# hu/ted2020-1.xml.gz
# zh_tw/ted2020-1.xml.gz
(src)="1"> Köszönöm szépen , Chris .
(trg)="1"> 非常謝謝你 , 克里斯 。 能有這個機會第二度踏上這個演講台
(src)="2.1"> Hatalmas megtiszteltetés , hogy újra lehetőségem van ezen a színpadon állni .
(src)="2.2"> Igazán hálás vagyok .
(trg)="2"> 真是一大榮幸 。 我非常感激 。
(src)="3"> Lenyűgözőnek tartom ezt a konferenciát , és szeretném mindenkinek megköszönni azt a sok észrevételt , amelyet a legutóbbi előadásom után kaptam .
(trg)="3"> 這個研討會給我留下了極為深刻的印象 , 我想感謝大家 對我之前演講的好評 。
(src)="4"> Őszintén mondom , részben azért mert -- ( Szipogás ) -- szükségem van rá !
(trg)="4"> 我是由衷的想這麼說 , 有部份原因是因為 — ( 假哭 ) — 我真的有需要 !
(src)="5"> ( Nevetés ) Képzeljék magukat a helyembe !
(trg)="5"> ( 笑聲 ) 請你們設身處地為我想一想 !
(src)="6"> Nyolc évig az Air Force 2-n ( alelnöki különgép ) repültem .
(trg)="6"> 我曾搭乘副總統專機八年 。
(src)="7"> Most meg le kell vennem a cipőm vagy a csizmám , hogy felszállhassak egy repülőgépre !
(trg)="7"> 現在我卻必須脫了鞋子才能上飛機 !
(src)="8"> ( Nevetés ) ( Taps ) Elmesélek egy rövid történetet , hogy átérezzék milyen is volt ez nekem .
(trg)="8"> ( 笑聲 ) ( 掌聲 ) 讓我跟你們說一個很短的故事 , 你們就會明白我的日子是怎麼過的 。
(src)="9"> Ez egy igaz történet -- minden szava igaz .
(trg)="9"> 這是一個真實的故事 — 徹頭徹尾都是真實的 。
(src)="10"> Nem sokkal az után , hogy Tipper és én elhagytuk a -- ( Szipogás ) -- Fehér Házat -- ( Nevetés ) -- úton voltunk a nashville-i házunktól a kis farmunkhoz , amely 80 kilométerre fekszik Nashville-től keletre --
(trg)="10"> 在我跟我夫人蒂佩爾離開 — ( 假哭 ) — 白宮 — ( 笑聲 ) — 後 我們從那什維爾的家開車到 東邊 50 英哩外的一個我們擁有的小農場 —
(src)="11"> nem volt velünk sofőr .
(trg)="11"> 自己開車去 。
(src)="12"> Tudom , maguknak ez nem olyan nagy dolog , de hát ... -- ( Nevetés ) -- Mikor rápillantottam a visszapillantó tükörre , amit láttam szíven ütött :
(trg)="12"> 我知道這對你們來說是一件小事 , 但是 — ( 笑聲 ) — 當我看了後照鏡後 , 才突然驚覺 ~
(src)="13"> Nem volt motoros kíséretünk .
(trg)="13"> 車後並沒有車隊跟隨 。
(src)="14"> Hallottak már a fantom végtag fájdalomról ?
(trg)="14"> 我想大家都聽過 「 鬼腳痛 」 吧 ? ( 笑聲 )
(src)="15"> ( Nevetés ) Egy bérelt Ford Taurus-ban ültünk .
(trg)="15"> 那是一部租來的福特金牛座汽車 。 正值晚餐時刻 ,
(src)="16"> Vacsoraidő volt , ezért kerestünk egy vendéglőt , ahol ehetnénk .
(trg)="16"> 我們也開始尋找用餐的地方 。
(src)="17"> Az I-40-es úton haladtunk .
(trg)="17"> 我們在 I-40 公路上 。 從 238 號出口交流道 , 下到田納西州黎巴嫩市 。
(src)="19"> A kijáratot elhagyva , némi keresgélés után -- végül egy Shoney 's étteremben kötöttünk ki .
(trg)="18"> 我們下了交流道後就開始找餐廳 — 我們發現了一家 Shoney ' s餐館 。
(src)="20"> Olcsó étteremlánc családoknak , ha valaki nem ismerné .
(trg)="19"> 如果你沒聽過這家餐廳的話 , 這是一家廉價家庭連鎖式餐廳 。
(src)="21"> Bementünk és leültünk az egyik bokszban , aztán odajött a pincérnő , és nagy felhajtást csapott Tipper körül .
(trg)="20"> 我們進去坐下 , 女服務員也走了過來 , 對著蒂佩爾恭維聊天了好一會兒 。 ( 笑聲 )
(src)="22"> ( Nevetés ) Felvette a rendelésünket , majd a következő bokszban ülő párhoz ment , és olyan halkan beszélt hozzájuk , hogy igazán erősen kellett figyelnem , hogy halljam mit mond .
(trg)="21"> 她幫我們點了菜 , 然後就走去了我們座位旁邊的一對夫妻那兒 , 她大大地降低了她的音量 , 我必須很努力才能聽到她在說些什麼 。
(src)="23"> Azt mondta : „ Igen , ott ül Al Gore , a volt alelnök és a felesége Tipper . "
(trg)="22"> 她說 : 是 , 那是前副總統艾爾 • 高爾和他的夫人蒂佩爾 。
(src)="24"> A férfi így válaszolt : „ Rájár a rúd mostanában , nemde ? "
(trg)="23"> 那位男士跟着說 , 「 他真是一落千丈啊 , 難道不是嗎 ? 」 ( 笑聲 )
(src)="25"> ( Nevetés ) Ezt megvilágosodások sorozata követte .
(trg)="24"> 這有點兒像是一連串的明證 。
(src)="26"> Másnap , folytatva a minden részletében igaz történetet , egy G-5-ön repültem Afrikába , hogy egy beszédet tartsak Nigériában , Lagosban , a téma az energia volt .
(trg)="25"> 第二天 , 繼續一個完全真實的故事 , 我搭乘 G-5 飛到非洲奈及利亞的 拉哥斯市去做一個關於能源的演說 。
(src)="27"> Azzal kezdtem az előadást , hogy elmeséltem nekik ezt a történetet , az előző nap Nashville-ben történteket .
(trg)="26"> 我用前一天剛剛在那什維爾所發生的故事 來作為我演講的開場 。
(src)="28.1"> Ugyanúgy meséltem el nekik , mint ma itt önöknek .
(src)="28.2"> Tipper és én magunkban autóztunk , Shoney 's olcsó étteremlánca családoknak , a férfi megjegyzése -- a közönség jót nevetett rajta .
(trg)="27"> 我就以如同我剛剛才跟你們說過一樣的方式講了這個故事 。 蒂佩爾和我自己駕駛 , Shoney ' s , 低價家庭連鎖式餐館 , 那位男士所說的話 — 他們都笑了 。
(src)="29"> Előadtam a beszédemet , aztán kimentem a repülőtérre , hogy hazarepüljek .
(trg)="28"> 演講完後 , 我去機場準備搭機回家 。
(src)="30"> A gépen aludtam , egészen addig , amíg az éjszaka közepén le nem szálltunk tankolni az Azori szigeteken .
(trg)="29"> 我在飛機上一直睡到半夜 , 我們在亞速爾群島落地加油 。
(src)="31"> Felébredtem , kinyitották az ajtót , kimentem egy kicsit levegőzni , és láttam , hogy egy ember fut keresztbe a kifutópályán .
(trg)="30"> 我醒了 , 他們打開了門 , 我出去呼吸一下新鮮空氣 , 然後我看見一個人越過跑道跑過來 。
(src)="32.1"> Egy darab papírt lobogtatott és azt ordibálta , hogy : „ Hívja Washingtont !
(src)="32.2"> Hívja Washingtont ! "
(trg)="31"> 他揮舞着一張紙 , 並且叫喊着 , 「 打電話到華盛頓 ! 打電話到華盛頓 ! 」
(src)="33.1"> És azt gondoltam magamban az éjszaka és az Atlanti óceán közepén : mi baj lehet Washingtonban ?
(src)="33.2"> Aztán eszembe jutott , hogy elég sok minden .
(trg)="32"> 我在想 , 在這半夜裡 , 在大西洋中間 , 到底華盛頓會出什麼事 ? 然後我想起了華盛頓有很多事可能出問題 。
(src)="34"> ( Nevetés )
(trg)="33"> ( 笑聲 )
(src)="35.1"> De mint később kiderült , a személyzetem azért volt izgatott , mert az egyik hírügynökség Nigériában már le is közölt egy cikket a beszédemről .
(src)="35.2"> És már meg is jelent a cikk az újságokban Egyesült Államok-szerte .
(trg)="34"> 結果原來是我的職員很不高興 , 因為 奈及利亞的其中一個通訊社已經寫了一篇關於我演講的報導 。 並且它在全美各大城市都已經刊登了
(src)="36"> -- Monterey-ben nyomtatták , ellenőriztem .
(trg)="35"> — 我查出來是在蒙特利所印的 。 報導的起頭是這樣 ,
(src)="37.1"> És a cikk így kezdődött : " A volt al-elnök , Al Gore tegnap Nigériában jelentette be , ' A feleségem Tipper és én egy olcsó , családi éttermet nyitottunk , a Shoney 's-t , és mi magunk vezetjük . ' "
(src)="37.2"> ( Nevetés ) Még mielőtt az USA földjére léphettem volna , David Letterman és Jay Leno már rákaptak a hírre -- az egyikük egy nagy , fehér séf sapkában ábrázolt engem , Tippert pedig ezzel a szöveggel ábrázolták : „ Még egy hambi sültkrumplival ! "
(trg)="36"> 「 前副總統艾爾 • 高爾昨日在奈及利亞宣布 , 我夫人蒂佩爾和我開設了一家廉價家庭連鎖式餐館 , 名為 Shoney ' s 餐館是由我們自己親手經營 。 」 ( 笑聲 ) 在我還沒有回到美國前 , 大衛 • 萊特曼和杰伊 • 萊諾已經開始拿我開玩笑了 -- 他們中的一個有我戴上大白色廚師帽子 , 蒂佩爾說 , " 再來一個漢堡配炸薯條 ! "
(src)="38"> Három nappal később kaptam egy szép hosszú kézzel írott levelet kedves barátomtól és kollégámtól Bill Clintontól : „ Gratulálok az új éttermedhez , Al ! "
(trg)="37"> 三日后 , 我收到一封我朋友兼伙伴兼同事的手寫信件 , 比爾 ・ 克林頓說 , " 艾爾 , 祝賀你的新餐館開張 ! "
(src)="39"> ( Nevetés ) Szeretjük megünnepelni egymás sikereit az életben .
(trg)="38"> ( 笑聲 ) 我們倆都喜歡互相恭賀對方的成就 。
(src)="40"> Ma az információs ökölógiáról akartam beszélni .
(trg)="39"> 我原本應談論一下信息生態的 。
(src)="41"> De eszembe jutott , hogy terveim szerint még sokszor tartok előadást a TED-en , majd egy másik alkalommal beszélek róla .
(trg)="40"> 但因我計劃終身回來TED , 那我可能下次再談吧 。 ( 掌聲 )
(src)="42"> ( Taps ) Chris Anderson : Megegyeztünk !
(trg)="41"> 克里斯 ・ 安徒生 : 一言為定 !
(src)="43.1"> Al Gore : A mai téma valami olyasmi , amiről már sokan kérték , hogy beszéljek .
(src)="43.2"> Mit tehet egy hétköznapi ember a klímaválság ellen ?
(trg)="42"> 艾爾 • 戈爾 : 我想要集中講一些你們希望我詳盡闡述的題目 。 你對氣候危機能做些什麼 ? 我想要以這開始 –
(src)="44.1"> Kezdjük is ...
(src)="44.2"> Mutatok majd új képeket , de előbb négy-öt dia alatt összefoglalom az eddigi ismereteinket .
(trg)="43"> 我想給你們看一些新的圖象 , 我會概述其中四或五張 。
(src)="45"> Pár szó a diákról .
(trg)="44"> 現在 , 幻燈片放映 。 我每次演講前都更新我的幻燈片材料 。
(src)="47"> Új képek kerülnek bele , mert minden előadás alatt tanulok valami újat .
(trg)="45"> 我增加了新的圖象是因為我每次用它我都學到更多的東西 。
(src)="48"> Mint a kagylókeresés a tengerparton .
(trg)="46"> 你知道嗎 , 這就像梳海灘一樣 。 在浪潮一進一退時 ,
(src)="49"> Minden dagály után találsz pár új kagylót .
(trg)="47"> 你找到更多的貝殼 。
(src)="50"> Az elmúlt két nap alatt kerültek nyilvánosságra az új januári hőmérsékleti értékek .
(trg)="48"> 在剛過去的兩天 , 我們得到一月份新的溫度紀錄 。
(src)="51"> A következő adatok az Amerikai Egyesült Államokra vonatkoznak .
(trg)="49"> 這只是美國的數字 。 歷年來一月份的平均溫度為
(src)="52"> A januári történelmi átlag -0,5 ° C. Az elmúlt havi átlag 4,2 ° C volt .
(trg)="50"> 31 度 。 上個月是 39.5 度 。
(src)="53"> Tudom , hogy több rossz hírt akartak hallani a környezettel kapcsolatban -- csak viccelek -- de ezek csak az összefoglaló diák ,
(trg)="51"> 現在 , 我知道你們想聽更多關於環境的壞消息 。 -- 我只是說笑 -- 但是這些是概括的幻燈片
(src)="54"> utánuk az új anyaggal folytatjuk , arról , hogy önök mit tehetnek .
(trg)="52"> 然後我會談一下新的材料 , 是關於個人能做些什麼 。
(src)="55"> De előbb szeretnék ezekről beszélni .
(trg)="53"> 但我想先詳盡闡述幾點 。
(src)="56"> Először is , ezek az USA várható hozzájárulását mutatják a globális felmelegedéshez , összességében .
(trg)="54"> 首先 , 這是我們估計美國對全球性變暖的貢獻 , 在一切正常之下 。 最終使用的電和所有能量的效率
(src)="57"> A villamosenergia és más energiafogyasztás hatékonyságának növelése könnyen elérhető .
(trg)="55"> 是低垂懸的果子 , 很容易就達到 。 效率和保護 :
(src)="58"> Hatékonyság és megőrzés : ez nem kiadás , hanem bevétel .
(trg)="56"> 不是成本 , 是盈利 。 標志是錯誤的 。
(src)="60"> Nem negatív , hanem pozitív .
(trg)="57"> 不是負數 , 是正數 。 這些是能支付自己的投資 。
(src)="62"> Ezek azonban könnyen le is téríthetnek a helyes útról .
(trg)="58"> 但是他們也是非常有效地偏轉我們的前路 。
(src)="63"> Autók és kamionok -- Erről már beszéltem az előadásom során , de most szeretnék bemutatni egy másik nézőpontot is .
(trg)="59"> 汽車和卡車 -- 我在這裡談了一點 , 但是我想進一步解釋一下 。
(src)="64"> Bár a közlekedésből származó szennyeződés könnyen és egyértelműen azonosítható , az épületek nagyobb mértékben járulnak hozzá a globális felmelegedéshez .
(trg)="60"> 本來就是一個容易而可見的目標 , 是應該那樣的 , 但是來自高樓大廈的全球性變暖污染比 從汽車和卡車產生更多 。
(src)="65"> Az autók és kamionok problémája nagyon fontos , sajnos a legrosszabb statisztikáink
(trg)="61"> 汽車和卡車是非常重要的 , 但是我們在世界上算是有最低的標準 ,
(src)="66.1"> nekünk vannak a világon .
(src)="66.2"> De ez csak egy része egy nagyobb képnek .
(trg)="62"> 因此我們應該特別對此注意 。 但是這是問題的一部分 。
(src)="67"> Egyéb szállítási eszközök hatékonysága épp olyan fontos mint az autóké és teherautóké !
(trg)="63"> 其他運輸效率跟汽車和卡車是一樣重要的 !
(src)="68"> A technológiai hatékonyság jelenlegi szintjén álló megújuló energiaforrások sokat számítanak , és azáltal , hogy Vinod és John Doerr és mások , sokan önök
(trg)="64"> 可再生能源的當前技術效率 可以產生這些變化 , 與維諾德 , 約翰 • 多爾和其他人 ,
(src)="69"> közül is - közvetlen érintett ebben ez a terület , az előrejelzésekhez képest , gyorsabban fog fejlődni .
(trg)="65"> 包括你們在內 -- 直接參與的人們 -- 這一塊會比當前預報的更加迅速地增長 。
(src)="70"> A szén-dioxid leválasztás és tárolás ( CCS ) nevű eljárás lehet az élenjáró megoldás , amelynek a segítségével a fosszilis tüzelőanyagokat biztonságos módon használhatjuk a jövőben .
(trg)="66"> 碳封存 -- 縮略詞就是CCS -- 可能成為最有效 可使我們繼續安全地使用礦物燃料的應用系統 。
(src)="71"> Azonban még nem tartunk ott .
(trg)="67"> 但是我們還沒達到那裡 。
(src)="72.1"> Oké .
(src)="72.2"> Szóval mit is lehet tenni ?
(trg)="68"> 好了 。 現在 , 你能做些什麼 ? 從你的家裡減排
(src)="74"> Az ilyenfajta kiadások nagy része a pénztárcánknak is jó .
(trg)="69"> 這些開支也是有利的 。
(src)="75"> Szigetelés , jobb kivitelezés , energiatakarékos berendezések , ahol ez megoldható .
(trg)="70"> 絕緣材料 , 更好的設計 , 應盡可使用綠色電 。
(src)="76"> Említettem az autókat -- vegyenek hibridet .
(trg)="71"> 我以前提及過汽車 -- 買混合動力汽車 。 使用輕鐵 。
(src)="78"> Mindig keressék a takarékos megoldásokat .
(trg)="72"> 找其他更好的選擇 。 這是很重要的 。
(src)="80"> Váljon önökből zöld fogyasztó .
(trg)="73"> 成為一個綠色消費者 。 你有權去選擇你買的一切 ,
(src)="81"> Minden egyes vásárlásnál választaniuk kell , hogy olyan termékeket vásárolnak-e , amelyek erősen hozzájárulnak vagy csak kevésbé erősen járulnak hozzá a globális klímaválsághoz .
(trg)="74"> 在有苛刻的作用或對 全球性氣候危機的較不苛刻的作用來選擇 。
(src)="82.1"> Gondolják végig .
(src)="82.2"> Határozzák el magukat , hogy olyan életet élnek , amely nem növeli a CO2 kibocsátást .
(trg)="75"> 考慮一下吧 。 決定去過一個碳中立的生活 。
(src)="83"> Most pedig azokhoz szólok , akik jók a marketingben : szeretném , ha tanácsot adnának és segítenének , hogy ezt az üzenetet hogyan juttassuk el az emberekhez .
(trg)="76"> 你們那些擅長品牌的人 , 我想征求你們的意見和幫助 有關怎樣去說服更多人的方法 。
(src)="84"> Könnyebb , mint azt elsőre gondolnák .
(trg)="77"> 實際上這比你想象的更容易 。 是真的 。
(src)="86"> A jelenlévők közül sokan meghoztuk ezt a döntést és tényleg nem nehéz .
(trg)="78"> 我們這裡很多人都做出了那個決定 , 並且是一個相當容易的決定 。
(src)="87"> Csökkentsék a szén-dioxid kibocsátásukat minden egyes döntéssel , amelyet meghoznak és azt , amit nem lehetett nullára csökkenteni kompenzálják a szén-dioxid-kibocsátást ellentételező rendszerekbe való csatlakozással .
(trg)="79"> 從個人選擇方面來減少二氧化碳排出 , 然後購買或者獲取能 完全地抵消剩下的 。 它的意思在climatecrisis.net有詳盡闡述 。
(src)="89"> Ott találnak egy szén-dioxid kalkulátort .
(trg)="80"> 那裡有碳計算器 。 Participant Productions已經聚集了 ,
(src)="90"> A Participant Productions összegyűjtötte - az én aktív közreműködésemmel - a világ vezető szoftver programozóit , akik a karbon fogyasztás kiszámítására specializálódtak , hogy alkossanak egy felhasználó-barát karbon kalkulátort .
(trg)="81"> 與我的活躍介入 , 世界的主導軟件作家 在碳演算這神秘科學修建一個 消費者友好的碳計算器 。
(src)="91"> Így nagyon pontosan ki tudja bárki számolni , hogy mennyi a CO2 kibocsátása és utána ötleteket is ad a kalkulátor a kibocsátás csökkentésére .
(trg)="82"> 你能非常精確地計算什麼你的二氧化碳排放 , 然后將給你減少排放的選擇 。
(src)="92"> Májusra , a film premierjével egyidőben , megjelenik a kalkulátor 2.0-ás verziója. és lehetőség lesz a szén-dioxid ellentételező egységek közvetlen vásárlására .
(trg)="83"> 並且 , 當電影在 5 月出來的時候 , 這將被更新到 2.0 , 並且我們將有按點購買抵消產品 。
(src)="93"> Aztán , gondolkodjanak el az üzletük karbon-semlegessé tételén .
(trg)="84"> 其次 , 考慮把你的企業變成碳中性 。 再次 , 我們一部份人已經做到了
(src)="94"> Ezt közülünk , már néhányan megtették és nem is olyan nehéz , mint azt gondolják .
(trg)="85"> 這並不是你想象的那麼困難 。 把你創新的發明與解決氣候問題合並起來 ,
(src)="95"> Integrálják a klímaváltozás elleni lépéseket minden innovációjukba , bármilyen területtel is foglalkoznak : technológia , szórakoztatás , tervezés vagy építészet .
(trg)="86"> 不論你在技術 , 或娛樂 , 或設計和建築行業 。
(src)="96"> Fektessen be fenntarthatóan .
(trg)="87"> 可持續地去投資 。 Majora提及了此 。
(src)="98"> Ha a pénzét egy olyan vezetőségbe fekteti , akiket az éves teljesítményük alapján díjaz , akkor ne panaszkodjon a negyedéves vezetőségi jelentés miatt .
(trg)="88"> 聽着 , 如果你的投資報償是 根據他們的每年表現來計算的 , CEO首席執行官與管理層再不要抱怨季度報告了 。
(src)="99"> Az emberek azt végzik el , amiért megfizetik őket .
(trg)="89"> 隨着時間 , 人們做你支付他們的去做事 。 如果他們的
(src)="100"> És ha az , hogy mennyi pénzhez jutnak a tőkéből , amelybe ők is befektettek a rövid-távú megtérülés reményében - rövid-távú döntésekre számíthat .
(trg)="90"> 報酬是根據用你的資本來做 短期回歸投資的話 , 你就會得到短期決定 。
(src)="101"> Erről még sokat lehetne beszélni .
(trg)="91"> 此話有多說法 。
(src)="102"> Legyen maga a változás előidézője .
(trg)="92"> 成為一個變革的催化劑 。 教育其他人 , 學習更多 , 多討論 。
(src)="104"> A film nem sokára megjelenik , a film egyébként a két nappal ezelőtt tartott prezentációm diavetítésének egy változtata , csak sokkal érdekesebb .
(trg)="93"> 電影出來了 -- 電影是我前兩天晚上給大家看過的幻燈片 的電影版本 , 但電影版本就更有娛樂性了 。 電影版會在五月出來 。
(src)="106"> Sokan maguk közül hozzájárulhatnak , hogy sok ember megnézze a filmet .
(trg)="94"> 在座的每位有這個機會去說服更多人來看它 。
(src)="107"> Például mi lenne , ha valakit elküldene Nashville-be -- válasszon jól -- ,
(trg)="95"> 考慮派人到納稀威 。 選擇好 。
(src)="108.1"> ahol én magam fogok egy tanfolyamot tartani , hogy mások is elő tudják adni ezt a diavetítést , új célokkal és persze a személyes történeteket egy általánosabb nézőponttá alakítva .
(src)="108.2"> Ez nem csak a diákról szól , hanem arról , amit jelentenek és ahogy összekapcsolódnak .
(trg)="96"> 我會親自訓練他們去給這個幻燈片的 , 再改一些 , 用一些普通的方法來替換某些個人故事 , 和 -- 這不僅是幻燈片 , 並且他們意味著什麼 。 他們是怎麼連接起來的 。
(src)="109.1"> Tehát ezen a nyáron egy tanfolyamot fogok tartani egy csoport olyan embernek , akiket különböző népek küldtek és akik később a saját országukban elő tudják majd adni ezt a diavetítést .
(src)="109.2"> A diákat hetente fogjuk frissíteni a számukra , hogy az élvonalban maradjanak .
(trg)="97"> 我今年夏天會舉辦一個培訓班 給一群各方提名來的學員 , 然后把這個幻燈片 , 集體地 , 在全國各地的社區廣播 並且我們每一個星期會去更新所有的材料 來保持它的尖端性 。
(src)="110"> Larry Lessig is bekapcsolódik a munkába , egy ponton , különféle eszközökkel és korlátozott szerzői joggal védett dolgokkal , amit a fiatalok aztán saját ízlésüknek megfelelően használhatnak fel .
(trg)="98"> 與拉里 • 萊西希一起合作 , 那個過程中將是 , 張貼有限使用版權的工具 , 因此青年人能用他們自己的方式去再混合使用它 。
(src)="111.1"> ( Taps ) Ki találta ki , hogy a politikától jobb egy kartávolságnyira maradni ?
(src)="111.2"> Ez nem azt jelenti , hogy ha maga republikánus , akkor én most megpróbálom meggyőzni ,
(trg)="99"> ( 掌聲 ) 誰說你應該跟政治保持一定的距離 ? 如果你是共和黨人這並不是說我想說服你成為
(src)="112.1"> hogy legyen demokrata .
(src)="112.2"> A republikánusokra is szükségünk van .
(trg)="100"> 民主黨 。 我們也需要共和黨人 。 這曾經是一個兩黨問題 ,