# hu/ted2020-1032.xml.gz
# mr/ted2020-1032.xml.gz


(src)="1"> Most elmesélek önöknek egy történetet .
(trg)="1"> म आज तुम्ह ल एक कथ स ंगण र आहे .

(src)="2"> Ez egy indiai történet egy indiai nőről és az ő útjáról .
(trg)="2"> एक भ रत य मह ल आण त च्य व टच ल च ह एक भ रत य कह ण आहे .

(src)="3"> Hadd kezdjem a szüleimmel .
(trg)="3"> म झ्य प लक ंप सून म सुरु करते .

(src)="4"> Én ennek a látnoki anyának és apának az ivadéka vagyok .
(trg)="4"> दूरदृष्ट असण -य आई वड ल ंचे म अपत्य आहे .

(src)="5"> Sok évvel ezelőtt , az 50-es években , amikor születtem - az 50-es és 60-as évek nem a lányok ideje volt Indiában .
(trg)="5"> खूप वर्ष पूर्व म्हणजे ५० च्य दशक त जेव्ह म जन्मले -- पन्न स आण स ठ ह दशके भ रत त ल मुल ंस ठ नव्हत .

(src)="6"> Hanem a fiúké .
(trg)="6"> त मुल ंस ठ ह त ,

(src)="7"> Azoké a fiúké , akik beszállnak az üzletbe , megöröklik az üzletet szüleiktől , míg a lányokat kicsípik , hogy ki lehessen házasítani őket .
(trg)="7"> त दशके ह त पुढे व्य प र धंद्य त ज ण ऱ्य आण वड ल प र्ज त धंद व रश ने म ळव ण ऱ्य मुल ंच , आण मुल म त्र नटव ल्य ज यच्य लग्न करण्य स ठ .

(src)="8"> A családom , a városomban , és szinte az országban is , egyedi volt .
(trg)="8"> म झे कुटुंब , आमच्य शहर त आण जवळजवळ अख्य देश तसुद्ध असेल असे एकमेव ह ते .

(src)="9"> Négyen voltunk , és szerencsére egyikünk sem volt fiú .
(trg)="9"> आम्ह एक न ह तर च घ मुल ह त , आण सुदैव ने क ण ह मुलगे न ह त .

(src)="10"> Négyen voltunk lányok , fiú egy sem .
(trg)="10"> आम्ह च र मुल ह त आण मुलगे न ह त .

(src)="11"> Szüleim egy földbirtokos család sarjai voltak .
(trg)="11"> आण म झे आईवड ल ह ते एक जम नद र कुटुंब तले .

(src)="12"> Apám megtagadta a saját nagyapját , szinte a kiközösítésig , mert úgy döntött , hogy mind a négyünket taníttatni fog .
(trg)="12"> आज ब ंचे मुल ंन न श कवण्य चे म्हणणे म झ्य वड ल ंन त्य ंच्य कडून अगद व रस हक्क ने म ळण रे सर्व क ह गम वण्य च तय र ठेऊन धुडक वून ल वले . क रण वड ल ंन आम्ह सगळ्य ंन श कव यचे न श्च त केले .

(src)="13"> A város egyik legjobb iskolájába küldött íratott minket és a legjobb nevelést adta .
(trg)="13"> वड ल ंन आम्ह ल शहर तल्य च ंगल्य तल्य च ंगल्य श ळेत प ठवले आण उत्तम श क्षण द ले .

(src)="14.1"> Ahogy mondtam : amikor megszületünk , nem választjuk meg szüleinket .
(src)="14.2"> Amikor iskolába megyünk , nem választjuk az iskolánkat .
(trg)="14"> म म्हटल्य प्रम णे जन्म घेत न आपण आपले आईवड ल न वडत न ह आण आपण श ळेत ज त तेव्ह श ळ आपण न वडत न ह .

(src)="15"> A gyerekek nem választanak iskolát ,
(trg)="15"> लह न मुल श ळ न वडत न ह त

(src)="16"> csak eljárnak az iskolába , amit a szüleik választanak számukra .
(trg)="16"> मुल फक्त प लक ंन त्य ंच्य स ठ न वडलेल्य श ळेत ज त त .

(src)="17"> Szóval ez volt az alapozási idő , amit kaptam .
(trg)="17"> तर प य भक्कम तय र करण्य च ह अवध मल म ळ ल

(src)="18"> Így nőttem fel és a három lánytestvérem is .
(trg)="18"> म अश व ढले आण म झ्य त न बह ण ह .

(src)="19"> Apám akkoriban ezt mondta : " A világ négy sarkába fogom szétszórni a négy lányomat . "
(trg)="19"> त्य वेळ म झे वड ल म्हणत , म म झ्य च रह मुल ंन जग च्य क न क पऱ्य त प चवण र आहे .

(src)="20"> Nem tudom , hogy tényleg ezt gondolta-e , de így történt .
(trg)="20"> त्य ने खरेच तसे म्हण यचे ह ते क म ह त न ह , पण तसे घडले .

(src)="21"> Én vagyok az egyetlen , aki Indiában maradt .
(trg)="21"> म ह अश एकट च भ रत त उरले आहे .

(src)="22"> Egyik testvérem brit , a másik amerikai , a harmadik kanadai .
(trg)="22"> एक बह ण ब्र ट श आहे , दुसर अमेर कन आण त सर कनेड यन आहे .

(src)="23"> Így négyen vagyunk a világ négy sarkában .
(trg)="23"> तर आम्ह च घ जग च्य च र क पऱ्य त आह त .

(src)="24"> És mivel azt mondtam , hogy a szüleim a példaképeim , követtem két dolgot , amit apám és anyám rám hagyományozott .
(trg)="24"> आई-वड ल म झे आदर्श आहेत असे म म्हंटले आहे म्हणून म आई वड ल न स ंग तलेल्य द न ग ष्ट प ळल्य .

(src)="25"> Az egyik így szól : " Az élet lejtős ;
(trg)="25"> त्य ंन स ंग तलेल पह ल ग ष्ट म्हणजे " आयुष्य त रप्य फळ वरचे असते " ,

(src)="26"> vagy felfele mégy , vagy lefelé . "
(trg)="26"> एक तर तुम्ह वर ज त क ंव ख ल तर येत "

(src)="27"> A második dolog , ami megmaradt , amely az életfilozófiámmá vált , amitől minden teljesen más lett , az az , hogy 100 dolog történik az életedben , jók és rosszak .
(trg)="27"> आण दुसर ग ष्ट ज आजपर्यंत म झ्य जवळ र ह ल आहे , आण ज म झ्य आयुष्य चे तत्वज्ञ न बनल आहे , ज्य च्य मुळे सर्व फरक पडल आहे त म्हणजे ह क : च ंगल्य क ंव व ईट अश शेकड घटन तुमच्य आयुष्य त घडत त

(src)="28"> A 100-ból 90 a te teremtményed .
(trg)="28"> शंभर पैक ९० तुम्ह न र्म ण केलेल्य असत त .

(src)="29.1"> Jók .
(src)="29.2"> Te alkottad őket .
(trg)="29"> ज्य च ंगल्य असत त त्य तुमच च न र्म त असत त .

(src)="30.1"> Élvezd !
(src)="30.2"> Ha rosszak ?
(src)="30.3"> Akkor is te alkottad őket .
(trg)="30"> त्य ंच आनंद घ्य . व ईट असल्य तर त तुमच न र्म त असते .

(src)="31"> Tanulj belőlük ! 10-et a természet ád , ezekkel kapcsolatban nem tehetsz semmit .
(trg)="31"> त्य प सून श क . उरलेल्य दह न सर्ग ने द लेल्य असत त ; त्य बद्दल तुम्ह क ह च करू शकत न ह .

(src)="32"> Például egy rokon halála , forgószél , hurrikán , földrengés .
(trg)="32"> एख द्य न तेव इक च्य मृत्युस रखे क ंव व दळ , झंझ व त क ंव भूकंप य स रखे ते असते .

(src)="33"> Nem tehetsz semmit .
(trg)="33"> त्य बद्दल तुम्ह ल क ह च करत येत न ह .

(src)="34"> Csak reagálnod kell a helyzetre .
(trg)="34"> तुम्ह ल फक्त त्य पर स्थ त ल स म रे ज यचे असते , त ंड द्य यचे असते .

(src)="35"> De a reakciód abból a 90 % -ból fog származni .
(trg)="35"> पण प्रत स द न घत त त्य तुम्ह न र्म ण केलेल्य ९० घटन तून .

(src)="36"> Mivel én ezen filozófia szülöttje vagyok , a 90 : 10-hez filozófiáé , a második pedig , hogy az élet lejtős , így nőttem fel -- becsüljem meg , amim van ,
(trg)="36"> म य ९० / १० च्य तत्वज्ञ न चे अपत्य असल्य मुळे , आण दुसरे " आयुष्य त रप्य फळ वरचे असल्य मुळे " म अश व ढले . मल म ळ लेल्य च य ग्य क ंमत करण्य त .

(src)="37.1"> én a lehetőségek gyermeke vagyok , az 50-es , 60-as években ritka lehetőségeké , amiket a lányok nem kaptak meg .
(src)="37.2"> És tisztában voltam azzal , hogy amit a szüleimtől kaptam , az valami egészen egyedi .
(trg)="37"> ' ५० आण ' ६० य दशक ंमध ल मुल ंन कध म ळ ल्य न ह त अश मल म ळ लेल्य दुर्म ळ संध न म घडले आहे , आण म झे आई वड ल मल जे देत ह ते ते क ह तर अस ध रण आहे य वस्तुस्थ त च मल ज ण व ह त .

(src)="38"> Mivel az összes iskolai barátomat felcicomázták , hogy kiházasítsák sok hozománnyal , és ott voltam én , egy teniszütővel és iskolába jártam és mindenféle iskolán kívüli eseményben vettem részt .
(trg)="38"> क रण म झ्य श ळेत ल सगळय ज वलग मैत्र ण भरपूर हुंड देऊन लग्न करण्य स ठ नट्ट पट्ट करत ह त्य . आण इथे म टेन स रॅकेट घेऊन श ळेत ज त ह ते . आण सर्वे तऱ्हेचे अभ्य स व्यत र क्त उपक्रम कर त ह ते .

(src)="39"> Azt gondoltam , ezt el kell mondanom önöknek .
(trg)="39"> मल व टते म तुम्ह ल हे स ंग यल च प ह जे . मल व टते म तुम्ह ल हे स ंग यल च प ह जे .

(src)="40"> A háttér miatt mondtam el ezeket .
(trg)="40"> म हे स ंग तले क रण त्य ल एक प र्श्वभूम आहे .

(src)="41"> Aztán ez következett :
(trg)="41"> आण आत पुढे स ंगते

(src)="42"> Csatlakoztam az indiai rendőrséghez , mivel kemény , legyűrhetetlen állóképességgel bíró nő voltam , hiszen teniszversenyeken is indultam pl.
(trg)="42"> म एक कडक मह ल म्हणून भ रत य प ल स सेवेत द खल झ ले . दमछ क न ह ण र , त कद असलेल स्त्र क रण प र त ष क ंस ठ टेन स खेळत न म ध वत असे

(src)="43.1"> korábban .
(src)="43.2"> De beléptem a rendőrséghez .
(src)="43.3"> És aztán ott volt ez az új minta .
(trg)="43"> पण म भ रत य प ल स सेवेत आले , आण श प ईग र च त एक नव नच नमुन ह त .

(src)="44"> Számomra a rendvédelem azt jelentette , hogy hatalmamban áll a javítás , a megelőzés , és a nyomozás .
(trg)="44"> म झ्य लेख श प ईग र म्हणजे चुक दुरुस्त करण्य च , प्रत बंध करण्य च , तप स करण्य च अध क र .

(src)="45"> Ez az indiai rendőrségnek egy teljesen új meghatározása -- a hatalom , hogy megelőzzünk dolgokat .
(trg)="45"> भ रत त ल श प ई ग र च आजपर्यंत कध ह न केल गेलेल अश ह जणुक ह नव न व्य ख्य असेल -- प्रत बंध करण्य च अध क र .

(src)="46"> Mert általában ezt mondták : nyomozás és ennyi , vagy a büntető hatalom .
(trg)="46"> क रण स ध रणपणे श प ईग र म्हणजे श ध घेण्य च अध क र इतकेच म्हटले ज ते . बस्स एवढेच क ंव श क्ष करण्य च अध क र .

(src)="47.1"> De így döntöttem : " Ne tovább !
(src)="47.2"> Megelőzésre való a hatalom ! "
(src)="47.3"> Mert ezt tanultam felnövekedvén :
(trg)="47"> पण म ठरव ले , न ह , त प्रत बंध च अध क र आहे . क रण म ठ ह त असत न म हेच श कले ह ते .

(src)="48"> Hogyan előzöm meg azt a bizonyos 10 % -ot és hogy érem el , hogy soha ne menjen 10 fölé ?
(trg)="48"> य दह घटन म कश थ पवू शकेन आण अश दह पेक्ष ज स्त घटन घडण र न ह त असे म कसे करू शकेन ?

(src)="49"> Így vált tehát ez a szolgálatommá , és ez a hozzáállás merőben különbözött a férfiakétól .
(trg)="49"> आण य व च र तून हे तत्व म झ्य क रक र्द त आले . आण हे पुरुष ंपेक्ष वेगळे ह ते

(src)="50"> Nem akartam különbözni a férfiaktól , de mégis eltért ez a hozzáállás az övéktől , mert én magam is különböző voltam .
(trg)="50"> मल ते पुरुष ंपेक्ष वेगळे कर यचे नव्हते पण ते वेगळे ह ते , क रण म अश च वेगळ ह ते .

(src)="51"> Újradefiniáltam az indiai rendvédelmi fogalmakat .
(trg)="51"> आण श प ईग र च भ रत य व्य ख्य म पुनर्लेखन केले .

(src)="52"> Elkalauzolom önöket két utazásra , a rendészeti és a börtönutamra .
(trg)="52"> म तुम्ह ल द न प्रव स घडव ण र आहे . म झ श प ईग र च व टच ल आण म झ क र गृह च प्रव स .

(src)="53"> Amit most látnak , ha megnézik a címet , " Feltartották a miniszterelnök autóját . "
(trg)="53"> तुम्ह बघ तले तर " प . एम . चे व हन धरले " असे श र्षक तुम्ह ल द सेल .

(src)="54"> Ez az első alkalom , hogy egy indiai miniszterelnök parkolási bírságot kapott .
(trg)="54"> भ रत च्य पंतप्रध न ंन प्रथमच प र्क ंग स ठ त क द द ल ह त

(src)="55"> ( Nevetés ) Ez volt az első alkalom Indiában , és elmondhatom , hogy most hallanak róla utoljára .
(trg)="55"> ( हंश ) हे भ रत त प्रथमच घडत ह ते . आण तुम्ह ल म स ंगु शकते क तुम्ह हे असे शेवटचे ऐकलेले असेल .

(src)="56"> Soha többet nem fog megtörténni Indiában , mert ez csak egy egyszeri alkalom .
(trg)="56"> क रण य नंतर भ रत त पुन ते कध ह घडण र न ह . क रण ते एकद च आण क यमचेच घडण रे ह ते .

(src)="57"> Nagyon érzékeny voltam , szívvel-lélekkel csináltam , nagyon nagy volt az igazságérzetem , nagyon igazság-párti voltam .
(trg)="57"> आण न यम अस ह त क म हळव , भ वन प्रध न ह ते , म कनव ळू ह ते अन्य य बद्दल अत्यंत संवेदनश ल ह ते . आण म क यद ध र्ज ण ह ते .

(src)="58"> Ez volt az oka , hogy nőként rendőrnek álltam Indiában .
(trg)="58"> म एक स्त्र म्हणून प ल स ख त्य त द खल झ ले त्य चे हेच क रण आहे ,

(src)="59"> Voltak más lehetőségeim , de nem azokat választottam .
(trg)="59"> मल इतर पर्य य ह ते , पण म ते न वडले न ह त .

(src)="60"> Továbbmegyek .
(trg)="60"> म पुढे व टच ल करण र आहे .

(src)="61"> Ez a keménységről és az egyenlősdiről szól .
(trg)="61"> हे कडक श प ईग र आण सम न श प ईग र बद्दल आहे .

(src)="62"> Úgy ismertek , mint olyan nőt , akit ilyesmi nem fog érdekelni .
(trg)="62"> " क ह ह ऐकून न घेण र स्त्र . " अश म झ ओळख तय र झ ल ह त .

(src)="63"> Így válogatás nélkül olyan állomáshelyekre küldtek , ahova bizony más nem ment volna .
(trg)="63"> म्हणून म झ्य बदल्य इतर ंन ज ण र न ह असे म्हटले असते अश भलभलत्य ज ग , कुठेह , कश ह झ ल्य .

(src)="64"> Vállaltam a kinevezést a börtönbe , rendőrtisztként .
(trg)="64"> म झ आत तुरुंग अध क र म्हणून नेमणुक झ ल ह त .

(src)="65"> Általában rendőrök nem akarnak ilyesmit csinálni .
(trg)="65"> स ध रणत प ल स अध क ऱ्य न तुरुंग त नेमणूक नक असते .

(src)="66"> Azért küldtek börtönbe , hogy elzárjanak , gondolván , ott majd nem lesznek autók és fontos emberek , akiket megbírságolok .
(trg)="66"> मल ड ंबून ठेवण्य स ठ त्य ंन म झ तुरुंग त नेमणूक केल अश व च र ने क " तुरूंग त आत व हने नसत ल आण प र्क ंगच गुन्ह द खल करण्य स अत महत्व च्य व्यक्त ह नसत ल .

(src)="67"> Zárjuk csak be !
(trg)="67"> ड ंबून ठेव ह ल "

(src)="68"> Szóval megkaptam ezt a börtönkinevezést .
(trg)="68"> तर ह तुरूंग त ल नेमणूक .

(src)="69"> Ez a börtön megbízatás tulajdonképpen egy nagy bűnözők tanyája volt .
(trg)="69"> ह नेमणूक ह त एक म ठ्य गुन्हेग र ंच्य गुहेत .

(src)="70"> Nyilvánvalóan .
(trg)="70"> उघडच ह ते हे .

(src)="71"> De 10.000 férfi amelyből csak 400 volt nő -- 10 ezer -- 9000 meg kb. hatszáz férfi volt ,
(trg)="71"> पण १०,००० कैद , त्य त ल फक्त ४०० स्त्र य -- १०,००० -- ९,००० अध क सुम रे ६०० पुरुष ह ते .

(src)="72"> terroristák , erőszaktevők , betörők , gengszterek -- néhányukat még én küldtem börtönbe , még amikor kinn voltam .
(trg)="72"> दहशतव द , बल त्क र , च र , दरवडेख र , ट ळ्य ब ळगण रे -- म ब हेर प ल स अध क र असत न क ह न तर म च तुरुंग त प ठव ले ह ते .

(src)="73"> És így bántam velük :
(trg)="73"> . आण आत म त्य न कसे ह त ळले ?

(src)="74"> Az első nap bementem , nem tudtam , hogyan nézzek rájuk .
(trg)="74"> पह ल्य द वश जेव्ह म आत गेले तेव्ह त्य ंच्य कडे कसे बघ वे हे मल कळेन

(src)="75.1"> Azt mondtam : " Imádkoztok ? "
(src)="75.2"> A csoportra néztem és kérdeztem : " Imádkoztok ? "
(trg)="75"> मग म व च रले , " तुम्ह प्र र्थन करत क ? " आण त्य ंच्य कडे बघून म म्हण ले " तुम्ह प्र र्थन करत क ? "

(src)="76"> Egy alacsony , fiatal nőt láttak , aki barna egyenruhát viselt .
(trg)="76"> त्य ंन एक तरुण , बुटक , पठ ण सूट घ तलेल ब ई अश दृष्ट ने म झ्य कडे प ह ले .

(src)="77"> Azt kérdeztem : " Imádkoztok ? "
(trg)="77"> म व च रले " तुम्ह प्र र्थन करत क ? "

(src)="78"> Nem mondtak semmi .
(trg)="78"> ते क ह च ब लले न ह त .

(src)="79.1"> Kérdeztem : " Imádkoztok ?
(src)="79.2"> Akartok imádkozni ? "
(trg)="79"> म व च रले " तुम्ह प्र र्थन क रत क ? तुम्ह ल प्र र्थन कर यच आहे क ? "

(src)="80.1"> Azt mondták : " Akarunk . "
(src)="80.2"> Erre én : " Rendben , imádkozzunk . "
(trg)="80"> ते म्हण ले " ह " . म म्हटले " ठ क आहे , आपण प्र र्थन करू य " ?

(src)="81"> Imádkoztam értük és a dolgok elkezdtek változni .
(trg)="81"> म त्य ंच्य स ठ प्र र्थन केल आण ग ष्ट बदलू ल गल्य .

(src)="82"> Ez is egy vizuális oktatás a börtönben .
(trg)="82"> हे तुरुंग त ल श क्षण चे एक दृक श्र व्य च त्र आहे .

(src)="83"> Barátaim , ilyen korábban még nem történt , hogy mindenki tanult volna a börtönben .
(trg)="83"> म त्र ंन , हे कध ह घडले नव्हते . तुरुंग त सर्वजण अभ्य स करत आहेत .

(src)="84"> Közösségi támogatással álltam ennek neki .
(trg)="84"> म हे सम ज च्य प ठ ंब्य वर सुरु केले .

(src)="85"> A kormánynak erre nem volt pénze .
(trg)="85"> श सन कडे खर्च स ठ तरतूद नव्हत .

(src)="86"> A világ bármely börtöne közül itt valósult meg a legszebb , legnagyobb önkéntesség .
(trg)="86"> जग त ल क णत्य ह तुरुंग ंमध ल ह एक उत्कृष्ट म ठ स्वयंसेव ह त .

(src)="87"> A delhi börtönben vezettük be .
(trg)="87"> ह च द ल्ल त ल तुरुंग त प्र रंभ झ ल

(src)="88"> Láthatják , ahogy egy elítélt tanít egy osztályt .
(trg)="88"> एक कैद तुरुंग त श कव त न च एक नमुन बघ .

(src)="89"> Több száz osztály van .
(trg)="89"> असे शेकड वर्ग आहेत .

(src)="90"> 9-től 11-ig , minden elítélt részt vett az oktatási programunkban -- ugyanabban a börtönben , ahova azért tettek , mert azt gondolták , majd a rácsok mögött elfelejtődnek a dolgok.ű
(trg)="90"> ९ ते ११ , प्रत्येक कैद शैक्षण क क र्यक्रम ल गेल -- त्य च गुहेत ज्य त मल गज आड केले क सगळे व स्मृत त ज ईल असे त्य ंन व टले ह ते .

(src)="91"> Egy ashram-má [ hindu szentély -a ford . ] alakítottuk a helyet , az oktatáson keresztül : börtönből ashram .
(trg)="91"> पण आम्ह त्य चे आश्रम त पर वर्तन केले -- श क्षण द्व रे तुरुंग चे आश्रम त पर वर्तन .

(src)="92"> Szerintem ez a legnagyobb változás .
(trg)="92"> मल व टते ह फ र म ठ बदल ह त .

(src)="93"> Ez volt a változás kezdete .
(trg)="93"> ह एक बदल च सुरुव त ह त .

(src)="94"> Az elítéltek voltak a tanárok .
(trg)="94"> श क्षक कैद ह ते , श क्षक स्वयंसेवक ह ते .

(src)="95.1"> Önkéntesek .
(src)="95.2"> A tankönyvek adományok voltak .
(trg)="95"> पुस्तके देणग च्य स्वरूप त म ळ ल .

(src)="96"> Az írószer is adomány volt .
(trg)="96"> लेखन स मुग्र देणग त म ळ ल .

(src)="97"> Minden adományokból jött , mert a börtönbeli oktatásra nem volt pénz elkülönítve .
(trg)="97"> सर्वच देणग च्य रूप त ह ते . क रण तुरुंग त श क्षण स ठ खर्च च तरतूद नव्हत .

(src)="98"> Ha ezt nem tettem volna meg , akkor ez egy katasztrofális hely lenne .
(trg)="98"> आत म जर हे केले नसते , तर त नरकच र ह ल असत .

(src)="99"> Ez a második mérföldkő .
(trg)="99"> ह दुसर मैल च दगड ह त .

(src)="100"> Mutatni szeretnék önöknek néhány történelmi pillanatot az utamról , amelyeket talán sehol máshol a világon nem találhatnak meg .
(trg)="100"> म झ्य य प्रव स च्य इत ह स त ल क ह क्षण म तुम्ह ल द खवते जे कद च त तुम्ह ल जग त कध ह कुठेह पह यल म ळण र न ह त .