# hu/ted2020-2739.xml.gz
# ig/ted2020-2739.xml.gz


(src)="1"> A tavalyi év ...
(trg)="1"> Afo gara-aga ...

(src)="2"> pokoli volt .
(trg)="2"> dirim ka oku .

(src)="3"> ( Nevetés ) Akkor ettem először nigériai " jollof " -ot .
(trg)="3"> ( Ichi ochi ) O bukwa oge mbu , m riri osikapa " joloofu " ndi Naijiria .

(src)="4"> ( Nevetés ) Komolyra fordítva a szót , sok személyes nehézségen mentem át .
(trg)="4"> ( Ichi ochi ) N ' eziokwu , ihe m gabigara buru ibu .

(src)="5"> A hatalmas stressz miatt pánikrohamot kaptam .
(trg)="5"> N ' etiti nnukwu nsogbu m , A gabigakwala m nnukwu egwu .

(src)="6"> Néha nem tudtam dolgozni .
(trg)="6"> Ufodu Ubochi , E nweghim ike iru aru oru .

(src)="7"> Máskor csak sírtam volna az ágyamban fekve .
(trg)="7"> Ubochi ndi ozo , m choo kam noro n 'akwa m , bee akwa .

(src)="8"> Az orvosom megkérdezte , szeretnék-e egy szakemberrel beszélni a stresszről és a szorongásomról .
(trg)="8"> Dokinta juru nam a ga-acho ihu okacha ibe na-ahu maka isi izu oke , maka nsogbu na nchegbum .

(src)="9"> Mentális egészség ?
(trg)="9"> Isi izu oke ?

(src)="10"> Elnémultam és tiltakozva ráztam a fejem .
(trg)="10"> Oriri m onu , e fekwara m isi n 'iwe .

(src)="11"> Mély szégyent éreztem .
(trg)="11"> Ihere onwe juru m ahu .

(src)="12"> Éreztem a stigma súlyát .
(trg)="12"> O dikwa m k 'ajuru m aju .

(src)="13"> Szerető és támogató családom és elképesztően hűséges barátaim vannak , mégsem tudtam elfogadni a gondolatot , hogy beszéljek valakivel a fájdalmamról .
(trg)="13"> E nwerem ezinulo huru m n 'anya nke ukwu na ndi enyi m tukwasara obi , na agbanyeghi ya , ekweghi m agwa onye obula , gbasara ihe mgbu m .

(src)="14"> Fojtogatva éreztem magam a megingathatatlan afrikai férfiasságunktól .
(trg)="14"> O dikwam k 'onweghi ihe m puru ime n 'ihi omenala anyi n 'Africa , gbasara obi isi ike nwoke kwesiri inwe .

(src)="15"> " Másoknak valódi problémáik vannak , Sangu . "
(trg)="15"> " Ndi nmadu na enwe nsogbu , Sangu .

(src)="16"> " Ne foglalkozz ennyit magaddal ! "
(trg)="16"> Nagide onwe gi "

(src)="17"> Mikor először hallottam a mentális egészségről , Újonnan érkeztem Ghánából a New Jersey-i Peddie bentlakásos iskolába .
(trg)="17"> Oge mbu m nuru maka " isi izu oke , " E sim Ghana puta ohuu , banye na Ulo akwukwo e be obibi , a kporo Peddie di na New Jersey .

(src)="18"> Akkoriban mentem keresztül a brutális élményen , amit hét szerettem egy hónapon belüli elvesztése okozott .
(trg)="18"> A kam gabigara iru uju nmadu asaa ndi nwuru n ' otu onwa .

(src)="19"> Az iskolai védőnő , Isten áldja a lelkét , aggódott értem , és érdeklődött a lelki egészségem felől .
(trg)="19"> Onye n 'eleta ndi ahu n 'adighi , k ' ometuru gbasara ihe m na-agabiga -- Chukwu gozie mkpuruobi ya -- o juru m gbasara isi izu oke m .

(src)="20"> " Megbolondult ? " - gondoltam magamban .
(trg)="20"> m juom onwe si , " ara a na-ayi ya ? "

(src)="21"> Nem tudja , hogy én afrikai férfi vagyok ?
(trg)="21"> O makwa n 'abu m dimkpa Africa ?

(src)="22"> ( Nevetés ) Mint Okonkwo a " Széthulló Világban " , mi , afrikai férfiak , nem dolgozzuk fel , vagy fejezzük ki érzelmeinket .
(trg)="22"> ( Ochi ) Dika Okonkwo , n 'ime " Things Fall Apart , " Anyi bu umu nwoke Africa anaghi ekwuputa ihe na-akpagbu anyi

(src)="23"> Mi megoldjuk a problémáinkat .
(trg)="23"> Anyi na-e gbokwa mkpa anyi n 'onwe anyi

(src)="24"> ( Taps ) Mi megoldjuk a problémáinkat .
(trg)="24"> ( Iku aka ) Anyi na-e gbokwa mkpa anyi n 'onwe anyi .

(src)="25"> Felhívtam a testvéremet és nevettünk az " Oyibo " embereken -- a fehéreken -- és a furcsa betegségeiken -- depresszió , ADD és egyéb " furcsaságok " .
(trg)="25"> A kporo m nwanne m nwoke , ma chikwa ochi megide ndi oyibo -- na kwa oria di iche iche ha na-aya -- nchegbu , na kwa ihe ndi ozo .

(src)="26"> Nyugat- Afrikában felnőve , mikor a mentális szót hallottuk , egy őrült képe ugrott be koszos rasztafrizurával , félmeztelenül botladozva az utcán .
(trg)="26"> Site n 'ozuzu m nwetara n 'West Africa , O bu onye ara bu isi ruru unyi , gbakwara oto a kpaghari na-agbata anyi n 'obi mgbe o bula ekwuru ' mental . '

(src)="27"> Mind ismerjük ezt az embert .
(trg)="27"> Anyi maara onye ara ahu nke oma .

(src)="28"> A szüleink vele fenyegettek .
(trg)="28"> Nne na nna anyi doro anyi aka na nti gbasara ya .

(src)="29"> " Anyu , anyu , ő miért bolond ? "
(trg)="29"> " Nne , nne , gini mere o jikwa buru onye ara ? "

(src)="30"> " Drogok !
(trg)="30"> o bu " ogwu na-aba n 'isi !

(src)="31"> Ha csak ránézel a drogokra , olyan leszel , mint ő . "
(trg)="31"> ilegodu y 'anya , ihe mere ya , emee gi . "

(src)="32"> ( Nevetés ) Ha tüdőgyulladást kapsz , az anyád rohan veled a legközelebbi kórházba , orvosi ellátásért .
(trg)="32"> ( Ochi ) Oria oyi yaa gi , nne gi ga-ebuze gi n 'ulo ogwu k 'agwoo gi .

(src)="33"> De ha fel mered vállalni a depressziódat , a helyi lelki vezető fog démonokat kiűzni belőled és boszorkányokat okolni a faluban .
(trg)="33"> Mana kwuo na i naghi eche uche nke oma , Onye amuma obodo ebido ichu gi ajo mmuo ma na-ebogide ya amusi obodu gi .

(src)="34"> Az Egészségügyi Világszervezet szerint , a mentális egészség a normál stresszel való megbirkózás képessége ; a produktív és gyümölcsöző munka , és a közösségben való közreműködés képessége .
(trg)="34"> Nzuko World Health Organisation , kwukwara na isi izu oke bu i nwe ike i ji gabiga ihe na esogbu anyi kwa ubochi ; i ji were na-aru olu ga amita mkpuru ; nakwa i nwe ike meere obodo gi ezigbo ihe .

(src)="35"> Magába foglalja érzelmi , pszichológiai és szociális jólétünket .
(trg)="35"> Isi izu oke gunyere uche izu onu na kwa mmeko mmadu n 'ibe ya .

(src)="36"> Globálisan , a mentális betegségi esetek 75 százaléka alacsony jövedelmű országokban találhatóak .
(trg)="36"> Gburugburu uwa niile , iri asaa na ise ime otu nari onodu isi mgbaka o bula n 'esite n 'obodo otutu ndi bi n 'aya bu ogbenye .

(src)="37"> Mégis , a legtöbb afrikai kormány kevesebb , mint egy százalékot fordít egészségügyi keretéből a mentális egészségre .
(trg)="37"> N 'agbanyeghi nkea , otutu ndi ochichi Africa na-aroputa naani otu n 'ime uzo otu nari bojeeti ahu ike obodo ha i ji kwado isi izu oke .

(src)="38"> És ami még rosszabb , komoly hiány van pszichiáterekből Afrikában .
(trg)="38"> Nke kazi njo buzi n 'anyi enweghi otutu ndi oka ibe n 'ahu maka isi izu oke n 'Africa .

(src)="39"> Nigériában például 200 főre becsülik -- egy közel 200 milliós országban .
(trg)="39"> Na Nigeria , i ji maa atu , o bu nari abuo n 'ime obodo ndi no n 'ime ya ruru nde nari abuo .

(src)="40"> Egész Afrikában , az emberek 90 százaléka nem jut ellátáshoz .
(trg)="40"> N 'Africa niile , iri itoolu n 'ime otu nari nmadu a naghi e nweta ezigbo ogwu ahu ike .

(src)="41"> Ennek eredményeképp , magányosan szenvedünk , némán megbélyegezve .
(trg)="41"> N 'ihi nkea , anyi n 'anwu n 'ekwughi okwu , na kwa i kpa oke a na-akpa n 'etiti ndi ahu di na ndi ahu adighi .

(src)="42"> Mi afrikaiak általában távolságtartással , elutasítással , bűntudattal , félelemmel és haraggal reagálunk a mentális egészségre .
(trg)="42"> Agwa anyi na-akpa mgbe o bula ekwutere okwu isi izu oke , bu nke ikpa oke , amaghi ihe , amam ikpe , egwu , na kwa iwe .

(src)="43"> Arboleda-Flórez kutatásában megkérdezte : " Mi okozza a mentális betegségeket ? "
(trg)="43"> Na nchoputa nke Arboleda-Florez , oge o juru si , " kedu ihe n 'ebute isi mgbaka ? "

(src)="44.1"> A nigériai válaszadók 34 százaléka a droghasználatot válaszolta ; 19 százalék szerint Isten haragja és akarata .
(src)="44.2"> ( Nevetés ) 12 százalék szerint pedig boszorkányság és ártó szellemek .
(trg)="44"> iri ato na ano n 'ime otu nari si n 'o bu ogwu n 'aba n 'isi ; iri n 'itoolu si na o bu iwe si na chi nakwa otu chi siri choo ya -- ( ochi ) iri na abuo , si na o bukwa amusu .

(src)="45"> Néhányan azonban más ismert okokat is felsoroltak , mint a genetika , szociális , gazdasági státusz , háború , konfliktus , vagy egy szeretett személy elvesztése .
(trg)="45"> Mana ufodu kwuputezikwara ihe ndi ozo nwere ike i bute ya , dika site n 'obara nne na nna , inwe ma o bu enweghi ego , agha , esemokwu ma o bu onwu onye nmadu huru n 'anya .

(src)="46"> A mentális betegségek miatti megbélyegzés gyakran az elszenvedők kirekesztését és démonizálását eredményezi .
(trg)="46"> I kpa oke a na-akpaso ndi isi mgbaka n 'eme ka ha dika ndi achupuru achupu nakwa ndi a juru aju .

(src)="47"> Robin Hammond fotóriporter dokumentált néhány ilyen visszaélést
(trg)="47"> Onye n 'edeta okwa ; Robin Hammond detukwara ufodu ikpa okea ...

(src)="48"> Ugandában , Szomáliában és itt Nigériában .
(trg)="48"> Na Uganda , Na Somalia , Nakwa ebea bu Nigeria .

(src)="49"> Számomra ez a stigma személyes .
(trg)="49"> Na nghota nke m , Ikpa oke si na mkpebi obi nke nmadu .

(src)="50"> 2009-ben egy éjszaka közepén kétségbeesett telefonhívést kaptam .
(trg)="50"> N 'afo 2009 , A nataram ozi site n 'igwe eji ekwu okwu , n 'otu abali .

(src)="51"> A legjobb barátomnál a világon -- egy brilliáns , filozofikus , elragadó , népszerű fiatalembernél -- skizofréniát diagnosztizáltak .
(trg)="51"> Enyim kasi hunanya n 'uwa niile -- ezigbo nwoke mara nma , ma marakwa akwukwo nke ukwu -- nwere oria ' schizophrenia ' site na nchoputa ulo ogwu .

(src)="52"> Végignéztem , ahogy néhány gyerekkori barátunk elborzadt .
(trg)="52"> Ndi enyi soro anyi were too , gbanwere ma kpawa oke .

(src)="53"> Hallottam a kuncogásokat .
(trg)="53"> a nukwaram ochi azu .

(src)="54"> Hallottam a sugdolózást .
(trg)="54"> A nukwara m ntamu .

(src)="55"> " Hallottad , hogy megbolondult ? "
(trg)="55"> " I nuru n 'isi agbakaala ya ? "

(src)="56"> ( Kru angolul ) " Megőrült ! "
(trg)="56"> " O yi bago ara ! "

(src)="57"> Megalázó , lealacsonyító kommentárok az állapotáról -- szavak , amiket sosem mondanánk egy rákos , vagy egy maláriás betegnek .
(trg)="57"> Okwu mkpari na nneda anya gbasara onodu ya -- okwu enweghi ike ikwu gbasara onye n 'aria cancer ma o bu oria anwunta .

(src)="58"> Valahogy , mikor a mentális egészségről van szó , a tudatlanságunk minden empátiát kiöl .
(trg)="58"> ufodu oge , e kwute okwu oria isi mgbaka , amaghi ihe anyi n 'ekpuchi obi ime ebere anyi .

(src)="59"> Mellette álltam , ahogy a közösségünk kiközösítette őt , a mi szeretetünk sosem ingott meg .
(trg)="59"> A nonyerem ya oge obodo ya gbaketara ya azu , n 'ihi na ihunanya anyi sikwara ike .

(src)="60"> Tanúként , a mentális egészség a szenvedélyemmé vált .
(trg)="60"> N 'ezie , e bidoro m nwebe nmasi gbasara isi izu oke .

(src)="61"> Az ő helyzete által inspirálva segítettem megalapítani a mentális egészségre specializált alumni csoportot a főiskolámon .
(trg)="61"> Site n 'onodu enyi m , e sokwam were kee ogbako ndi nwere nmasi gbasara isi izu oke n 'ulo akwukwo koleeji anyi .

(src)="62"> Rezidens oktatóként a másoddiplomás képzésem alatt , sok alapképzést végző diákot támogattam a mentális egészségük kihívásaiban .
(trg)="62"> Dika onye mgbazi na Mahadum m kuziri ka m gusiri akwukwo , E nyekwara m umu akwukwo Mahadum aka na nsogbu gbasara isi izu oke ha .

(src)="63"> Láttam az afrikai diákok küzdelmeit és azt , hogy képtelenek beszélni a problémáikról .
(trg)="63"> A huru m k 'umu akwukwo Africa si adoli mana ha adighi ekwe agwa onye o bula .

(src)="64.1"> Még ezzel a tudásommal és a történeteiket ismerve is küzdöttem és senkivel sem tudtam megosztani , ha a saját szorongásommal néztem szembe .
(src)="64.2"> Ennyire mélyen félünk , hogy őrültté válunk .
(trg)="64"> N 'agbanyeghi ihem maara gbasara isu izu oke na akuko ihe di ozo n 'agabiga , Mu onwem , na-agabigazikwa nke m , mana o nweghi onye m nwere ike i gwa , n 'ihi n 'egwu na-atuzikwa m , Otu a k 'egwu anyi i bu onye ara siri di omimi .

(src)="65"> Mindannyiunknak -- de nekünk afrikaiaknak különösen -- meg kell értenünk , hogy a mentális küzdelmeinktől nem leszünk kevésbé férfiasak , és a trauma sem tesz gyengévé .
(trg)="65"> Anyi niile -- o kachasi ndi Africa -- kwesiri i ghota na ihe anyi na-agabiga a dighi e gosi adighi ike anyi , nke mkpagwu n 'eyi anyi egwu ji e mebi ume anyi .

(src)="66"> Egyformán fontosnak kell tartanunk a fizikai és mentális egészséget .
(trg)="66"> O kwesiri k 'anyi ghota n 'isi izu oke dikwa mkpa dika ahu izu oke .

(src)="67"> Nem szabad némán szenvednünk .
(trg)="67"> O di mkpa n 'anyi kwusiri ita ahuhu ma daa ogbi k 'aturu a na-akpuchasi aji .

(src)="68"> Nem szabad megbélyegeznünk a betegséget és traumának kitenni az érintetteket .
(trg)="68"> Anyi ga-akwusi i neghara ndi oria na kwa oria ha n 'aya .

(src)="69"> Beszéljetek a barátaitokkal !
(trg)="69"> Gwa ndi enyi gi .

(src)="70"> Beszéljetek a szeretteitekkel !
(trg)="70"> Gwa ndi i huru n 'anya .

(src)="71"> Beszéljetek szakértőkkel !
(trg)="71"> Gwa ndi okacha ibe na-elekota , ndi oria

(src)="72"> Legyetek sebezhetőek !
(trg)="72"> o buru na ahu esighi gi ike

(src)="73"> Tegyétek ezt abban a tudatban , hogy nem vagytok egyedül !
(trg)="73"> gosiputa ya na-enwegi egwu o bula. o bughi naani onwe gi kwu .

(src)="74"> Hallasd a hangod , ha szenvedsz !
(trg)="74"> Kwupute ihe i na-agabiga .

(src)="75"> Őszintének lenni arról , hogy érezzük magunkat nem tesz gyengévé ; emberré tesz .
(trg)="75"> Ikwu eziokwu gbasara otu ahu si e me anyi , a naghi e gosi a dighi ike anyi ; o bu akara na-anyi bu nmadu .

(src)="76"> Itt az ideje , hogy véget vessünk a stigmának a mentális betegségek körül .
(trg)="76"> O ge erugo i ji kwusi i kpa oke gbasara ndi isi mgbaka .

(src)="77"> Ha legközelebb a " mentális " szót hallod , ne csak egy őrültre gondolj .
(trg)="77"> Ya bu , oge ozo i nuru maka " mental , " e chela naani maka onye ara .

(src)="78"> Gondolj rám .
(trg)="78"> Chee maka m .

(src)="79"> ( Taps ) Köszönöm .
(trg)="79"> ( Iku aka ) Daalu nu .

(src)="80"> ( Taps . )
(trg)="80"> ( Iku aka )

# hu/ted2020-814.xml.gz
# ig/ted2020-814.xml.gz


(src)="1"> Szóval , hölgyeim és uraim , a TED-en sokat beszélünk a vezetésről , és egy mozgalom elindításáról .
(trg)="1"> Ndi ohaneze , na TED anyi na ekwu maka ichi na otu ibido ihe

(src)="2"> Tehát nézzük meg , hogy alakul meg egy mozgalom , kevesebb , mint 3 perc alatt , és vonjunk le belőle néhány tanulságot .
(trg)="2"> Ka anyi lee anya otu ihe na aga , site na mbido ruo na ngwucha , na ikeji ato ma mutakwa ihe ona akuzi

(src)="3"> Először is , mint tudják , a vezetőnek bátorság kell , hogy kitűnjön és nevetségessé váljon .
(trg)="3"> Nke mbu , okwa unu ma na onye na edu kwesiri igbasike ime ihe ndi ozo ga eji chia ya ochi .

(src)="4"> De amit csinál , azt nagyon könnyű követni .
(trg)="4"> mana ihe o na eme di mfe iso

(src)="5.1"> Tehát itt az első követő , akinek kulcsszerepe van .
(src)="5.2"> Meg fogja mutatni mindenkinek , hogyan kell követni .
(trg)="5"> Ebe a onye mbu na eso ya nwere oru di ezigbo mkpa oga egosi nmadu nile otu ha ga esi eso

(src)="6"> Vegyük észre , hogy a vezető egyenlőként kezeli .
(trg)="6"> Ugbu a , lee ka onye na edu ga esi gbako ya ka ha bu nwanna

(src)="7"> Tehát most már nem csak a vezetőről szól , hanem róluk , többesszámban .
(trg)="7"> Ugbu a , obughikwa maka onye na edu obu maka ha abuo ,

(src)="8"> Most odahívja a barátait .
(trg)="8"> Ugbu a , o na akpo ndi enyi ya .

(src)="9"> Figyeljük meg , hogy az első követő önmagában is a vezetés egy alulértékelt formája .
(trg)="9"> Ugbu a , unu ga ahu na onye na eso na mbu buzi ezigbo onye isi na onwe ya

(src)="10"> Bátorság kell ahhoz , hogy valaki így kiálljon .
(trg)="10"> ona bu inwe obi ikwu cha puta otu anwu

(src)="11"> Az első követő az , aki átváltoztatja a magányos bolondot vezetővé .
(trg)="11"> onye izizi na eso bu onye gbanwe onye noru onwe ya to onye ndu

(src)="12"> ( Nevetés ) ( Taps ) És itt jön a második követő .
(trg)="12"> ( imu amu ) ( iku aka ) onye nke ibou na eso abia

(src)="13"> Ez most már nem egy bolond , nem két bolond , három ember egy tömeg , és egy tömeg már hír .
(trg)="13"> kita oburuzi ofu onye or nmadu abou , nmadu ato bu igwe , igwe bu news

(src)="14"> Tehát a mozgalomnak nyilvánosnak kell lennie .
(trg)="14"> so iga na iru ga bu na iro

(src)="15"> Fontos nem csak a vezetőt bemutatni , hanem a követőket is , mert azt látjuk , hogy az új követők a követőket utánozzák , nem a vezetőt .
(trg)="15"> odi nkpa , not just igosi onye na edu , mana igosi ndi na eso maka na ndi ofu na eso na eso ndi na eso , not onye na edu

(src)="16"> Most jön még két ember , és közvetlen utána még három ember .
(trg)="16"> kita , odi nmadu nabu na abia and ozugbo nmadu ito more

(src)="17.1"> Most már van lendülete .
(src)="17.2"> Ez a döntő pillanat .
(trg)="17.1"> kita anyi weh momentum .
(trg)="17.2"> Oge anu wa ka anyi akwuru

(src)="18"> Innentől kezdve van egy mozgalom .
(trg)="18"> kita ka anyi ga agawu ibido

(src)="19"> Szóval láthatjuk , hogy minél többen csatlakoznak , annál biztonságosabb .
(trg)="19"> so , nee ka ndi nmadu na join odi less risky

(src)="20"> Tehát azoknak , akik eddig bizonytalanok voltak , most már semmi okuk erre ,
(trg)="20"> ndi kno ani na fence , kita nwe reason not to