# hy/ted2020-66.xml.gz
# inh/ted2020-66.xml.gz


(src)="1"> Բարի օր : Ինչպե ՞ ս եք : Հիանալի ներկայացումներ էին , այնպես չէ ՞ :
(trg)="1.1"> 1уйре дика хийла шун .
(trg)="1.2"> Х1ама дий вайгахь ?
(trg)="1.3"> Могаш ма доахкий ?

(src)="2"> Այս ամենից մտքերս հեռուն գնացին ...
(trg)="3"> Сол хьалха къаьмаьл даьча дакъалоацархоша ч1оаг1а догг1оздаьккхача витав со-м .

(src)="3"> Իսկապես , ես հեռանում եմ / ծիծաղ /
(trg)="4"> Со укхазара д1авача бакъахьа ва мотт сона ( Белам ) .

(src)="4"> Երեք թեմա կար , այնպես չէ ՞ , որ ամբողջ կոնֆերանսի ընթացքում հնչեցվեցին եւ անմիջականորեն կապ ունեն այն թեմայի հետ , որի մասին ուզում եմ խոսել :
(trg)="5"> Аз укхаза теркам а баь , цхьа кхо х1ама да са х1анз дувца безам болаш волча х1амашта гаргадолаш .

(src)="5"> Մեկը այն է , որ մենք ՝ մարդիկ , տարօրինակ ստեղծագործական միտք ունենք : սա նկատելի էր մեր դիտած բոլոր ներկայացումների մեջ եւ բոլոր այստեղ գտնվող մարդկան մեջ : Եվ մեր բազմազանության
(trg)="6.1"> Хьалхардар да , х1аране шоай кхайкаралца геттара тамашийна йола адамий креативность яха карматал гучаяккхар .
(trg)="6.2"> Ше йолчча беса -

(src)="6"> եւ մեր ուղղվածությունների առումով : Երկրորդն այն էր , որ որ այս ամենի արդյունքում մենք հասկացանք , որ գաղափար անգամ չունենք , թե ինչ է մեզ սպասվում ապագայում .
(trg)="7.1"> - к1оргеи чулоацамеи .
(trg)="7.2"> Шоллаг1дар , укхаза вай дийцачох лаьца да , вай кхоане белгалза хилар .

(src)="7"> Ոչ մի գաղափար չունենք , թե ինչ է լինելու այս ամենի վերջը :
(trg)="8"> Цо ше мишта гучайоаккхаргья вайна ца хар .

(src)="8"> Ես շատ հետաքրքրված եմ կրթությամբ
(trg)="9"> Со-се образованеца чам болаш ва –

(src)="9"> իրականում , ես հասկացա , որ բոլորն են հետաքրքրված կրթությամբ :
(trg)="10"> ма дарра дийцача , сох хьа мел кхетар цу образованеца цхьацца бувзам болаш хул-кх .

(src)="10"> համակարծիք չե ՞ ք : Դա շատ հետաքրքիր է :
(trg)="11.1"> Шоана нийслой цу тайпара нах ?
(trg)="11.2"> Сона ч1оаг1а сакъердам хул цунах –

(src)="11"> Եթե երեկույթի եք հրավիրված եւ ասում եք ,
(trg)="12"> – со нах в1ашаг1кхийттача нийсвелча ,

(src)="12"> որ աշխատում եք կրթության համակարգում չնայած որ , այնքան էլ երեկույթների չես մասնակցում , ազնվորեն ասած , եթե աշխատում ես կրթության բնագավառում :
(trg)="13.1"> ц1аьхха са багара дош ийккхача са образованеца бувзам ба аьнна .
(trg)="13.2"> Цхьаькха-м ала доаг1а укхаза , дика хьегача образоване болхлой атта нийса-м лац .

(src)="13"> / Ծիծաղ / Ձեզ չեն հրավրում :
(trg)="14"> ( Белам ) Нийслац хьа ца бехандаь .

(src)="14"> Եվ հետաքրքիրն այն է , որ երբեք չեն հրավիրում : Դա փոքր ինչ տարоրինակ է ինձ թվում :
(trg)="15.1"> Цкъа вийхача , шозлаг1а кхы вехац .
(trg)="15.2"> Тамашийна деций ?

(src)="15"> Բայց , եթե ձեզ հանկարծ հրավիրում են եւ դուք ինչ որ մեկին ասում եք , կամ ձեզ հարցնում են & lt ; & lt ; Ինչով ես զբաղվու ՞ մ & gt ; & gt ;
(trg)="16"> Вийхача а , цхьа мишта хоатт ца ховш « Мича болх беш ва хьо ? » аьнна хаьттача ,

(src)="16"> եւ դուք ասում ես , որ աշխատում ես կրթության համակարգում , անմիջապես նկատում ես , որ արյունը խփում է խոսակցիդ երեսին : Անմիջապես մտածում են
(trg)="17"> 1а царга хьай арг1аг1а хье образоване болх беш ва аьнна жоп юхаделча , меллашха цар б1аргаш ц1ийх дузаш зелу-кх .

(src)="17"> & lt ; & lt ; Աստված իմ , ինչու հենց ես , ամբողջ շաբաթվա ընթացքում միակ ազատ օրս է , ու հենց սրան պիտի հանդիպեի ՞ & gt ; & gt ; ,
(trg)="19.1"> « Ва са Даьла-кх , сенна хаьттар аз укхунга из .
(trg)="19.2"> Сай таккхалча ваьг1авалара со , укхун зурмага ладувг1аш б1арчча ди д1аг1оргда ма дий х1анз ! »

(src)="18"> Բայց եթե հանկարծ դուք հարցնեք նրանց ինչ կրթություն ունեն , ձեզ կմեխեն պատին : Որովհետեւ սա այն բաներից է , որ լուրջ արժեք է հանդիսանում մարդկանց համար , այնպես չէ ՞
(trg)="20.1"> Бакъдар аьлча , нагахь санна 1а царга хоаттий цар образовани – – хьай Даьлага ба-кх хьа болх – – хаттанза валар со , укхун вас ца еш 1ийнавалара со аьнна хеталургда хьона .
(trg)="20.2"> Х1ана аьлча из сага дешар ц1ийца хоттаденна хул из , хилаций ?

(src)="19"> Հավատի նման մի բան է , կամ փողի կամ նմանատիպ մի բան :
(trg)="21.1"> " Тоам " боаца хаттараш .
(trg)="21.2"> Сага ди , е алапи , е кхыдола лоарх1аме дола х1ама санна .

(src)="20"> Ես ինքս շատ անհանգստացած եմ կրթական համակարգով , եւ կարծում եմ , որ բոլորն էլ անհանգստացած են :
(trg)="22"> Из образовани ч1оаг1а гарга я сона , шоана а из ишта йолаш санна хет сона .

(src)="21"> Մենք բոլորս էլ շատ անհանգստացած ենք կրթական համակարգով , մասամբ այն պատճառով , որ դա կրթությունն է , որ մեզ օգնելու է հասնել այն ապագային , որը այնքան էլ հայտնի չէ
(trg)="23"> Х1анаб са из чам цу дешарца , цу хьехарца , даьра ба , из вай кхоаненца хоттаденна хилар бахьан долаш .

(src)="22"> Եթե այդ մասին մի փոքր մտածենք , այս տարի դպրոց ընդունված երեխաները թոշակի են անցնելու 2065թ .- ին : Ոչ մեկ գաղափար չունի
(trg)="24"> Х1анз вай д1а уйла йича , укх шера цхьоалаг1ча классе долхаш дола бераш 2065 шера пенсе г1оргда-кх .

(src)="23"> չնայած , վերջին չորս օրվա ընթացքում ցուցադրված էքսպերտայնությանը , աշխարհն ինչպիսին է լինելու մի հինգ տարի հետո : Եվ չնայած այս ամենին , մենք
(trg)="25.1"> Вайна-м укх хьат1адоаг1аргдолча пхе шера а т1ехьа укх гергача дуненах фу хургда мича хов .
(trg)="25.2"> Малаг1ча суртех хургда хац .
(trg)="25.3"> Из деррига ишта белгалза дале а ,

(src)="24"> պետք է կրթենք նրանց , որ պատրաստ լինեն ապագային : Այսպիսով կարծում եմ անհայտությունը
(trg)="26"> воаш цу берашта доаг1ача беса хьехаш санна хеталу вайна .

(src)="25"> իսկապես բացառիկ բան է :
(trg)="27"> Кхоане белгалза хилар тешаме да шоана .

(src)="26"> Եվ այս ամենի երրորդ կողմն այն է , որ մենք բոլորս էլ , այնուամենայնիվ համոզվեցինք , որ երեխաները , իսկապես , բացառիկ կարողություններ ունեն ի նկատի ունեմ իրենց նորարարական հմտությունները : Օրինակ , երեկ երեկոյան Սիրենայի ներկայացումը
(trg)="28"> Кхоалаг1дар да , вай массане барт цхьа болча санна хеталу сонна цу хьаькъехьа , вай берий кхолламгахьа геттара тамашийна карматал хилар – къаьстта кердалонца цар безам хилар .

(src)="27"> հիանալի էր այնպես չէ ՞
(trg)="29.1"> Масала , укхаза селхан ший ашарашца карматал гойташ хинна Сирена .
(trg)="29.2"> Мел хоза х1ама дар из .

(src)="28"> Եվ նա առանձնահատուկ է , բայց չեմ կարծում , որ նա , այսպես ասած , այդպիսի առանձնահատուկ էր մանկության շրջանում :
(trg)="30.1"> Из берашта юкъе белгала яле а , аз из хьакъоастаяц кхыдолча берех .
(trg)="30.2"> Х1ана аьлча , деррига бераш да цхьацца карматал йолаш .

(src)="29"> Նա իսկապես չափազանց նվիրված անձնավորություն է ով կարողացավ բացահայտել իր տաղանդը : Ես հաստատապես համոզված եմ
(trg)="31.1"> Вайна гуш дар фуд – беро ший нач1ал белгалдаккхар , из гучадаккха г1ерташ цо къахьийгалга .
(trg)="31.2"> Гуча беса , из цун караг1даьннад .

(src)="30"> որ բոլոր երեխաներն էլ օժտված են մեծ տաղանդով Եվ մենք անխնայորեն վատնում ենք նրանց տաղանդը իսկ մենք անխնայողաբար վատնում ենք նրանց տաղանդը
(trg)="32.1"> Аз белгалдер фуд аьлча , вай мел долча берий боарамза нач1ал хилар .
(trg)="32.2"> Халахетар фуд , вай из ни1мат зехьа доадар , цхьаккха хьурмат ца деш .
(trg)="32.3"> Д1ахо сона ала ловш дар ши х1ама да –

(src)="31"> Ես ուղում եմ խոսել ստեղծագործական մտքի մասին : Իմ համոզմունքը նրանում է ,
(trg)="33"> образовании креативности .

(src)="32"> որ ստեղծագործելու կարողությունը այսօր այնքան կարեւոր է կրթության մեջ , որքան որ գրագիտությունը , եւ մենք նման կերպ պետք է վերաբերվենք դրանց
(trg)="34.1"> Аз белгалдоаккх , таханарча дийнахьа креативность дийша хилар лоарх1аш санна ларх1а езалга .
(trg)="34.2"> Т1аккха цунна боаг1аш бола лоарх1ами терками д1абала беза .

(src)="33"> / Ծափահարություններ / , Շնորհակալություն : Իմիջիայլոց , ասածս հենց դա է :
(trg)="35.1"> ( оваци ) .
(trg)="35.2"> Баркал шоана .

(src)="34"> Շատ շնորհակալություն : / Ծիծաղ / , Այսպիսով ես ընդամենը 15 րոպե ունեմ :
(trg)="36.1"> Сона хетар ер да-кх .
(trg)="36.2"> Баркал . ( белам ) Дика да , са 15 минот чакхьяьлар .

(src)="35"> Այսպիսով , ես ծնվել եմ ... չէ / ծիծաղ /
(trg)="37"> Х1анз аз шоана дувцаргда се ваь ди … Дувца дезаций ?

(src)="36"> Վերջերս մի հիանալի պատմություն լսեցի ... Շատ եմ սիրում այն պատմել ուրիշներին ... դա մի աղջնակի մասին է , ով նկարչության դասերի էր հաճախում : Նա վեց տարեկան էր
(trg)="38"> ( Белам ) Дукха ха йоаццаш цхьа хьехаме дувцар хезад сона – каст-каста дувц аз из – сурташ дехкача уроках хиннад из .

(src)="37"> եվ նկարելիս միշտ նստում էր վերջի սեղանին , ուսուցիչն ասում էր , որ այդ փոքրիկ աղջիկը երբեք ուշադիր չէր , բայց մի անգամ նա շատ ուշադիր էր դասի ընթացքում եւ
(trg)="39"> Цхьа ялх шу даьнна йи1иг яьг1ай сурташ дехкаш т1ехьашкарча парта т1а , хьехархочо дувцачун дукха теркам ца беш .

(src)="38"> Դա ուսուցչին շատ զարմացրել էր եւ նա մոտեցել էր աղջկան :
(trg)="40"> Цо леладечох шекьяьннача хьехархочо меллашха д1ат1аяха

(src)="39"> ու հարցրել . & lt ; & lt ; Ի ՞ նչ ես անում & gt ; & gt ; : Աղջիկը պատասխանել է- & lt ; & lt ; Ես նկարում եմ Աստծուն & gt ; & gt ;
(trg)="41.1"> хаьттад йи1игага : « Ай , ва сен сурт дулаш йоалл хьо ? » .
(trg)="41.2"> « Даьла сурт дулаш йоалл-кх » , аьнна юхаденнад йи1иго жоп .

(src)="40"> Զարմացած ուսուցիչն ասել է .
(trg)="42"> « Ай , сага б1арга мича вайнав Даьла ! » - ийккхад хьехархочунга .

(src)="41"> & lt ; & lt ; Բայց չէ որ ոչ մեկ չգիտի , թե Աստված ինչ տեսք ունի & gt ; & gt ; աղջիկը պատասխանել է .
(trg)="43"> Йи1иго цигга аьннад : « Даьра , укх цхьан минота б1арга-м гургва шоана ! »

(src)="42"> & lt ; & lt ; մի րոպեից կտեսնեն , թե ինչ տեսք ունի & gt ; & gt ; / ծիծաղ / Երբ մենք դեռ Անգլիայում էինք եւ տղաս չորս տարեկան էր չնայած ամեն տեղ էլ նա չորս տարեկան էր լինելու , ճիշտն ասած . / ծիծաղ / Եթե հստակ ասեմ , ուր էլ նա գնար , այդ տարի նա չորս տարեկան էր լինելու :
(trg)="44.1"> ( Белам ) .
(trg)="44.2"> Са к1аьнка Ингалсий мехка диъ шу даьннача хана – вешта из-м массанахьа диъ шу даьнна вар ( белам ) .
(trg)="44.3"> Цу шера тхо миччахьа мара ца дахарах , диъ шу даьнна вар из – из ала г1ертар со .

(src)="43"> Նա այդ ժամանակ խաղում էր Սուրբ Ծննդի ներկայացման մեջ : Դուք հիշում ե ՞ ք այդ պատմությունը : Ո ՞ չ ,
(trg)="45.1"> « Рождество » яха пьеса чу дакъа лоацаш хилар из .
(trg)="45.2"> Дагадоаг1а хургда шоана из ?

(src)="44"> Դա մի հիանալի պատմություն էր : Մել Գիբսոնը ֆիլմ է թողարկել այս պատմության շարունակության վերաբերյալ
(trg)="46.1"> Х1анз-м ч1оаг1а д1аьха дувцар хиннад цох .
(trg)="46.2"> Мел Гибсона геттара 1од1аьхдаьд из ,

(src)="45"> Դուք երեւի տեսել եք այդ ֆիլմը : & lt ; & lt ; Սուրբ Ծնունդ 2-րդ & gt ; & gt ; է անվանումը : Ջեյմսը ՝ որդիս , Հովսեփի դերն էր կատարում :
(trg)="47"> кино а даьккха « Рождество-2 » яхаш .

(src)="46"> որի կապակցությամբ մենք շատ ոգեւորվել էինք :
(trg)="48.1"> Хьажа хургда шо .
(trg)="48.2"> Тха Джеймса пьеса чу Юсуф пайхмара дакъа кхаьчадар .

(src)="47"> Մեր կարծիքով դա ամենակարեւորագույն մասերից մեկն էր :
(trg)="49"> Из эггара лоарх1аме дакъа да аьнна хеташ тхоаш доландаь ,

(src)="48"> Մեք ֆանատների մի ամբողջ բանակ ունեինք , որոնք հատուկ վերնաշապիկներ էին կրում : Վերնաշապիկներր վրա գրված էր . & lt ; & lt ; Ջոսեֆը Ջեյմս Ռոբինզոնն & gt ; & gt ; է :
(trg)="50"> футболкаш т1а сурт дилийтадар оаха , « Джеймс Робинсон – Юсуф » аьнна ( белам ) .

(src)="49"> Նա դերի մեջ շատ չէր խոսում , բայց երեւի գիտեք այն մասը , երբ երեք թագավորները ներս են գալիս ՝ բերելով ընծաները ,
(trg)="51"> Цу пьеса чу в1алла йистхила везаш вацар из , бакъда , шоана-м дагайоаг1а хургья из меттиг , кхо ц1ув хьачувоалача хана .

(src)="50"> ոսկի , զանազան անուշեղեն եւ այլ նվերներ
(trg)="52"> Чуболабелар уж совг1аташ дахьаш : дошои , ладани , мирраи .

(src)="51"> Սա իսկապես մեր աչքի առաջ էր կատարվում
(trg)="53"> Бокъонца хинна х1ама да шоана из .

(src)="52"> եւ ես կարծում եմ նրանք մի պահ խառնեցին հաջորդականությունը որովհետեւ մենք հետո խոսեցինք փոքրիկ տղայի հետ եւ հարցրեցինք & lt ; & lt ; Ամեն ինչ կարգին է ՞ ր & gt ; & gt ; , նա պատասխանեց . & lt ; & lt ; Այո , ինչու ՞ եք հարցնում : Ինչ որ բան սխալ արեցի ՞ նք & gt ; & gt ; Նրանք պարզապես փոխել էին հերթականությունը :
(trg)="54.1"> Цига 1охайна ваг1ача хана сона эггара хьалха хьачуена хинна уйла ер : арг1а хувцаенна хургья-кх цар .
(trg)="54.2"> Бакъда т1ехьаг1а аз цхьан к1аьнкага « Раьза дий шо ? » аьнна хаьттача , « Да даьр-кх » аьнна , юха жоп делар цо , к1езиг-дукха цецваьнна аз из шийга хаттарах .

(src)="53"> Այնուամենայնիվ , երեք տղաները ներս եկան
(trg)="55"> Лоацца аьлча , тувлабенна хиннабар уж .

(src)="54"> նրանք չորս տարեկան էին եւ գլխներին փաթաթած սրբիչներով ներս մտան
(trg)="56"> Мичча беса дале а , цу пьеса чу кхоккхе диъ шу даьнна к1аьнк хьачуваьлар

(src)="55"> դրեցին հատակին նվերներով արկղերը : Եվ առաջին տղան ասաց .
(trg)="57.1"> кертах гаташ а хьоарчадаь .
(trg)="57.2"> Т1аккха шоай к1опилгаш 1оовттаяь , хьалхарча к1аьнко аьлар : « Аз дошув денад хьона » .

(src)="56"> & lt ; & lt ; Ես ձեզ ոսկի եմ բերել & gt ; & gt ; Երկրորդ տղան ասաց . & lt ; & lt ; Ես ձեզ անուշեղեն եմ բերել & gt ; & gt ;
(trg)="58.1"> Д1ахо .
(trg)="58.2"> Шоллаг1ча к1аьнко аьлар : « Аз ер миск денад хьона » .

(src)="57"> Եվ երրորդ տղան ասաց .
(trg)="59.1"> Т1еххьарчо т1атехар : « Ай , тоъаргдеций хьона ? »
(trg)="59.2"> ( Белам )

(src)="58"> & lt ; & lt ; Ֆրենկն է սրանք ուղարկել & gt ; & gt ; : / Ծիծաղ / Ինչ կապ ունի այս պատմությունը մեզ հետ , ասածս այն է , երեխաները իրենց չեն կորցնում
(trg)="60"> Деррига бераш цхьатарра да-кх , шоашта хетар д1аоалаш .

(src)="59"> եթե նույնիսկ չգիտեն ինչ ասեն , միեւնույն է առանց խառնվելու առաջ կգնան
(trg)="61"> Цу кегийчар шоаш бицбелча дукха г1айг1а яц .

(src)="60"> Ճիշտ է ՞ : Նրանք չեն վախենում սխալվելուց : Այս պատմությունը պատմելով , ես չեմ ուզում ասել , որ սխալվելը , նույնն է ինչ որ ստեղծագործելը :
(trg)="62.1"> Иштта деций из ?
(trg)="62.2"> Шоаш г1алат дар кхераш бац-кх уж .
(trg)="62.3"> Со-м ала валлац г1алат дари креативни хилари ца1 да .

(src)="61"> Այն ինչ բոլորս էլ գիտենք , այն է , որ եթե պատրաստ չես սխալվել դժվար թե երբեւէ որեւէ օրիգինալ բան ստեղծես Եվ , ցավոք , մենք պատրաստ չենք սխալվելու : Եվ մինչեւ մեր երեխաները չափահաս են դառնում ,
(trg)="63.1"> Вайна хаьдда ховш дар фуд – хьо г1алат де кийча ца хуле , башха уйла йоаг1аргьяц хьа керта чу .
(trg)="63.2"> Г1алат дар кхера везац .

(src)="62"> նրանցից շատերը կորցնում են իրենց այս կարողությունը
(trg)="64"> Кхийна даьлча , бераша доаду из лоарх1аме куц .

(src)="63"> Նրանք սարսափում են սխալվելուց :
(trg)="65"> Кхераш хул уж г1алат де .

(src)="64"> Իմիջիայլոց , մենք հենց այսպես էլ կառավարում ենք մեր ընկերությունները
(trg)="66"> Иштта компанешта кулгалду вай , харцдалар кхераш .

(src)="65"> Մենք պախարակում ենք սխալները եւ սխալներ գործողներին : Եվ այսօր մի
(trg)="67"> Кхард-кх вай цу г1алатех.Цул совг1а ,

(src)="66"> ազգային կրթական համակարգ ունենք , որտեղ սխալները ամենասարսափելի բաներն են , որ կարող են պատահել :
(trg)="68"> вай халкъан образовательни системе г1алатал ч1оаг1аг1а ца могадаь х1ама дац .

(src)="67"> Եվ հետեւանքն էլ այն է , որ մենք կրթում ենք մեր մարդկանց նրանց ստեղծագործելու հատկությունից դուրս : Պիկասսոն մի անգամ ասել է
(trg)="69"> Т1аккха фу хул цунах , – даьра хул адамий кертера креативность яха карматал вай образовательни системе дакъа лоацаш цахилар .

(src)="68"> Նա ասել է , որ բոլոր երեխաները նկարիչներ են ծնվում
(trg)="70"> Цкъа Пикассос аьннад , массадола бер суртанчаш долаш кхолл .

(src)="69"> խնդիրը նրանում է , որ նրանք պահպանեն իրենց նկարելու կարողությունը մինչ մեծանում են : Եվ ես համոզված եմ
(trg)="71"> Бален дерзашдар фуд - уж ишта д1ахо хьал ца кхебер .

(src)="70"> որ մենք մեծանում ենք ստեղծագործելու կարողության սահմաններից դուրս : Մենք մեծանում ենք դրանից դուրս : Կամ ավելի շուտ , կրթվում ենք դրանից դուրս :
(trg)="72"> Цу креативностах пайда эца йиш йолашшехьа , вай из в1алла теркал ца еш ют берашта хьехача хана .

(src)="71"> Ի ՞ նչ եք կարծում , ինչու է այսպես ստացվում :
(trg)="73"> Ай , х1анад из ишта ?

(src)="72"> Ես ապրում էի Սթրեյդֆորդ-օն-Ավոնում մի հինգ տարի առաջ :
(trg)="74"> Т1еххьарча пхе шерагара д1а мел ийккхача хана Стратфорде ваьхав со .

(src)="73"> Ներկայումս մենք Սթրեյդֆորդից տեղաթոխվել ենք Լոս Անջելոս : Երեւի կարող եք պատկերացնել , թե ինչ կտրուկ փոփոխություն էր դա :
(trg)="75.1"> Стратфорд-он-Эйвон яхача шахьарара даьнна Лос-Анджелесе даха д1адахар тхо .
(trg)="75.2"> Оашош кхетаду ма хургдий оаш из мел лоадам боаца кхeлхар да – цхьан г1айрет1ара ваьнна кхыча г1айрет1а кхачара .

(src)="74"> / Ծիծաղ / իրականում ես ապրում էի Սնիտերֆորդում որը գտնվում է Ստրեյդֆորդից դուրս , այնտեղ է ծնվել Շեքսպիրի հայրը : Ինչ է զարմացա ՞ ք ,
(trg)="76.1"> ( Белам ) Тхо даьха г1ала Сниттерфилд яхаш яр , Стратфорда гаьна доаццаш – Шейкспира да ваь моттиг я из .
(trg)="76.2"> Х1анз аз цхьа х1ама хаьттача цецдаргдар-кх шо .

(src)="75"> Ինչ է մտածում էիք Շեքսպիրը հայր չի ՞ ունեցել
(trg)="77.1"> Со-м ваьннавар .
(trg)="77.2"> Ц1аккха уйла ена хиннайий шоана – Шекспира да хиннавий-хьог1 , аьнна ?

(src)="76"> Երեւի հենց այդպես Էլ մտածում էիք : Որովհետեւ մտքներովդ էլ չի անցնում , որ
(trg)="78.1"> Енаеций ?
(trg)="78.2"> Х1ана енаяц хой шоана ?

(src)="77"> Շեքսպիրը ժամանակին երեխա է եղել : Այնպես չէ ՞ :
(trg)="79"> Х1ана аьлча из Шекспир в1алла бер хиннадий-хьог1 , аьнна вай уйла ца ярах .

(src)="78"> Շեքսպիրը յոթ տարեկան է եղե ՞ լ : Մտքովս չէր էլ անցնում ,
(trg)="80"> Е из ворх1 шу даьнна хиннавий-хьог1 аьнна .

(src)="79"> որ նա մի ժամանակ յոթ տարեկան է եղել :
(trg)="81"> Сона-м енаяц из цу тайпара уйла .

(src)="80"> Նա ինչ որ մեկի անգլերենի դասերին է հաճախել , այնպես չէ ՞ : Պատկերացնում եմ ինչ նյարդայնացնող նա կարող էր լինել :
(trg)="82"> Ишколе иха хургва-кх из , е берашца цхьана классе ваьг1а хургва , хургвеций ?

(src)="81"> / Ծիծաղ / Շատ պետք է փորցես , որ պատկերացնես , ոնց է Շեքսպիրի հայրը նրան քնելու ուղարկել ,
(trg)="83.1"> Ма садиа хургда цо хьехархой ( белам ) .
(trg)="83.2"> « Кхы ч1оаг1а къахьега деза 1а » яхаш , да а хинна хургва .

(src)="82"> երեւի ասել է Շեքսպիրին . & lt ; & lt ; Արագ գնա քնելու & gt ; & gt ;
(trg)="84"> Е дас 1овижа ахийта хургва , т1ехьа т1атохаш , « Волле , 1овижа !

(src)="83"> Պատկերացնում ե ՞ ք , Վիլյամ Շեքսպիրին ասել է . & lt ; & lt ; շուտ արա , գրիչը ցած դիր & gt ; & gt ; :
(trg)="85"> Из къоалам а 1обила , из зурма а юхаоза ,

(src)="84"> Եվ մյուս անգամ այդպես չխոսես : Դու շփոթեցնում ես բոլորին & gt ; & gt ;
(trg)="86"> наьха са ца дуаш »

(src)="85"> / ծիծաղ /
(trg)="87"> ( Белам ) .

(src)="86"> Այնուամենայնիվ , մենք Սթրեյդֆորդից տեղափոխվեցինք Լոս Անջելոս Եվ ես մի քիչ ուզում եմ պատմել տեղափոխման մասին : Իմ որդին չէր ցանկանում տեղափոխվել ;
(trg)="88.1"> Мичча тайпара дале а , Стратфордера даьнна Лос-Анжелесе кхаьчар тхо .
(trg)="88.2"> Т1аккха цу хьаькъехьа цхьа х1ама да са дувца безам болаш .
(trg)="88.3"> Са во1 дукха раьза вацар цу г1улакха .

(src)="87"> Ես երկու երեխա ունեմ : Նա հիմա 21 տարեկան է , իսկ աղջիկս 16 է :
(trg)="89.1"> Ши бер да са .
(trg)="89.2"> Ви1ий х1анз 21 шу даьннад .

(src)="88"> Նա չէր ցանկանում գալ Լոս Անջելոս : Նա շատ հավանում էր Լոս Անջելոսը ,
(trg)="90.1"> Йи1ига 16 даьннад .
(trg)="90.2"> Д1адолхаш дика хете а , х1ета а цхьан х1аман раьза вацар-кх из ,

(src)="89"> բայց սիրած աղջիկ ուներ Անգլիայում : Դա նրա կյանքի սերն էր .
(trg)="91"> х1ана аьлча неш яр цун цигача .

(src)="90"> Սառան : Նա նրան ընդամենը մի ամիս էր ճանաչում :
(trg)="92"> Из Сара ч1оаг1а езаш вар-кх из .

(src)="91"> Ի նկատի ունեցեք , որ նրանք արդեն նշել էին իրենց 4 ամյակը
(trg)="93"> Шоайла байза цхьа бутт мара ба а бацар .

(src)="92"> Երեւի շատ երկար կյանք ես ապրում մինչեւ 16 տարեկանը : Այնուամանյնիվ , նա շատ զայրացած էր մեր որոշմամաբ եւ
(trg)="94.1"> 16 шу даьна бар уж .
(trg)="94.2"> Шоашта ма хой шоана , " Ялхайта шу , ялхайта шу ... " безама мел т1ера да .
(trg)="94.3"> Фекема т1а даг1ача хана аьлар к1аьнко :

(src)="93"> ասաց . & lt ; & lt ; Ես էլ երբեք Սառայի նման աղջիկ չեմ գտնի & gt ; & gt ;
(trg)="95"> « Из Сара санна йо1 кхы корайоаг1аргьяц сона » .

(src)="94"> Ճիշտն ասած , մենք շատ ուրախ էինք դրա համար , որովհետեւ մենք այս աղջկա պատճառով էինք հեռանում երկրից :
(trg)="96"> Тхо-м , бакъдар аьлча , ч1оаг1а раьза дар цу деша , х1ана аьлча из-м даьра дар тхо цигара д1адахара кертера бахьан .

(src)="95"> / Ծիծաղ / Բայց մի բան կա , որ աչքիդ է զարնում , երբ տեղափոխվում ես Ամերիկա կամ ճանապարհորդում ես աշխարհով : Աշխարհի բոլոր ծայրերում կրթական համակարգը առարկաների նույն հիերարխիան ունի : Ամեն տեղ նույն է : Անկախ այն ամենից , թե աշխարհի որ ծայրում ես գտնվում :
(trg)="97.1"> ( Белам ) Со цецвоаккхаш дар фуд – хьо миччахьа мара ца вахарах , Америке воде а , кхыча мехка воде а , массанахьа образовательни системашка предметий низам ца1 ба-кх .
(trg)="97.2"> Хургбарий-хьог1 кхыча тайпара аьнна , миччахьа мара хьо ца вахарах ,

(src)="96"> Մտածում ես , որ ուրիշ երկրներում այլ կերպ կլինի , բայց այդպես չի :
(trg)="98"> цхьан арг1ан ба-кх .

(src)="97"> Առարկաների հիերարխիայի վերեւում մաթեմատիկան ու լեզուներն են ,
(trg)="99"> Д1а лакхе математикеи метташи латт ,

(src)="98"> հետո հումանիտար առարկաները , եւ ամենավերջում արվեստի ուղղությունները :
(trg)="100"> т1аккха гуманитарни 1илмаш да , юххера д1а к1ал , буххе исбахьален предметаш я .

(src)="99"> Աշխարհում ամեն տեղ նույն է :
(trg)="101"> Массанахь цхьа оттам ба-кх !

(src)="100"> Նմանապես ամեն համակարգում նույն մոտեցումն է գործում :
(trg)="102"> Цул совг1а ,