematian tujuh orang terkasih di bulan yang sama .
(trg)="18"> A kam gabigara iru uju nmadu asaa ndi nwuru n ' otu onwa .
(src)="19"> Suster di sekolah , khawatir dengan apa yang saya alami -- Tuhan berkati jiwanya -- ia menanyakan tentang kesehatan jiwa saya .
(trg)="19"> Onye n 'eleta ndi ahu n 'adighi , k ' ometuru gbasara ihe m na-agabiga -- Chukwu gozie mkpuruobi ya -- o juru m gbasara isi izu oke m .
(src)="20"> " Apakah dia waras ? "
(trg)="20"> m juom onwe si , " ara a na-ayi ya ? "
(src)="21.1"> pikir saya .
(src)="21.2"> Apa dia tidak tahu saya pria Afrika ?
(trg)="21"> O makwa n 'abu m dimkpa Africa ?
(src)="22"> ( Tawa ) Seperti Okonkwo di film " Things Fall Apart , " kami pria Afrika tidak memproses atau mengekspresikan emosi kami .
(trg)="22"> ( Ochi ) Dika Okonkwo , n 'ime " Things Fall Apart , " Anyi bu umu nwoke Africa anaghi ekwuputa ihe na-akpagbu anyi
(src)="23"> Kami mengatasi masalah kami .
(trg)="23"> Anyi na-e gbokwa mkpa anyi n 'onwe anyi
(src)="24"> ( Tepuk tangan ) Kami mengatasi masalah kami .
(trg)="24"> ( Iku aka ) Anyi na-e gbokwa mkpa anyi n 'onwe anyi .
(src)="25"> Saya berkata ke adik laki-laki saya dan menertawakan orang " Oyibo " -- kulit putih -- dan penyakit aneh mereka -- depresi , ADD , dan segala " yang aneh-aneh . "
(trg)="25"> A kporo m nwanne m nwoke , ma chikwa ochi megide ndi oyibo -- na kwa oria di iche iche ha na-aya -- nchegbu , na kwa ihe ndi ozo .
(src)="26"> Di Afrika Barat , saat orang menggunakan istilah " kejiwaan , " yang terpikirkan adalah orang gila dengan rambut gimbal kotor , mengigau dan setengah telanjang di jalanan .
(trg)="26"> Site n 'ozuzu m nwetara n 'West Africa , O bu onye ara bu isi ruru unyi , gbakwara oto a kpaghari na-agbata anyi n 'obi mgbe o bula ekwuru ' mental . '
(src)="27"> Kita semua pernah melihat orang ini .
(trg)="27"> Anyi maara onye ara ahu nke oma .
(src)="28"> Orang tua kami memperingatkan kami tentang dia .
(trg)="28"> Nne na nna anyi doro anyi aka na nti gbasara ya .
(src)="29"> " Ibu , ibu , mengapa dia gila ? "
(trg)="29"> " Nne , nne , gini mere o jikwa buru onye ara ? "
(src)="30"> " Narkoba !
(trg)="30"> o bu " ogwu na-aba n 'isi !
(src)="31"> Jika kamu melirik narkoba , kamu akan jadi seperti dia . "
(trg)="31"> ilegodu y 'anya , ihe mere ya , emee gi . "
(src)="32"> ( Tawa ) Terjangkit pneumonia ( radang paru-paru ) , ibu Anda akan melarikan Anda ke rumah sakit terdekat untuk perawatan medis .
(trg)="32"> ( Ochi ) Oria oyi yaa gi , nne gi ga-ebuze gi n 'ulo ogwu k 'agwoo gi .
(src)="33"> Tapi jika berani menyatakan depresi , pendeta setempat akan mengadakan pengusiran iblis dan menyalahkan dukun di desa Anda .
(trg)="33"> Mana kwuo na i naghi eche uche nke oma , Onye amuma obodo ebido ichu gi ajo mmuo ma na-ebogide ya amusi obodu gi .
(src)="34"> Menurut Organisasi Kesehatan Dunia ( WHO ) , kesehatan jiwa adalah tentang kemampuan untuk mengatasi tekanan kehidupan sehari-hari ; sehingga manusia dapat bekerja produktif dan berhasil ; dan mampu berkontribusi di masyarakat .
(trg)="34"> Nzuko World Health Organisation , kwukwara na isi izu oke bu i nwe ike i ji gabiga ihe na esogbu anyi kwa ubochi ; i ji were na-aru olu ga amita mkpuru ; nakwa i nwe ike meere obodo gi ezigbo ihe .
(src)="35"> Kesehatan jiwa termasuk kesejahteraan emosi , psikologi , dan sosial .
(trg)="35"> Isi izu oke gunyere uche izu onu na kwa mmeko mmadu n 'ibe ya .
(src)="36"> Secara global , 75 % dari kasus kejiwaan dapat ditemukan di negara berpendapatan rendah .
(trg)="36"> Gburugburu uwa niile , iri asaa na ise ime otu nari onodu isi mgbaka o bula n 'esite n 'obodo otutu ndi bi n 'aya bu ogbenye .
(src)="37"> Walaupun demikian , kebanyakan pemerintah Afrika berinvestasi kurang dari satu persen dari anggaran perawatan kesehatan untuk kesehatan jiwa .
(trg)="37"> N 'agbanyeghi nkea , otutu ndi ochichi Africa na-aroputa naani otu n 'ime uzo otu nari bojeeti ahu ike obodo ha i ji kwado isi izu oke .
(src)="38"> Yang lebih buruk lagi , kami sangat kekurangan tenaga psikiater di Afrika .
(trg)="38"> Nke kazi njo buzi n 'anyi enweghi otutu ndi oka ibe n 'ahu maka isi izu oke n 'Africa .
(src)="39"> Nigeria , contohnya , diperkirakan ada 200 -- di negara yang penduduknya hampir 200 juta .
(trg)="39"> Na Nigeria , i ji maa atu , o bu nari abuo n 'ime obodo ndi no n 'ime ya ruru nde nari abuo .
(src)="40"> Di seluruh Afrika , 90 persen dari populasi tidak memiliki akses perawatan .
(trg)="40"> N 'Africa niile , iri itoolu n 'ime otu nari nmadu a naghi e nweta ezigbo ogwu ahu ike .
(src)="41"> Akibatnya , kami menderita dalam keterpencilan , bungkam karena stigma .
(trg)="41"> N 'ihi nkea , anyi n 'anwu n 'ekwughi okwu , na kwa i kpa oke a na-akpa n 'etiti ndi ahu di na ndi ahu adighi .
(src)="42"> Kami orang Afrika sering menanggapi kesehatan jiwa dengan menjauh , ketidakpedulian , rasa bersalah , rasa takut , dan amarah .
(trg)="42"> Agwa anyi na-akpa mgbe o bula ekwutere okwu isi izu oke , bu nke ikpa oke , amaghi ihe , amam ikpe , egwu , na kwa iwe .
(src)="43"> Di suatu penelitian yang diadakan oleh Arboleda-Flórez , secara langsung menanyakan , " Apa penyebab penyakit jiwa ? "
(trg)="43"> Na nchoputa nke Arboleda-Florez , oge o juru si , " kedu ihe n 'ebute isi mgbaka ? "
(src)="44"> 34 persen responden dari Nigeria menuding penyalahgunaan narkoba ; 19 persen mengatakan amarah ilahi dan kehendak Tuhan -- ( Tawa ) 12 persen , ilmu sihir dan kerasukan roh .
(trg)="44"> iri ato na ano n 'ime otu nari si n 'o bu ogwu n 'aba n 'isi ; iri n 'itoolu si na o bu iwe si na chi nakwa otu chi siri choo ya -- ( ochi ) iri na abuo , si na o bukwa amusu .
(src)="45"> Tapi sedikit yang menyebutkan hal lain yang menyebabkan penyakit jiwa , seperti genetik , status sosial ekonomi , perang , konflik , atau kehilangan orang terkasih .
(trg)="45"> Mana ufodu kwuputezikwara ihe ndi ozo nwere ike i bute ya , dika site n 'obara nne na nna , inwe ma o bu enweghi ego , agha , esemokwu ma o bu onwu onye nmadu huru n 'anya .
(src)="46"> Stigma terhadap penyakit kejiwaan sering mengakibatkan penderita dikucilkan dan dikutuk .
(trg)="46"> I kpa oke a na-akpaso ndi isi mgbaka n 'eme ka ha dika ndi achupuru achupu nakwa ndi a juru aju .
(src)="47"> Fotojurnalis , Robin Hammond , men- dokumentasi beberapa penyiksaan tersebut
(trg)="47"> Onye n 'edeta okwa ; Robin Hammond detukwara ufodu ikpa okea ...
(src)="48"> di Uganda , di Somalia , dan di sini , di Nigeria .
(trg)="48"> Na Uganda , Na Somalia , Nakwa ebea bu Nigeria .
(src)="49"> Bagi saya , stigma ini sangat personal .
(trg)="49"> Na nghota nke m , Ikpa oke si na mkpebi obi nke nmadu .
(src)="50"> Di tahun 2009 , saya menerima telepon yang meresahkan di tengah malam .
(trg)="50"> N 'afo 2009 , A nataram ozi site n 'igwe eji ekwu okwu , n 'otu abali .
(src)="51"> Teman saya yang paling baik -- seorang pria muda yang cerdas , filosofis , menarik , dan modern -- terdiagnosa skizofrenia .
(trg)="51"> Enyim kasi hunanya n 'uwa niile -- ezigbo nwoke mara nma , ma marakwa akwukwo nke ukwu -- nwere oria ' schizophrenia ' site na nchoputa ulo ogwu .
(src)="52"> Saya melihat beberapa teman masa kecil mengingsut .
(trg)="52"> Ndi enyi soro anyi were too , gbanwere ma kpawa oke .
(src)="53"> Saya mendengar ledekan-ledekan .
(trg)="53"> a nukwaram ochi azu .
(src)="54"> Saya mendengar bisikan-bisikan .
(trg)="54"> A nukwara m ntamu .
(src)="55"> " Kau dengar dia jadi gila ? "
(trg)="55"> " I nuru n 'isi agbakaala ya ? "
(src)="56"> " Dia sudah gila ! "
(trg)="56"> " O yi bago ara ! "
(src)="57"> Komentar-komentar yang menhina dan merendahkan tentang kondisinya -- kata-kata yang takkan kami lontarkan kepada seseorang yang mengidap kanker atau malaria .
(trg)="57"> Okwu mkpari na nneda anya gbasara onodu ya -- okwu enweghi ike ikwu gbasara onye n 'aria cancer ma o bu oria anwunta .
(src)="58"> Entah bagaimana , ketika bicara tentang penyakit jiwa , ketidakpedulian kami melenyapkan seluruh empati .
(trg)="58"> ufodu oge , e kwute okwu oria isi mgbaka , amaghi ihe anyi n 'ekpuchi obi ime ebere anyi .
(src)="59"> Saya berdiri di sisinya saat masyarakat mengucilkannya , tapi kasih kami tidak pernah goyah .
(trg)="59"> A nonyerem ya oge obodo ya gbaketara ya azu , n 'ihi na ihunanya anyi sikwara ike .
(src)="60"> Diam-diam , saya mulai tertarik dengan kesehatan jiwa .
(trg)="60"> N 'ezie , e bidoro m nwebe nmasi gbasara isi izu oke .
(src)="61"> Tersentuh oleh kondisi buruknya , saya membantu membentuk kelompok alumni dengan minat kesehatan jiwa di kampus saya .
(trg)="61"> Site n 'onodu enyi m , e sokwam were kee ogbako ndi nwere nmasi gbasara isi izu oke n 'ulo akwukwo koleeji anyi .
(src)="62"> Dan selama masa pengabdian saya sebagai tutor di sekolah pascasarjana , saya membantu banyak sarjana mengatasi kesehatan mental mereka .
(trg)="62"> Dika onye mgbazi na Mahadum m kuziri ka m gusiri akwukwo , E nyekwara m umu akwukwo Mahadum aka na nsogbu gbasara isi izu oke ha .
(src)="63"> Saya melihat banyak murid Afrika terkekang dan tak bisa bicara kepada siapapun .
(trg)="63"> A huru m k 'umu akwukwo Africa si adoli mana ha adighi ekwe agwa onye o bula .
(src)="64"> Bahkan dengan pengetahuan ini dan kisah mereka , saya juga terkekang dan tak dapat bicara kepada siapa pun saat menghadapi kecemasan saya sendiri , sangat dalam ketakutan kami menjadi orang gila .
(trg)="64"> N 'agbanyeghi ihem maara gbasara isu izu oke na akuko ihe di ozo n 'agabiga , Mu onwem , na-agabigazikwa nke m , mana o nweghi onye m nwere ike i gwa , n 'ihi n 'egwu na-atuzikwa m , Otu a k 'egwu anyi i bu onye ara siri di omimi .
(src)="65"> Kita semua -- khususnya kami orang Afrika -- harus menyadari bahwa pergumulan jiwa tidak akan mengurangi kejantanan kami , begitu juga trauma tak akan menodai kekuatan kami .
(trg)="65"> Anyi niile -- o kachasi ndi Africa -- kwesiri i ghota na ihe anyi na-agabiga a dighi e gosi adighi ike anyi , nke mkpagwu n 'eyi anyi egwu ji e mebi ume anyi .
(src)="66"> Kami harus menyadari kesehatan jiwa sama pentingnya dengan kesehatan fisik .
(trg)="66"> O kwesiri k 'anyi ghota n 'isi izu oke dikwa mkpa dika ahu izu oke .
(src)="67"> Kami harus berhenti menderita dalam kebisuan .
(trg)="67"> O di mkpa n 'anyi kwusiri ita ahuhu ma daa ogbi k 'aturu a na-akpuchasi aji .
(src)="68"> Kami harus berhenti menstigmatisasi dan menyakiti orang yang tertimpa gangguan jiwa .
(trg)="68"> Anyi ga-akwusi i neghara ndi oria na kwa oria ha n 'aya .
(src)="69"> Bicaralah kepada teman Anda .
(trg)="69"> Gwa ndi enyi gi .
(src)="70"> Bicaralah kepada orang terkasih .
(trg)="70"> Gwa ndi i huru n 'anya .
(src)="71"> Bicaralah kepada profesional kesehatan .
(trg)="71"> Gwa ndi okacha ibe na-elekota , ndi oria
(src)="72"> Bukalah diri Anda .
(trg)="72"> o buru na ahu esighi gi ike
(src)="73"> Lakukanlah itu dengan keyakinan bahwa Anda tidak sendirian .
(trg)="73"> gosiputa ya na-enwegi egwu o bula. o bughi naani onwe gi kwu .
(src)="74"> Bicaralah jika Anda terkekang .
(trg)="74"> Kwupute ihe i na-agabiga .
(src)="75"> Jujur akan perasaan kita tidak menjadikan kita lemah ; tapi menjadikan kita manusia .
(trg)="75"> Ikwu eziokwu gbasara otu ahu si e me anyi , a naghi e gosi a dighi ike anyi ; o bu akara na-anyi bu nmadu .
(src)="76"> Inilah waktunya untuk mengakhiri stigma yang melekat pada penyakit jiwa .
(trg)="76"> O ge erugo i ji kwusi i kpa oke gbasara ndi isi mgbaka .
(src)="77"> Jadi lain kali Anda mendengar kata " kejiwaan " jangan berpikiran tentang orang gila .
(trg)="77"> Ya bu , oge ozo i nuru maka " mental , " e chela naani maka onye ara .
(src)="78"> Ingatlah saya .
(trg)="78"> Chee maka m .
(src)="79"> ( Tepuk tangan ) Terima kasih .
(trg)="79"> ( Iku aka ) Daalu nu .
(src)="80"> ( Tepuk tangan )
(trg)="80"> ( Iku aka )
# id/ted2020-814.xml.gz
# ig/ted2020-814.xml.gz
(src)="1"> Jadi , para hadirin semua di TED kita sering berbicara mengenai kepemimpinan dan cara memulai sebuah gerakan
(trg)="1"> Ndi ohaneze , na TED anyi na ekwu maka ichi na otu ibido ihe
(src)="2"> Jadi , mari menonton terjadinya gerakan , dari awal sampai akhir , kurang dari tiga menit dan menarik beberapa pelajaran darinya .
(trg)="2"> Ka anyi lee anya otu ihe na aga , site na mbido ruo na ngwucha , na ikeji ato ma mutakwa ihe ona akuzi
(src)="3"> Pertama , seperti kamu ketahui seorang pemimpin itu harus berani untuk terlihat berbeda dan siap ditertawakan
(trg)="3"> Nke mbu , okwa unu ma na onye na edu kwesiri igbasike ime ihe ndi ozo ga eji chia ya ochi .
(src)="4"> Tapi apa yang ia lakukan sangat mudah diikuti .
(trg)="4"> mana ihe o na eme di mfe iso
(src)="5"> Jadi inilah pengikut pertamanya yang memegang peranan penting Dia akan menunjukan kepada yang lain bagaimana cara mengikuti
(trg)="5"> Ebe a onye mbu na eso ya nwere oru di ezigbo mkpa oga egosi nmadu nile otu ha ga esi eso
(src)="6"> Sekarang , perhatikan sang pemimpin merangkul dia sebagai sederajat
(trg)="6"> Ugbu a , lee ka onye na edu ga esi gbako ya ka ha bu nwanna
(src)="7"> Jadi , sekarang ini bukan saja mengenai sang pemimpin ini tentang mereka berdua , bersama-sama .
(trg)="7"> Ugbu a , obughikwa maka onye na edu obu maka ha abuo ,
(src)="8"> Saat ini si pengikut pertama memanggil teman-temannya
(trg)="8"> Ugbu a , o na akpo ndi enyi ya .
(src)="9"> Sekarang , Jika anda perhatikan pengikut pertama sebenarnya merupakan kepemimpinan yang agak diremehkan
(trg)="9"> Ugbu a , unu ga ahu na onye na eso na mbu buzi ezigbo onye isi na onwe ya
(src)="10"> Membutuhkan nyali besar untuk tampil beda
(trg)="10"> ona bu inwe obi ikwu cha puta otu anwu
(src)="11"> Tapi si pengikut pertamalah yang merubah seorang sinting menjadi pemimpin
(trg)="11"> onye izizi na eso bu onye gbanwe onye noru onwe ya to onye ndu
(src)="12"> ( Tertawa ) ( Tepuk tangan ) dan kini datanglah pengikut kedua
(trg)="12"> ( imu amu ) ( iku aka ) onye nke ibou na eso abia
(src)="13"> kini bukan satu orang sinting , bukan pula dua , tapi tiga , dan tiga itu ramai , dan keramaian adalah berita
(trg)="13"> kita oburuzi ofu onye or nmadu abou , nmadu ato bu igwe , igwe bu news
(src)="14"> Jadi , sebuah gerakan haruslah umum
(trg)="14"> so iga na iru ga bu na iro
(src)="15"> Sangat penting , memperlihatkan bukan hanya sang pemimpin tapi para pengikutnya juga karena seperti kamu lihat para pengikut baru meniru pengikut sebelumnya , bukan sang pemimpin .
(trg)="15"> odi nkpa , not just igosi onye na edu , mana igosi ndi na eso maka na ndi ofu na eso na eso ndi na eso , not onye na edu
(src)="16"> Sekarang , datang lagi dua orang , dan segera setelah itu tiga orang lagi .
(trg)="16"> kita , odi nmadu nabu na abia and ozugbo nmadu ito more
(src)="17"> Kita dapatkan momentum. inilah titik baliknya .
(trg)="17.1"> kita anyi weh momentum .
(trg)="17.2"> Oge anu wa ka anyi akwuru
(src)="18"> Kini kita punya sebuah gerakan .
(trg)="18"> kita ka anyi ga agawu ibido
(src)="19"> Perhatikan , semakin banyak orang yang ikut resikonya mengecil
(trg)="19"> so , nee ka ndi nmadu na join odi less risky
(src)="20"> Jadi mereka yang hanya duduk dipinggir sebelumnya , tak punya alasan lagi .
(trg)="20"> ndi kno ani na fence , kita nwe reason not to