# ht/ted2020-1478.xml.gz
# th/ted2020-1478.xml.gz
(src)="1"> Lè 'm te prèske gen 16 an , m 'sonje ke , pandan yon vakans dete , m 't 'ap vire chèn televisyon lakay mwen pou 'm chache yon fim pou 'm gade , sou yon chèn ki rele « HBO » ... kiyès la ki sonje yon fim ki rele « Jou Konje de Feris Byoulè » ( Ferris Bueller 's Day Off ) ?
(trg)="1"> ตอนที่ผมอายุประมาณ 16 ผมนั่งเปลี่ยนช่องทีวีที่บ้าน ระหว่างปิดเทอมหน้าร้อน หาหนังดูในช่อง HBO คุณจำเรื่อง " วันหยุดของเฟอร์ริส บูลเลอร์ " กันได้ไหม ?
(src)="2.1"> Se yon bèl fim , nès pa ?
(src)="2.2"> Ebyen , paske 'm te wè Matye Bròdrik ( Matthew Broderick ) sou ekran an , m 'te panse , « Oh !
(src)="2.3"> Bèl bagay !
(src)="2.4"> Fim Feris Byoulè ya .
(trg)="2"> ใช่ๆ หนังดีมากเลยใช่ไหม ? ผมเห็นแมทธิว บรอเดอริกบนจอ ผมคิดว่า " เยี่ยม ! เฟอร์ริส บูลเลอร์ ฉันจะดูเรื่องนี้ ! "
(src)="3.1"> Fò 'm gade sa ! »
(src)="3.2"> Se pa 't fim Feris Byoulè ya !
(src)="3.3"> Epi tou , eskize 'm wi Matye Bròdrik , m 'konnen ke 'w fè lòt fim ke fim Feris Byoulè ya , men se akoz de li ke 'm sonje 'w ; ou se Feris .
(trg)="3"> แต่นั่นไม่ใช่ เฟอร์ริส บูลเลอร์ และขอโทษด้วยแมทธิว บรอเดอริก ผมรู้ว่าคุณเล่นหนังอีกหลายเรื่องนอกจากเฟอร์ริส บูลเลอร์ แต่ผมจำคุณได้อย่างนั้น คุณคือเฟอร์ริส
(src)="4"> Men , se pa 't bagay ke Feris konn abitye fè , ke 'w t 'ap fè nan fim sa ke 'm t 'ap gade ya ; se bagay omoseksyèl ke 'w ta 'p fè .
(trg)="4"> แต่ตอนนั้นคุณไม่ได้ทำอะไรอย่างที่เฟอร์ริสทำ ตอนนั้นคุณกำลังทำอะไรเกย์ๆ
(src)="5"> Fim sa de kiyès m 'ap pale la , se yon fim ki rele « Triloji de Kantik Damou » ( Torch Song Trilogy ) .
(trg)="5"> เขาเล่นหนังเรื่อง " Torch Song Trilogy "
(src)="6"> Fim sa , li baze sou yon pyès ki pale de yon « drag queen » ki t 'ap chache lanmou .
(trg)="6"> ซึ่งสร้างจากละครเวทีเกี่ยวกับกระเทย แต่งหญิงที่กำลังมองหาความรัก
(src)="7"> Lanmou ak respè : se de sijè prensipal fim sa .
(trg)="7"> ความรักและความเคารพ -- นั่นคือสิ่งที่หนังทั้งเรื่องกำลังสื่อ
(src)="8"> Epi padan 'm t 'ap gade 'l , m 'te vin reyalize ke fim nan t 'ap pale de mwen .
(trg)="8"> และตอนที่ผมดูอยู่ ผมตระหนักได้ว่าพวกเขากำลังพูดถึงผม
(src)="9.1"> Pa pati ki sou « drag queen » lan ; m 'pa nan koupe cheve 'm pou okenn moun !
(src)="9.2"> Men , pati ki adrese sijè de zafè moun ki omoseksyèl yo .
(trg)="9"> ไม่ใช่เรื่องกระเทยแต่งหญิง ผมจะไม่โกนหนวดของผมเพื่อใครเด็ดขาด -- แต่เป็นเรื่องเกย์
(src)="10"> Pli presizeman , pati ki pale de kijan moun twouve lanmou ak respè , epi kijan yo twouve plas yo nan le mond .
(trg)="10"> เรื่องการตามหาความรักและความเคารพ เรื่องการค้นหาจุดยืนบนโลกใบนี้
(src)="11"> Alò pandan 'm t 'ap gade fim sa , m 'vin rankontre yon sèn ki si tèlman pwisan ke 'l te fè 'm kriye , epi ki te fè yon enpresyon sou mwen ki te rete avè 'm pandan 25 ane ki sot pase yo .
(trg)="11"> ตอนที่ผมดูเรื่องนั้น ผมดูฉากมีพลังฉากหนึ่งที่ทำให้ผมน้ำตาไหล และฉากนั้นติดตาผมมาจน 25 ปีให้หลัง
(src)="12"> Gen yon deklarasyon ke Anòl ( Arnold ) , aktè prensipal fim lan , fè pandan ke 'l t 'ap goumen ak manman 'l , epi ke yo de ya ta 'p reflechi sou kiyès Anòl ye , avèk ki stil de vi ke 'l t 'ap menmen .
(trg)="12"> ฉากนั้นมีคำพูดที่ตัวนำ อาร์โนลด์ บอกแม่ของเขา ระหว่างที่สองคนกำลังทะเลาะกันในสิ่งที่เขาเป็นและชีวิตที่เขาเลือก
(src)="13"> Anòl di : « Gen sèlman yon lòt bagay ke 'w dwe konprann .
(trg)="13"> " มีอีกสิ่งหนึ่งเท่านั้นที่แม่ควรจะเข้าใจ
(src)="14"> M 'montre tèt mwen kijan pou 'm koud , kwit , ranje plonbri , konstwi mèb , m 'ka menm felisite tèt mwen lè sa nesesè , tout sa jis pou 'm pa mande moun anyen !
(trg)="14"> ผมสอนตัวเองให้ตัดเย็บ ทำกับข้าว ซ่อมประปา ทำเครื่องเรือน แถมผมยังปลอบใจตัวเองได้ ในเวลาที่จำเป็น เพื่อที่ผมจะได้ไม่ต้องขอความช่วยเหลือจากใคร
(src)="15"> Pa gen anyen ke 'm bezwen nan men okenn moun , eksèp pou lanmou ak respè ; alò , nenpòt moun ki pa ka ban 'm bagay sa yo , pa gen plas nan vi 'm . »
(trg)="15"> ผมไม่ต้องการอะไรจากใครเลย นอกจากความรักและความเคารพ และใครก็ตามที่ไม่สามารถให้สองสิ่งนั้นกับผมได้ ก็ไม่สำคัญในชีวิตผม "
(src)="16"> M 'si tèlman sonje sèn sa , ke 'm santi tankòm si 'm te gade fim nan yè ; lè sa m 'te gen 16 an , dlo t 'ap koule sot nan je 'm , mwen pa 't ko janm di pèsòn ke 'm te yon òm omoseksyèl , epi , pandan ke 'm t 'ap gade de moun sa yo : Feris Byoulè ak yon lòt nèg ke 'm pa 't konnen , ap goumen pou lanmou .
(trg)="16"> ผมจำฉากนั้นได้ราวกับเมื่อวาน ผมอายุ 16 ผมน้ำตาอาบ ผมยังหลบอยู่ในตู้ แล้วผมก็มองคนสองคนนี้ เฟอร์ริส บูลเลอร์ และอีกคนที่ผมไม่เคยเห็นมาก่อน ต่อสู้เพื่อความรัก
(src)="17"> Lè 'm te resi rive nan yon plas nan vi 'm ki te pèmèt ke 'm te ka devwale avèk aksepte kiyès m 'ye , m 'te kontan anpil , pou 'm ba 'w tout verite ya , m 'te yon nonm omoseksyèl ki te trè kontan .
(trg)="17"> สุดท้าย เมื่อตอนที่ผมมาถึงจุดนั้นในชีวิต ที่ผมออกมาจากตู้ และยอมรับตัวตนของผม และก็ค่อนข้างมีความสุขทีเดียว บอกตามตรง ผมสุขที่ผมเป็นเกย์ และผมคิดว่านั่นก็ถูกแล้ว เพราะเกย์แปลว่ามีความสุขด้วยเหมือนกัน
(src)="18"> M 'te vin reyalize ke te gen anpil moun ki pa 't kontan tankou 'm ...
(trg)="18"> ผมตระหนักว่ามีคนจำนวนมากที่ไม่ได้เป็น " เกย์ " แบบที่ผมเป็น " เกย์ " ในความหมาย ความสุข ไม่ใช่เกย์ที่หมายถึงรักเพศเดียวกัน
(src)="19"> O kontrè , m 'te tande ke te gen anpil rayisans ak kòlè , avèk anpil fristrasyon epi anpil moun ki te pè. o sijè de kiyès ke 'm ye , e a pwopo de stil de vi omoseksyèl lan ke 'm t 'ap mennen .
(trg)="19"> ที่จริง ผมได้ยินว่ามีความโกรธ ความเกลียด ความหงุดหงิด และความกลัว มากมาย ต่อตัวตนที่ผมเป็นและวิถีชีวิตอย่างเกย์
(src)="20.1"> Kounye ya , m 'ap eseye konprann « stil de vi omoseksyèl » « stil de vi omoseksyèl » .
(src)="20.2"> Sa sa vle di ?
(src)="20.3"> Epi , chak kou m 'tande moun ap repete mo sa yo : stil de vi , stil de vi , stil de vi .
(trg)="20"> ทีนี้ผมนั่งลง พยายามจะค้นหา " ชีวิตอย่างเกย์ " แล้วผมก็ได้ยินคำๆ นี้ซ้ำแล้วซ้ำอีก วิถีชีวิต วิถีชีวิต วิถีชีวิต
(src)="21"> M 'te menm tande politisyen ap di ke stil de vi omoseksyèl la , se yon bagay ki menase sivilizasyon nou an -- plis menm -- ke ekzistans de zafè teworis .
(trg)="21"> ผมเคยได้ยินด้วยซ้ำ ว่านักการเมืองพูดว่า ชีวิตอย่างเกย์เป็นภัยร้ายแรง ต่ออารยธรรมยิ่งไปกว่าการก่อการร้าย
(src)="22"> Kou 'm te tande sa , se lè sa m 'te vin pè .
(trg)="22"> และนั่นทำให้ผมกลัว
(src)="23"> Paske m 'ap panse : si 'm omoseksyèl , epi si m 'ap fè yon bagay k 'ap detwi sivilizasyon , m 'bezwen konnen kisa bagay sa ye , pou 'm sispann fè 'l kounye ya !
(trg)="23"> เพราะผมก็คิด ถ้าฉันเป็นเกย์ และฉันกำลังทำอะไรบางอย่างที่จะทำลายอารธรรมมนุษย์ ฉันต้องรีบหาให้เจอว่าสิ่งนั้นคืออะไร ฉันจะได้เลิกทำมันเสียเดี๋ยวนี้
(src)="24"> ( Moun ki fè pati de odyans lan ap ri ) Alò , m 'te gade vi 'm , nan yon fason ki trè pwofond , epi 'm te finalman arive wè kèlke bagay ki te trè boulvèsan .
(trg)="24"> ( เสียงหัวเราะ ) ผมเลยสำรวจชีวิต สำรวจอย่างละเอียด และผมเห็นหลายอย่างที่น่ารำคาญใจ
(src)="25.1"> ( Moun ki fè pati de odyans lan ap ri ) Alò , m 'vle kòmanse pataje avè 'w tout bagay sa yo ki mal , ke 'm konn abitye fè .
(src)="25.2"> M 'ap kòmanse ak sa 'm konn fè chak maten .
(trg)="25"> ( เสียงหัวเราะ ) และผมต้องการจะแบ่่งปันสิ่งชั่วร้ายที่ผมทำอยู่ให้คุณฟัง เริ่มต้นที่ตอนเช้าของผม
(src)="26"> Lè 'm leve m 'bwè kafe .
(trg)="26"> ผมดื่มกาแฟ
(src)="27"> Pa sèlman sa , m 'konn anpil lòt moun omoseksyèl ki bwè kafe tou .
(trg)="27"> ไม่ใช่แค่ดื่มกาแฟ ผมรู้จักเกย์คนอื่นที่ดื่มกาแฟเหมือนกัน
(src)="28"> M 'konn ret kole nan anboutyaj dè fwa , yon anbouteyaj ki move , move .
(trg)="28"> ผมติดแหง็กบนถนน ติดแหง็กชั่วร้ายมาก
(src)="29"> Pafwa , m 'konn ret kole nan liy nan ayeropò .
(trg)="29"> บางครั้ง ผมติดแหง็กในแถวที่สนามบิน
(src)="30.1"> Lè konsa , m 'konn gade ozalantou , epi m 'konn di , « Bondye !
(src)="30.2"> Gade tout moun omoseksyèl sa yo !
(trg)="30"> ผมมองไปรอบๆ แล้วคิดว่า " พระเจ้า ดูเหล่าเกย์พวกนี้สิ !
(src)="31.1"> Kèt !
(src)="31.2"> Nou tout bloke nan liy long sa yo , ap eseye monte yon avyon !
(trg)="31"> เราทุกคนติดอยู่ในแถวนี่ ! แถวยาวเหยียด รอขึ้นเครื่องบิน
(src)="32"> Bondye 'm nan , stil de vi sa ke m 'ap menmen la , se vrèman yon bagay ki dyabolik !
(trg)="32"> พระเจ้า วิถีชีวิตของผมมันชั่วร้ายเหลือเกิน ! "
(src)="33.1"> M 'konn fè netwayaj .
(src)="33.2"> Foto ki so ekran an kounye a , se pa reyèlman foto de chanm ti gason 'm nan ; pa 'l la pi mal !
(trg)="33"> ผมเก็บกวาดบ้าน นี่ไม่ใช่รูปห้องนอนลูกชายผม ของเขารกกว่านั้นอีก
(src)="34"> Epi , paske 'm gen yon pitit ki gen 15 an , tout jounnen se kwit m 'ap kwit .
(trg)="34"> และเพราะผมมีลูกชายอายุ 15 อย่างเดียวที่ผมทำคือ ทำกับข้าว ทำกับข้าว ทำกับข้าว
(src)="35.1"> Kiyès nan paran ki la , ki gen timoun ki aje de 13 a 19 an ?
(src)="35.2"> Chak kou se manje poun nan fè pou moun sa yo chak swa , yo manje nenpòt de , twa , kat fwa -- sa li ridikil !
(trg)="35"> มีพ่อแม่วัยรุ่นอยู่แถวนี้บ้างไหม ? อย่างเดียวที่เราทำคือทำกับข้าวให้คนพวกนี้ พวกนี้กินข้าวเย็นสอง สาม สี่มื้อ แต่ละวัน -- พิลึกมาก
(src)="36"> Sa se stil de vi omoseksyèl la wi !
(trg)="36"> นี่คือ ชีวิตเกย์
(src)="37"> Epi , aprè m 'fin fè manje , m 'fin netwaye , kanpe nan liy , ak rete kole nan anbouteyaj , patnè 'm nan avèk mwen , nou reyini epi nou deside ke nou pral byen pran plèzi nou .
(trg)="37"> และหลังจากที่ผมทำกับข้าว ทำความสะอาด ต่อคิว และฝ่ารถติดเสร็จแล้ว แฟนของผมกับผม มาเจอกัน และเราก็ตัดสินใจว่าเราจะไปหาความสนุกอย่างบ้าบิ่นกัน
(src)="38"> ( Moun ki fè pati de odyans lan ap ri ) Souvan , n 'al dòmi anvan emisyon ke yo rele « Idòl Ameriken » ( American Idol ) fini .
(trg)="38"> ( เสียงหัวเราะ ) ปกติเราเข้านอนก่อนที่จะรู้ผลว่าใครตกรอบอเมริกันไอดอลเสียอีก
(src)="39"> Se lè 'n leve ke nou konn al tcheke pou 'n wè rezilta emisyon sa paske nou konn twò fatige pou 'n fin gade emisyon sa !
(trg)="39"> เราต้องมาตามผลในวันรุ่งขึ้นว่าใครยังอยู่ต่อ เพราะว่าเราเหนี่อยเกินกว่าจะรอฟังว่าใครเข้ารอบ
(src)="40"> Se sa wi ki stil de vi omoseksyèl la , ke moun konn di ki dyabolik la !
(trg)="40"> นี่คือวิถีชีวิตเกย์ที่ชั่วร้ายสุดๆๆๆ
(src)="41"> Ou menm ki la , kouri pou 'w ka sove vi eteroseksyèl ou !
(trg)="41"> หนีไปหาชีวิตรักต่างเพศกันซะทุกคน
(src)="42"> ( Moun ki nan odyans lan ap ri epi y 'ap aplodi ) Lè patnè 'm nan , Étyèn ( Steve ) , avèk mwen te fèk kòmanse relasyonn nan , li te rakonte 'm yon istwa sou pengwen .
(trg)="42"> ( เสียงปรบมือ ) ตอนที่คู่ชีวิตของผม สตีฟ เพิ่งเริ่มคบกับผม เขาเล่าเรื่องนกเพนกวินให้ผมฟัง
(src)="43"> Lè 'l te fenk kòmanse rakonte istwa sa , m 'pa 't konn sa 'l ta 'p di ya .
(trg)="43"> ตอนแรกผมก็ไม่รู้ว่าเขาจะบอกอะไร
(src)="44"> Li te yon tijan pè , lè 'l ta 'p pataje istwa sa avè 'm , men li te di 'm ke lè yon pengwen jwenn yon konpanyon avèk lekèl ke 'l vle pase tout rès vi 'l , li ba 'l yon ti wòch -- yon wòch ki san defo .
(trg)="44"> เขาตื่นเต้นหน่อยๆตอนที่เขาเล่าเรื่องนั้น แต่เขาเล่าให้ผมฟังว่า เวลาที่เพนกวินเจอคู่ที่มันอยากใช้ชีวิตที่เหลืออยู่ด้วย มันจะเอาก้อนกรวดให้ -- ก้อนกรวดสมบูรณ์แบบ
(src)="45"> Apre 'l fin rakonte 'm istwa sa , Étyèn mete men 'l nan pòch li , epi 'l montre 'm sa .
(trg)="45"> แล้วเขาก็ล้วงมือเข้าไปในกระเป๋า แล้วเอาสิ่งนี้ออกมาให้ผม
(src)="46"> Aprè ke 'm te gade 'l , m 'te twouve ke sa te trè bèl .
(trg)="46"> ผมจ้องมองมัน แล้วผมก็ นี่มันเจ๋งจริงๆ
(src)="47"> Epi 'l te di 'm : « M 'vle pase tout rès vi 'm avè 'w . »
(trg)="47"> แล้วเขาบอกว่า " ฉันอยากใช้ชีวิตร่วมกับเธอตลอดไป "
(src)="48"> Akoz de sa , m 'mete kolye sa nenpòt lè ke 'm gen pou 'm fè yon bagay ki fè 'm yon tijan enkyete , tankòm , pa egzanp , lekti de « TED » sa .
(trg)="48"> ผมจะแขวนสิ่งนี้เวลาที่ผมต้องทำอะไรที่ผมกังวล เช่น ไม่รู้สิ มาพูดที่ TED
(src)="49"> Mwen mete sa , lè 'm pa kote 'l pou yon peryòd tan ki long .
(trg)="49"> ผมใส่มันเวลาที่ผมห่างจากเขานานๆ
(src)="50"> E pafwa , mwen mete 'l paske 'm jis renmen mete 'l .
(trg)="50"> และบางทีผมก็ใส่มันเพียงเพราะผมจะใส่มัน
(src)="51"> Konbyen moun ki la , ki damou yon lòt moun ?
(trg)="51"> กี่คนที่นี่กำลังมีความรัก ? มีใครกำลังมีความรักบ้างมั้ยแถวนี้ ?
(src)="52"> Si 'w damou , petèt ou menm tou , ou se yon omoseksyèl .
(trg)="52"> คุณอาจจะเป็นเกย์ก็ได้นะ
(src)="53.1"> ( Moun ki fè pati de odyans lan ap ri ) Paske mwen menm tou , m 'damou .
(src)="53.2"> Aparamman , sa fè pati de stil de vi omoseksyèl la , ke 'm te avèti 'w de li ya .
(trg)="53"> ( เสียงหัวเราะ ) เพราะผมก็มีความรักเหมือนกัน และอย่างที่เห็น มันเป็นส่วนหนึ่งของวิถีชีวิตเกย์ที่ผมเตือนคุณไว้
(src)="54.1"> ( Moun ki nan odyans lan ap ri epi y 'ap aplodi ) Petèt , ou ka vle di mari 'w oubyen madanm ou sa .
(src)="54.2"> Si 'l damou tou , moun sa , se petèt omoseksyèl ke 'l ye tou .
(trg)="54"> ( เสียงปรบมือ ) คุณอาจจะอยากบอกคู่สมรสคุณ ซึ่งถ้าเป็นคนที่มีความรักอยู่ อาจจะเป็นเกย์เหมือนกัน
(src)="55"> Konbyen moun ki la ki selibatè ?
(trg)="55"> กี่คนยังโสดอยู่ ? มีคนโสดแถวนี้บ้างมั้ย ?
(src)="56.1"> Ou menm tou , petèt se yon omoseksyèl ke 'w ye !
(src)="56.2"> Paske , m 'konn kèk moun omoseksyèl tou ki selibatè .
(trg)="56"> คุณอาจจะเป็นเกย์เหมือนกันนะ ! เพราะผมก็รู้จักเกย์หลายคนที่โสด
(src)="57"> Sa vrèman efreyan , stil de vi omoseksyèl sa , son 'w bagay ki trè , trè , trè , dyabolik !
(trg)="57"> นี่มันน่ากลัวมาก วิถีชีวิตเกย์นี่ มันเลวร้ายมากๆๆๆ และมันไม่มีจุดจบ !
(src)="58.1"> Epi tou , li pa gen limit .
(src)="58.2"> Li mache 'l , mache , jiskas ke 'l anvayi tout bagay .
(trg)="58"> มันเกิดขึ้น เกิดขึ้น และกลืนกิน
(src)="59"> Ide sa , li pa fè okenn sans , nès pa ?
(trg)="59"> นั่นมันฟังดูไร้สาระมากเลยใช่มั้ย ?
(src)="60"> Se pou rezon sa ke 'm te trè kontan lè 'm te tande ke Prezidan Obama te deklare ( Moun ki nan odyans lan ap aplodi ) ke 'l sipòte : ( Moun ki nan odyans lan ap aplodi ) ke 'l sipòte egalite de maryaj .
(trg)="60"> นั่นคือเหตุผลที่ผมมีความสุขมาก ที่ผมได้ยินประธานาธิบดีโอบาม่าออกมาบอกว่า ( เสียงปรบมือ ) ว่าเขาสนับสนุน -- ( เสียงปรบมือ ) ว่าเขาสนับสนุนความเท่าเทียมในการสมรส
(src)="61"> Se yon bèl jou nan istwa peyi nou ; se yon jou mèveyez nan istwa mond lan tou dèske gen yon prezidan k 'ap gouvène aktyèlman , ki di : ase de deskriminasyon estipid sa kont moun ki omoseksyèl yo li di sa premyeman a tèt li , epi dezyèmman a tout rès moun nan le mond antye .
(trg)="61"> มันเป็นวันที่สดใสในประวัติศาสตร์ของประเทศเรา มันเป็นวันที่สดใสของประวัติศาสตร์โลก ที่มีโอกาสได้ยินประธานาธิบดีในตำแหน่ง พูดถึงเรื่องนี้อย่างจริงจัง อย่างแรกบอกกับตัวเขาเอง และก็บอกกับโลก
(src)="62"> Se yon trè bèl bagay sa ye .
(trg)="62"> ดีเหลือเกิน
(src)="63"> Men gen yon bagay ki kontinye ap deranje 'm depi lè 'l te fè deklarasyon sa , padan jou ki fenk sot pase yo .
(trg)="63"> แต่ก็มีสิ่งหนึ่งที่กวนใจผมมาตลอด หลังจากที่เขากล่าวถึงเรื่องนี้เมื่อไม่นานมานี้
(src)="64"> Aparamman , gen moun ki panse ke sa se yon lòt inisyativ ke militan omoseksyèl yo ap pouswiv ki fè pati de kaye ki kontyen objektif de moun ki omoseksyèl yo .
(trg)="64"> นั่นก็คือ ตามที่เห็น นี่เป็นเพียงแค่อีกก้าวหนึ่ง ของนักเคลื่อนไหวประเด็นเกย์ ที่อยู่ในวาระเกย์
(src)="65"> Epi , sa vrèman boulvèse 'm paske sa fè lontan ke 'm te anonse ke 'm se yon moun omoseksyèl .
(trg)="65"> และผมรู้สึกกวนใจ เพราะผมเป็นเกย์อย่างเปิดเผยมาซักพักแล้ว
(src)="66"> Menm si 'm kon al nan tout seremoni ofisyèl yo , avèk reyinyon kote yo rasanble lajan yo , menm si 'm konn ekri sou sijè de zafè de bagay omoseksyalité sa , m 'pako janm jwenn kopi de kaye ki genyen objektif de moun ki omoseksyèl yo .
(trg)="66"> แล้วผมก็ร่วมกิจกรรมเหล่านี้ ผมไปกิจกรรมเรี่ยไรเงิน ผมเขียนเกี่ยวกับเรื่องนี้ แต่ผมยังไม่เคยได้วาระเกย์นี่สักฉบับ
(src)="67"> ( Moun ki fè pati de odyans lan ap ri ) M 'toutan bay kotizasyon 'm nan a lè , ( Moun ki fè pati de odyans lan ap ri ) M 'konn al mache nan defile de drapo ke moun omoseksyèl yo òganize , epi m 'konn kontribiye nan anpil lòt fason ankò epi mwen pako wè kopi de kaye sa deki m 'ap pale 'w la .
(trg)="67"> ( เสียงหัวเราะ ) ผมจ่ายค่าสมาชิกตรงเวลา ( เสียงหัวเราะ ) ผมร่วมขบวนพาเหรดเกย์ ติดธง และทำทุกอย่างที่เป็นไปได้ แต่ผมก็ยังไม่เคยได้เห็นวาระเกย์นี่
(src)="68"> Sa deranje 'm anpil anpil , epi m 'santi ke tout moun inyore 'm , tankòm si 'm pa 't omoseksyèl ase .
(trg)="68"> มันน่าหงุดหงิดมากๆ และผมรู้สึกผมกลายเป็นคนนอก ผมไม่เกย์พอ
(src)="69"> Men yon jou , yon bagay mèveyez rive 'm : kòm dabitid , mwen t 'ap fè makèt , epi je 'm vin tonbe sou yon kopi ilegal de kaye ofisyèl sa , ki kontyen objektif de moun omoseksyèl yo .
(trg)="69"> แต่แล้วบางอย่างน่าตื่นเต้นก็เกิดขึ้น ผมออกไปซื้อของ ตามปรกติของผม ผมบังเอิญเจอสำเนาวาระเกย์ฉบับทางการวางขายอยู่
(src)="70"> Epi 'm di tèt mwen , « Èlzi ( LZ ) , sa gen lontan depi y 'ap kache kaye sa pou 'w pa jwenn li .
(trg)="70"> แล้วผมก็บอกตัวเองว่า " LZ นานมากแล้ว ที่เธอถูกปฏิเสธสิ่งนี้
(src)="71"> Lè 'w rive devan moun ki la yo , ou pra 'l bay nouvèl la .
(trg)="71"> ตอนที่เธอไปอยู่หน้าผู้คน เธอจะประกาศข่าวนี้
(src)="72"> Ou pral montre kaye sa pou tout moun pa nan devine sa 'k ladan 'l ankò , ki sa egzakteman ki nan kaye sa ?
(trg)="72"> เธอจะเผยแพร่วาระเกย์ จะได้ไม่ต้องมีใครมาสงสัยอีก ว่าวาระเกย์มีอะไรบ้าง ?
(src)="73"> Kisa ki objektif moun omoseksyèl sa yo ?
(trg)="73"> คนพวกนี้ทำอะไรกันอยู่ ?
(src)="74"> Sa yo vle konsa ? »
(trg)="74"> พวกเขาต้องการอะไร ?
(src)="75"> Alò , san 'm pa nan pale pi plis , mwen pra 'l montre 'w , mesyedam , fè atansyon , paske sa 'k ladan 'l lan , se bagay dyab -- yon kopi kopi ofisyèl la , de kaye de objektif de moun omoseksyèl yo .
(trg)="75"> เพื่อไม่ให้เสียเวลา ผมจะโชว์ให้คุณดู สุภาพสตรีและสุภาพบุรุษทั้งหลาย -- แต่ระวังไว้ เพราะมันชั่วร้าย -- นี่คือเอกสาร เอกสารทางการเรื่องวาระเกย์
(src)="76"> ( Mizik ap jwe ) Mesyedam , men sa 'k nan kaye de moun ki omoseksyèl yo !
(trg)="76"> ( ดนตรี ) วาระเกย์ครับทุกคน !
(src)="77"> ( Moun ki fè pati de odyans lan ap aplodi ) Men kaye ya !
(trg)="77"> ( เสียงปรบมือ ) นี่แหละ !
(src)="78.1"> Èske 'w konprann ?
(src)="78.2"> Se sa ki nan kaye moun omoseksyèl yo wi .
(trg)="78"> คุณซึมซับทั้งหมดเข้าไปหรือยัง ?
(src)="79"> Gen kèk moun pami 'w ki petèt rele 'l , kisa , Konstitisyon Etazini yan , èske se sa 'w rele 'l tou ?
(trg)="79"> วาระเกย์ พวกคุณบางคนอาจจะเรียนมันว่า อะไรนะ รัฐธรรมนูญแห่งสหรัฐอเมริกา คุณเรียกมันด้วยชื่อนั้นด้วยใช่มั้ย ?
(src)="80"> Konstitisyon Etazini yan , li fè pati de objektif de moun ki omoseksyèl yo .
(trg)="80"> รัฐธรรมนูญแห่งสหรัฐอเมริกา คือ วาระเกย์
(src)="81"> Moun omoseksyèl yo -- moun tankou 'm -- yo vle ke sosyete ya trete yo tankòm sitwayen konplè epi tout sa ekri pou tout moun ki gen je klè wè
(trg)="81"> เกย์พวกนี้ คนแบบผม ต้องการเป็นพลเมืองอย่างสมบูรณ์ และมันก็ถูกเขียนไว้แล้ว อย่างชัดเจน
(src)="82.1"> Sa te fè 'm yon bèl plezi lè 'm te wè 'l .
(src)="82.2"> M 'te mande tèt mwen : se sa ki nan kaye ya ?
(trg)="82"> ผมทึ่งมากตอนที่ผมเห็นมัน ผมคิด เดี๋ยว นี่วาระเกย์เหรอ ?
(src)="83"> Poukisa yo pa 't jis di ke 'l se Kontistisyon yan , pou 'm te ka konprann de kisa yo t 'ap pale ya ?
(trg)="83"> ทำไมไม่เรียกมันว่ารัฐธรรมนูญล่ะ ฉันจะเข้าใจ ว่าพวกคุณพูดถึงอะไรกัน ?
(src)="84"> M 'tap pi byen konprann , epi m 'pa ta 'p fache konsa .
(trg)="84"> ฉันจะได้ไม่ต้องงุนงง ฉันจะได้ไม่ต้องเสียใจ
(src)="85.1"> Antouka , men li .
(src)="85.2"> Kaye ki kontyen objektif de moun omoseksyèl yo .
(trg)="85"> แต่ก็นี่แหละ วาระเกย์
(src)="86"> Kouri pou 'w sove vi etewoseksyèl ou .
(trg)="86"> วิ่งหนีไปหาชีวิตรักต่างเพศกันซะ
(src)="87"> Èske 'w te konnen ke nan eta ki pa kolore yo ke moun ki omoseksyèl , lesbyèn , biseksyèl , ou byen transeksyèl pwopriyetè kay ka mete yo deyò nan apatman yo akoz ke yo se omoseksyèl , lesbyèn , biseksyèl , ou transeksyèl ?
(trg)="87"> คุณรู้หรือเปล่าว่าในรัฐที่ไม่ได้ระบายสี คนที่เป็นเกย์ เลสเบี้ยน คนไม่แบ่งเพศ หรือคนข้ามเพศ โดนไล่ออกจากห้องเช่าได้ เพราะเขาเป็นเกย์ เลสเบี้ยน คนไม่แบ่งเพศ หรือคนข้ามเพศ ?
(src)="88"> Se sèl rezon sa ke pwopriyetè kay bezwen pou yo mete yo deyò paske moun sa yo pa gen okenn pwoteksyon kont diskriminasyon .
(trg)="88"> มีแค่เหตุผลนั้นอย่างเดียวก็พอ ที่เจ้าของที่จะไล่พวกเขาไปได้ เพราะคนกลุ่ม GLBT ไม่ได้รับการคุ้มครอง เรื่องการกีดกันที่ไม่เป็นธรรม
(src)="89"> Èske 'w te konnen ke nan eta ki pa kolore yo ke yo ka revoke 'w akoz ke 'w se yon omoseksyèl , lesbyèn , biseksyèl , oubyen transeksyèl ?
(trg)="89"> คุณหรือหรือเปล่าว่าในรัฐที่ไม่มีสี คุณสามารถโดนไล่ออกจากงาน เพราะคุณเป็นเกย์ เลสเบี้ยน คนไม่แบ่งเพศ หรือคนข้ามเพศ ?
(src)="90"> Yo pa bezwen konnen kalite de travay ke 'w konn fè , si 'w gen anpil tan nan travay la , ou byen si 'w se yon vye travayè , depi yo konnen ke 'w omoseksyèl , lesbyèn , biseksyèl , ou byen transeksyèl , yo ka revoke 'w .
(trg)="90"> ไม่ใช่จากคุณภาพงานของคุณ คุณทำงานมานานแค่ไหนแล้ว หรือคุณตัวเหม็นไหม แต่เป็นเพราะคุณเป็นเกย์ เลสเบี้ยน คนไม่แบ่งเพศ หรือคนข้ามเพศ
(src)="91"> Tout sa ka pase , menm si kaye moun omoseksyèl yo egziste , yon kaye sa ke yo osi rele Konstitisyon Etazini yan .
(trg)="91"> ทั้งหมดนี่ตรงกันข้ามกับวาระเกย์ หรือเรียกอีกอย่างว่ารัฐธรรมนูญแห่งสหรัฐอเมริกา
(src)="92"> Presizeman , pati sa ki la : ki di ke , « Pa gen okenn nan eta yo ki fè pati de peyi ya , ki ka envante oubyen aplike okenn lwa ki ka afebli privilèj oubyen dwa legal de tout sitwayen de peyi Etazini yan . »
(trg)="92"> โดยเฉพาะ ข้อแก้ไขนี้ : " รัฐใดก็ตาม ไม่ควรบัญญัติหรือบังคับใช้กฎหมาย ที่ลดทอนสิทธิและการคุ้มกันทางกฎหมาย ของพลเมืองของสหรัฐอเมริกา "
(src)="93"> M 'ap pale avè 'w wi , eta de Kawolin di Nò ( North Carolina ) .
(trg)="93"> ผมมองไปที่คุณอยู่ นอร์ธแคโรไลน่า
(src)="94"> Men , ou menm , ou refize obeyi Konstitisyon peyi ya .
(trg)="94"> แต่คุณไม่ได้เห็นรัฐธรรมนูญสหรัฐอเมริกาอยู่
(src)="95.1"> Egalite , se sa wi ki objektif de moun omoseksyèl yo .
(src)="95.2"> Se pa pou di ke y 'ap mande dwa spesyal non , men yo pito vle dwa ki te deja ekri pa moun swivan sa so elit sa yo , si 'w vle ba yo non sa .
(trg)="95"> นี่คือวาระเกย์ : ความเท่าเทียม ไม่ใช่สิทธิพิเศษ แต่เป็นสิทธิที่เขียนไว้อยู่แล้ว โดยคนเหล่านี้ ชนชั้นนำเหล่านี้ ถ้าคุณไม่ว่าอะไร
(src)="96"> Anpil moun ki enstwi , ki byen abiye , ( Moun ki fè pati de odyans lan ap ri ) gen moun ki gen dwa pa renmen jan yo abiye ya .
(trg)="96"> มีการศึกษา แต่งตัวดี ( เสียงหัวเราะ ) บางคนอาจจะบอกว่าแต่งตัวดีไหม เป็นประเด็นน่าถาม
(src)="97"> ( Moun ki fè pati de odyans lan ap ri ) Men , yo se zansèt nou kan mèm , nès pa ?
(trg)="97"> ( เสียงหัวเราะ ) แต่กระนั้น ก็บรรพชนเรา ใช่มั้ย ?
(src)="98"> Se moun ke 'n di ki te konn sa yo t 'ap fè lè yo te ekri Konstitisyon an kaye de moun omoseksyèl yo , si 'w vle rele 'l sa .
(trg)="98"> คนที่เราเชื่อว่ารู้และเข้าใจสิ่งต่างๆ เป็นอย่างดี ตอนที่พวกเขาเขียนรัฐธรรมนูญ วาระเกย์ ถ้าคุณไม่ว่าอะไร
(src)="99"> Tout sa kontradi tout sa yo te fè .
(trg)="99"> ทั้งหมดนี่ผิดอย่างสิ้นเชิงกับสิ่งที่พวกเขาทำ
(src)="100"> Sepou rezon sa ke 'm te twouve sa enpòtan pou 'm te montre 'w kopi de kaye de moun ki omoseksyèl yo .
(trg)="100"> นี่เป็นเหตุผลที่ผมคิดว่าเป็นเรื่องเร่งด่วน ที่ผมเอาวาระเกย์ฉบับนี้มาเสนอให้คุณดู