# ht/ted2020-1478.xml.gz
# pt/ted2020-1478.xml.gz


(src)="1"> Lè 'm te prèske gen 16 an , m 'sonje ke , pandan yon vakans dete , m 't 'ap vire chèn televisyon lakay mwen pou 'm chache yon fim pou 'm gade , sou yon chèn ki rele « HBO » ... kiyès la ki sonje yon fim ki rele « Jou Konje de Feris Byoulè » ( Ferris Bueller 's Day Off ) ?
(trg)="1.1"> Quando eu tinha uns 16 anos lembro-me de percorrer os canais da TV , nas férias de verão , à procura de um filme para ver na HBO .
(trg)="1.2"> Quem aqui se lembra de " O Rei dos Gazeteiros " ?

(src)="2.1"> Se yon bèl fim , nès pa ?
(src)="2.2"> Ebyen , paske 'm te wè Matye Bròdrik ( Matthew Broderick ) sou ekran an , m 'te panse , « Oh !
(src)="2.3"> Bèl bagay !
(src)="2.4"> Fim Feris Byoulè ya .
(trg)="2.1"> Sim , um excelente filme , não era ?
(trg)="2.2"> Vi Matthew Broderick no ecrã e pensei : " Fixe !
(trg)="2.3"> Ferris Bueller .

(src)="3.1"> Fò 'm gade sa ! »
(src)="3.2"> Se pa 't fim Feris Byoulè ya !
(src)="3.3"> Epi tou , eskize 'm wi Matye Bròdrik , m 'konnen ke 'w fè lòt fim ke fim Feris Byoulè ya , men se akoz de li ke 'm sonje 'w ; ou se Feris .
(trg)="3.1"> Vou ver isto ! "
(trg)="3.2"> Mas não era o Ferris Bueller .
(trg)="3.3"> Desculpa-me , Matthew Broderick , sei que fizeste mais filmes mas é assim que penso em ti , tu és o Ferris .

(src)="4"> Men , se pa 't bagay ke Feris konn abitye fè , ke 'w t 'ap fè nan fim sa ke 'm t 'ap gade ya ; se bagay omoseksyèl ke 'w ta 'p fè .
(trg)="4"> Mas naquela altura , ele não estava a fazer de Ferris , estava a fazer coisas " gays " .

(src)="5"> Fim sa de kiyès m 'ap pale la , se yon fim ki rele « Triloji de Kantik Damou » ( Torch Song Trilogy ) .
(trg)="5"> Estava num filme chamado " Corações de Papel " .

(src)="6"> Fim sa , li baze sou yon pyès ki pale de yon « drag queen » ki t 'ap chache lanmou .
(trg)="6"> " Corações de Papel " baseou-se numa peça sobre uma " drag queen " à procura de amor .

(src)="7"> Lanmou ak respè : se de sijè prensipal fim sa .
(trg)="7"> Amor e respeito — o filme era sobre isso .

(src)="8"> Epi padan 'm t 'ap gade 'l , m 'te vin reyalize ke fim nan t 'ap pale de mwen .
(trg)="8"> Enquanto o estava a ver , percebo que estavam a falar de mim .

(src)="9.1"> Pa pati ki sou « drag queen » lan ; m 'pa nan koupe cheve 'm pou okenn moun !
(src)="9.2"> Men , pati ki adrese sijè de zafè moun ki omoseksyèl yo .
(trg)="9"> Não a parte da " drag queen " — nunca hei de rapar o cabelo —

(src)="10"> Pli presizeman , pati ki pale de kijan moun twouve lanmou ak respè , epi kijan yo twouve plas yo nan le mond .
(trg)="10.1"> mas a parte " gay " .
(trg)="10.2"> A procura de amor e respeito , a parte de encontrar o meu lugar no mundo .

(src)="11"> Alò pandan 'm t 'ap gade fim sa , m 'vin rankontre yon sèn ki si tèlman pwisan ke 'l te fè 'm kriye , epi ki te fè yon enpresyon sou mwen ki te rete avè 'm pandan 25 ane ki sot pase yo .
(trg)="11"> Enquanto estava a ver o filme , vi uma cena muito forte que me desfez em lágrimas , e ficou gravada em mim durante 25 anos .

(src)="12"> Gen yon deklarasyon ke Anòl ( Arnold ) , aktè prensipal fim lan , fè pandan ke 'l t 'ap goumen ak manman 'l , epi ke yo de ya ta 'p reflechi sou kiyès Anòl ye , avèk ki stil de vi ke 'l t 'ap menmen .
(trg)="12"> Há uma cena em que Arnold , a personagem principal , diz à mãe , quando estão a discutir quem ele é e a vida que ele vive :

(src)="13"> Anòl di : « Gen sèlman yon lòt bagay ke 'w dwe konprann .
(trg)="13"> " Há mais uma coisa — há só mais uma coisa que é melhor que percebas .

(src)="14"> M 'montre tèt mwen kijan pou 'm koud , kwit , ranje plonbri , konstwi mèb , m 'ka menm felisite tèt mwen lè sa nesesè , tout sa jis pou 'm pa mande moun anyen !
(trg)="14.1"> " Eu aprendi sozinho a coser , a cozinhar , " a consertar a canalização , a montar móveis .
(trg)="14.2"> " Se for preciso , até me dou uma palmadinha nas costas , " só para não ter de pedir nada a ninguém .

(src)="15"> Pa gen anyen ke 'm bezwen nan men okenn moun , eksèp pou lanmou ak respè ; alò , nenpòt moun ki pa ka ban 'm bagay sa yo , pa gen plas nan vi 'm . »
(trg)="15"> " Não preciso de nada dos outros exceto amor e respeito , " e qualquer pessoa que não me dê essas duas coisas " não tem lugar na minha vida . "

(src)="16"> M 'si tèlman sonje sèn sa , ke 'm santi tankòm si 'm te gade fim nan yè ; lè sa m 'te gen 16 an , dlo t 'ap koule sot nan je 'm , mwen pa 't ko janm di pèsòn ke 'm te yon òm omoseksyèl , epi , pandan ke 'm t 'ap gade de moun sa yo : Feris Byoulè ak yon lòt nèg ke 'm pa 't konnen , ap goumen pou lanmou .
(trg)="16.1"> Lembro-me dessa cena como se fosse hoje .
(trg)="16.2"> Tinha 16 anos , estava lavado em lágrimas , estava no armário. e estava a ver aquelas duas pessoas , o Ferris Bueller e um tipo qualquer que nunca tinha visto , a lutarem por amor .

(src)="17"> Lè 'm te resi rive nan yon plas nan vi 'm ki te pèmèt ke 'm te ka devwale avèk aksepte kiyès m 'ye , m 'te kontan anpil , pou 'm ba 'w tout verite ya , m 'te yon nonm omoseksyèl ki te trè kontan .
(trg)="17"> Quando finalmente cheguei a um patamar na minha vida em que me assumi e aceitei quem eu era , na verdade , estava muito feliz , eu era mesmo um " gay " alegre , o que faz sentido , porque " gay " também quer dizer alegre .

(src)="18"> M 'te vin reyalize ke te gen anpil moun ki pa 't kontan tankou 'm ...
(trg)="18"> Percebi que havia muitas pessoas que não eram tão " gays " quanto eu , " gay " como sinónimo de alegre ,

(src)="19"> O kontrè , m 'te tande ke te gen anpil rayisans ak kòlè , avèk anpil fristrasyon epi anpil moun ki te pè. o sijè de kiyès ke 'm ye , e a pwopo de stil de vi omoseksyèl lan ke 'm t 'ap mennen .
(trg)="19.1"> não no sentido de atração por pessoas do mesmo sexo .
(trg)="19.2"> Na realidade , sabia que havia muito ódio e muita raiva , muita frustração e muito medo sobre quem eu era e o estilo de vida " gay " .

(src)="20.1"> Kounye ya , m 'ap eseye konprann « stil de vi omoseksyèl » « stil de vi omoseksyèl » .
(src)="20.2"> Sa sa vle di ?
(src)="20.3"> Epi , chak kou m 'tande moun ap repete mo sa yo : stil de vi , stil de vi , stil de vi .
(trg)="20.1"> Comecei a tentar perceber o que era o " estilo de vida ' gay ' " .
(trg)="20.2"> Ouvia esta expressão continuamente : estilo de vida , estilo de vida .

(src)="21"> M 'te menm tande politisyen ap di ke stil de vi omoseksyèl la , se yon bagay ki menase sivilizasyon nou an -- plis menm -- ke ekzistans de zafè teworis .
(trg)="21"> Até ouvi políticos a dizer que o estilo de vida " gay " é uma ameaça maior para a civilização do que o terrorismo .

(src)="22"> Kou 'm te tande sa , se lè sa m 'te vin pè .
(trg)="22"> Foi aí que fiquei assustado .

(src)="23"> Paske m 'ap panse : si 'm omoseksyèl , epi si m 'ap fè yon bagay k 'ap detwi sivilizasyon , m 'bezwen konnen kisa bagay sa ye , pou 'm sispann fè 'l kounye ya !
(trg)="23"> Porque pus-me a pensar : Se sou " gay " e quero destruir a civilização , preciso de saber o que isso é , e preciso de deixar de o fazer já .

(src)="24"> ( Moun ki fè pati de odyans lan ap ri ) Alò , m 'te gade vi 'm , nan yon fason ki trè pwofond , epi 'm te finalman arive wè kèlke bagay ki te trè boulvèsan .
(trg)="24"> ( Risos ) Então , olhei para a minha vida com um olhar critico , e vi algumas coisas muito perturbadoras .

(src)="25.1"> ( Moun ki fè pati de odyans lan ap ri ) Alò , m 'vle kòmanse pataje avè 'w tout bagay sa yo ki mal , ke 'm konn abitye fè .
(src)="25.2"> M 'ap kòmanse ak sa 'm konn fè chak maten .
(trg)="25"> [ O estilo de vida " gay " super maléfico ] ( Risos ) Quero partilhar com vocês estas coisas maléficas que tenho andado a fazer , a começar pelas minhas manhãs .

(src)="26"> Lè 'm leve m 'bwè kafe .
(trg)="26"> Eu bebo café .

(src)="27"> Pa sèlman sa , m 'konn anpil lòt moun omoseksyèl ki bwè kafe tou .
(trg)="27"> Não só bebo café , como conheço outros " gays " que bebem café .

(src)="28"> M 'konn ret kole nan anboutyaj dè fwa , yon anbouteyaj ki move , move .
(trg)="28"> Depois fico preso no trânsito — o malvado do trânsito .

(src)="29"> Pafwa , m 'konn ret kole nan liy nan ayeropò .
(trg)="29"> Às vezes fico preso nas filas nos aeroportos .

(src)="30.1"> Lè konsa , m 'konn gade ozalantou , epi m 'konn di , « Bondye !
(src)="30.2"> Gade tout moun omoseksyèl sa yo !
(trg)="30"> Olho à volta e penso : " Meu Deus , tantos ' gays ' !

(src)="31.1"> Kèt !
(src)="31.2"> Nou tout bloke nan liy long sa yo , ap eseye monte yon avyon !
(trg)="31.1"> " Estamos todos presos nestas filas !
(trg)="31.2"> " Nestas longas filas a tentar apanhar o avião !

(src)="32"> Bondye 'm nan , stil de vi sa ke m 'ap menmen la , se vrèman yon bagay ki dyabolik !
(trg)="32"> " Meu Deus , este meu estilo de vida é terrível ! "

(src)="33.1"> M 'konn fè netwayaj .
(src)="33.2"> Foto ki so ekran an kounye a , se pa reyèlman foto de chanm ti gason 'm nan ; pa 'l la pi mal !
(trg)="33.1"> Arrumo a casa .
(trg)="33.2"> Esta fotografia não é o quarto do meu filho .

(src)="34"> Epi , paske 'm gen yon pitit ki gen 15 an , tout jounnen se kwit m 'ap kwit .
(trg)="34.1"> O dele é mais desarrumado .
(trg)="34.2"> Como tenho um adolescente de 15 anos , passo a vida a cozinhar .

(src)="35.1"> Kiyès nan paran ki la , ki gen timoun ki aje de 13 a 19 an ?
(src)="35.2"> Chak kou se manje poun nan fè pou moun sa yo chak swa , yo manje nenpòt de , twa , kat fwa -- sa li ridikil !
(trg)="35.1"> Há aqui pais de adolescentes ?
(trg)="35.2"> Passamos a vida a cozinhar para esta gente .
(trg)="35.3"> Eles comem dois , três , quatro jantares por noite — é ridículo !

(src)="36"> Sa se stil de vi omoseksyèl la wi !
(trg)="36"> Este é o estilo de vida dos " gays " .

(src)="37"> Epi , aprè m 'fin fè manje , m 'fin netwaye , kanpe nan liy , ak rete kole nan anbouteyaj , patnè 'm nan avèk mwen , nou reyini epi nou deside ke nou pral byen pran plèzi nou .
(trg)="37"> Depois de cozinhar e limpar , ficar nas filas e ficar preso no trânsito , o meu parceiro e eu reunimo-nos e decidimos onde havemos de ir para nos divertirmos à grande .

(src)="38"> ( Moun ki fè pati de odyans lan ap ri ) Souvan , n 'al dòmi anvan emisyon ke yo rele « Idòl Ameriken » ( American Idol ) fini .
(trg)="38"> ( Risos ) Normalmente , estamos na cama antes de descobrir quem saiu do " American Idol " .

(src)="39"> Se lè 'n leve ke nou konn al tcheke pou 'n wè rezilta emisyon sa paske nou konn twò fatige pou 'n fin gade emisyon sa !
(trg)="39"> Só descobrimos quem ficou no dia seguinte , quando acordamos , porque estamos sempre terrivelmente cansados , para ficar até ao fim .

(src)="40"> Se sa wi ki stil de vi omoseksyèl la , ke moun konn di ki dyabolik la !
(trg)="40"> Este é o maléfico estilo de vida dos " gays " .

(src)="41"> Ou menm ki la , kouri pou 'w ka sove vi eteroseksyèl ou !
(trg)="41"> Aproveitem a vossa vida de heterossexuais !

(src)="42"> ( Moun ki nan odyans lan ap ri epi y 'ap aplodi ) Lè patnè 'm nan , Étyèn ( Steve ) , avèk mwen te fèk kòmanse relasyonn nan , li te rakonte 'm yon istwa sou pengwen .
(trg)="42"> ( Aplausos ) Quando o meu parceiro , Steve , e eu começámos a namorar , ele contou-me uma história sobre pinguins .

(src)="43"> Lè 'l te fenk kòmanse rakonte istwa sa , m 'pa 't konn sa 'l ta 'p di ya .
(trg)="43"> A princípio , não percebi onde é que ele queria chegar .

(src)="44"> Li te yon tijan pè , lè 'l ta 'p pataje istwa sa avè 'm , men li te di 'm ke lè yon pengwen jwenn yon konpanyon avèk lekèl ke 'l vle pase tout rès vi 'l , li ba 'l yon ti wòch -- yon wòch ki san defo .
(trg)="44"> Ele estava um bocado nervoso quando a estava a contar , mas disse-me que , quando um pinguim encontra um parceiro com o qual quer passar toda a vida , oferece-lhe uma pedrinha , a pedrinha perfeita .

(src)="45"> Apre 'l fin rakonte 'm istwa sa , Étyèn mete men 'l nan pòch li , epi 'l montre 'm sa .
(trg)="45"> Depois , meteu a mão no bolso e ofereceu-me isto .

(src)="46"> Aprè ke 'm te gade 'l , m 'te twouve ke sa te trè bèl .
(trg)="46"> Eu olhei para aquilo , e pensei que aquilo era mesmo giro .

(src)="47"> Epi 'l te di 'm : « M 'vle pase tout rès vi 'm avè 'w . »
(trg)="47"> E ele disse : " Eu quero passar o resto da minha vida contigo . "

(src)="48"> Akoz de sa , m 'mete kolye sa nenpòt lè ke 'm gen pou 'm fè yon bagay ki fè 'm yon tijan enkyete , tankòm , pa egzanp , lekti de « TED » sa .
(trg)="48"> Por isso , uso isto quando faço qualquer coisa que me deixa nervoso , como , por exemplo , uma palestra TEDx .

(src)="49"> Mwen mete sa , lè 'm pa kote 'l pou yon peryòd tan ki long .
(trg)="49"> Uso sempre isto quando fico longe dele durante muito tempo .

(src)="50"> E pafwa , mwen mete 'l paske 'm jis renmen mete 'l .
(trg)="50"> E , por vezes , uso isto porque sim .

(src)="51"> Konbyen moun ki la , ki damou yon lòt moun ?
(trg)="51"> Quem aqui está apaixonado ?

(src)="52"> Si 'w damou , petèt ou menm tou , ou se yon omoseksyèl .
(trg)="52.1"> Há aqui alguém apaixonado ?
(trg)="52.2"> Devem ser " gays " .

(src)="53.1"> ( Moun ki fè pati de odyans lan ap ri ) Paske mwen menm tou , m 'damou .
(src)="53.2"> Aparamman , sa fè pati de stil de vi omoseksyèl la , ke 'm te avèti 'w de li ya .
(trg)="53"> ( Risos ) Porque eu também estou apaixonado e , segundo parece , isso faz parte do estilo de vida " gay " — estou a avisar-vos .

(src)="54.1"> ( Moun ki nan odyans lan ap ri epi y 'ap aplodi ) Petèt , ou ka vle di mari 'w oubyen madanm ou sa .
(src)="54.2"> Si 'l damou tou , moun sa , se petèt omoseksyèl ke 'l ye tou .
(trg)="54"> ( Aplausos ) É melhor dizerem ao vosso parceiro que , se estão apaixonados , também devem ser " gays " .

(src)="55"> Konbyen moun ki la ki selibatè ?
(trg)="55.1"> Quem aqui é solteiro ?
(trg)="55.2"> Há aqui alguém solteiro ?

(src)="56.1"> Ou menm tou , petèt se yon omoseksyèl ke 'w ye !
(src)="56.2"> Paske , m 'konn kèk moun omoseksyèl tou ki selibatè .
(trg)="56.1"> Se calhar também são " gays " !
(trg)="56.2"> Porque também conheço " gays " que são solteiros .

(src)="57"> Sa vrèman efreyan , stil de vi omoseksyèl sa , son 'w bagay ki trè , trè , trè , dyabolik !
(trg)="57.1"> É mesmo assustador , esta coisa do estilo de vida " gay " .
(trg)="57.2"> É mesmo maléfico e nunca mais acaba !

(src)="58.1"> Epi tou , li pa gen limit .
(src)="58.2"> Li mache 'l , mache , jiskas ke 'l anvayi tout bagay .
(trg)="58"> Continua sempre e apodera-se de nós !

(src)="59"> Ide sa , li pa fè okenn sans , nès pa ?
(trg)="59"> É bastante ridículo , não é ?

(src)="60"> Se pou rezon sa ke 'm te trè kontan lè 'm te tande ke Prezidan Obama te deklare ( Moun ki nan odyans lan ap aplodi ) ke 'l sipòte : ( Moun ki nan odyans lan ap aplodi ) ke 'l sipòte egalite de maryaj .
(trg)="60.1"> É por isso que me sinto feliz por ouvir o Presidente Obama dizer ...
(trg)="60.2"> ( Aplausos ) que apoia ...
(trg)="60.3"> ( Aplausos ) que apoia a igualdade no casamento .

(src)="61"> Se yon bèl jou nan istwa peyi nou ; se yon jou mèveyez nan istwa mond lan tou dèske gen yon prezidan k 'ap gouvène aktyèlman , ki di : ase de deskriminasyon estipid sa kont moun ki omoseksyèl yo li di sa premyeman a tèt li , epi dezyèmman a tout rès moun nan le mond antye .
(trg)="61.1"> É um dia maravilhoso na história do nosso país .
(trg)="61.2"> É um dia maravilhoso na história do planeta , ter um presidente que diz isto , primeiro para si mesmo , e depois para o resto do mundo .

(src)="62"> Se yon trè bèl bagay sa ye .
(trg)="62"> É maravilhoso .

(src)="63"> Men gen yon bagay ki kontinye ap deranje 'm depi lè 'l te fè deklarasyon sa , padan jou ki fenk sot pase yo .
(trg)="63"> Mas há uma coisa que me preocupa desde que ele disse isso , ainda há pouco tempo .

(src)="64"> Aparamman , gen moun ki panse ke sa se yon lòt inisyativ ke militan omoseksyèl yo ap pouswiv ki fè pati de kaye ki kontyen objektif de moun ki omoseksyèl yo .
(trg)="64"> Segundo parece , isto não passa de uma jogada dos ativistas " gays " , que está no programa dos " gays " .

(src)="65"> Epi , sa vrèman boulvèse 'm paske sa fè lontan ke 'm te anonse ke 'm se yon moun omoseksyèl .
(trg)="65"> E isso preocupa-me porque eu sou " gay " abertamente já há algum tempo .

(src)="66"> Menm si 'm kon al nan tout seremoni ofisyèl yo , avèk reyinyon kote yo rasanble lajan yo , menm si 'm konn ekri sou sijè de zafè de bagay omoseksyalité sa , m 'pako janm jwenn kopi de kaye ki genyen objektif de moun ki omoseksyèl yo .
(trg)="66"> Já fui a todas as empresas , a angariações de fundos , já escrevi sobre este tópico e nunca recebi nenhum exemplar do programa dos " gays " .

(src)="67"> ( Moun ki fè pati de odyans lan ap ri ) M 'toutan bay kotizasyon 'm nan a lè , ( Moun ki fè pati de odyans lan ap ri ) M 'konn al mache nan defile de drapo ke moun omoseksyèl yo òganize , epi m 'konn kontribiye nan anpil lòt fason ankò epi mwen pako wè kopi de kaye sa deki m 'ap pale 'w la .
(trg)="67.1"> ( Risos ) Pago as dívidas dentro dos prazos .
(trg)="67.2"> ( Risos ) Participei em desfiles de Gay Pride e todas essas coisas e nunca vi nenhum programa " gay " .

(src)="68"> Sa deranje 'm anpil anpil , epi m 'santi ke tout moun inyore 'm , tankòm si 'm pa 't omoseksyèl ase .
(trg)="68"> É muito frustrante e sentia-me excluído , como se não fosse um " gay " a sério .

(src)="69"> Men yon jou , yon bagay mèveyez rive 'm : kòm dabitid , mwen t 'ap fè makèt , epi je 'm vin tonbe sou yon kopi ilegal de kaye ofisyèl sa , ki kontyen objektif de moun omoseksyèl yo .
(trg)="69.1"> Mas depois aconteceu uma coisa fantástica .
(trg)="69.2"> Fui às compras , é uma tendência que tenho , e deparei com um exemplar clandestino do programa oficial dos " gays " .

(src)="70"> Epi 'm di tèt mwen , « Èlzi ( LZ ) , sa gen lontan depi y 'ap kache kaye sa pou 'w pa jwenn li .
(trg)="70"> Pensei : " LZ , há tanto tempo que te esconderam isto .

(src)="71"> Lè 'w rive devan moun ki la yo , ou pra 'l bay nouvèl la .
(trg)="71"> " Quando encontrares o pessoal , vais espalhar as notícias .

(src)="72"> Ou pral montre kaye sa pou tout moun pa nan devine sa 'k ladan 'l ankò , ki sa egzakteman ki nan kaye sa ?
(trg)="72"> " Vais espalhar o programa ' gay ' para ninguém ter de perguntar " o que é o programa ' gay ' .

(src)="73"> Kisa ki objektif moun omoseksyèl sa yo ?
(trg)="73"> " O que é que estes ' gays ' pretendem ?

(src)="74"> Sa yo vle konsa ? »
(trg)="74"> " O que é que eles querem ? "

(src)="75"> Alò , san 'm pa nan pale pi plis , mwen pra 'l montre 'w , mesyedam , fè atansyon , paske sa 'k ladan 'l lan , se bagay dyab -- yon kopi kopi ofisyèl la , de kaye de objektif de moun omoseksyèl yo .
(trg)="75"> Sem mais delongas , apresento-vos , senhoras e senhores — mas cuidado , porque é maléfico — o exemplar oficial do programa " gay " .

(src)="76"> ( Mizik ap jwe ) Mesyedam , men sa 'k nan kaye de moun ki omoseksyèl yo !
(trg)="76"> ( Música ) [ Programa " gay " ] Senhoras e senhores , o programa " gay " !

(src)="77"> ( Moun ki fè pati de odyans lan ap aplodi ) Men kaye ya !
(trg)="77"> ( Aplausos ) Cá está ele !

(src)="78.1"> Èske 'w konprann ?
(src)="78.2"> Se sa ki nan kaye moun omoseksyèl yo wi .
(trg)="78.1"> Absorveram-no bem ?
(trg)="78.2"> O programa " gay " ?

(src)="79"> Gen kèk moun pami 'w ki petèt rele 'l , kisa , Konstitisyon Etazini yan , èske se sa 'w rele 'l tou ?
(trg)="79"> Talvez alguns lhe chamem a Constituição dos EUA , não é o que lhe chamam ?

(src)="80"> Konstitisyon Etazini yan , li fè pati de objektif de moun ki omoseksyèl yo .
(trg)="80"> A Constituição dos EUA é o programa dos " gays " .

(src)="81"> Moun omoseksyèl yo -- moun tankou 'm -- yo vle ke sosyete ya trete yo tankòm sitwayen konplè epi tout sa ekri pou tout moun ki gen je klè wè
(trg)="81.1"> Os " gays " , as pessoas como eu , querem ser tratados como plenos cidadãos .
(trg)="81.2"> Está tudo escrito aqui , bem visível .

(src)="82.1"> Sa te fè 'm yon bèl plezi lè 'm te wè 'l .
(src)="82.2"> M 'te mande tèt mwen : se sa ki nan kaye ya ?
(trg)="82.1"> Fiquei estupefacto quando vi isto .
(trg)="82.2"> Fiquei tipo : " O quê ?

(src)="83"> Poukisa yo pa 't jis di ke 'l se Kontistisyon yan , pou 'm te ka konprann de kisa yo t 'ap pale ya ?
(trg)="83.1"> É este o programa dos ' gays ' ? "
(trg)="83.2"> Porque é que não lhe chamaram Constituição , para eu perceber do que é que estavam a falar ?

(src)="84"> M 'tap pi byen konprann , epi m 'pa ta 'p fache konsa .
(trg)="84"> Eu não teria ficado tão confuso , não teria ficado tão preocupado .

(src)="85.1"> Antouka , men li .
(src)="85.2"> Kaye ki kontyen objektif de moun omoseksyèl yo .
(trg)="85"> Mas cá está ele .

(src)="86"> Kouri pou 'w sove vi etewoseksyèl ou .
(trg)="86.1"> O programa dos " gays " .
(trg)="86.2"> Salvem a vida dos heterossexuais !

(src)="87"> Èske 'w te konnen ke nan eta ki pa kolore yo ke moun ki omoseksyèl , lesbyèn , biseksyèl , ou byen transeksyèl pwopriyetè kay ka mete yo deyò nan apatman yo akoz ke yo se omoseksyèl , lesbyèn , biseksyèl , ou transeksyèl ?
(trg)="87"> Sabiam que , em todos os estados que estão em branco , no mapa , as pessoas que são " gays " , lésbicas , bissexuais ou transsexuais podem ser expulsas dos seus apartamentos por serem " gays " , lésbicas , bissexuais ou transsexuais ?

(src)="88"> Se sèl rezon sa ke pwopriyetè kay bezwen pou yo mete yo deyò paske moun sa yo pa gen okenn pwoteksyon kont diskriminasyon .
(trg)="88"> É a única razão de que um senhorio precisa para correr com eles , porque não há proteção contra a discriminação das pessoas GLBT .

(src)="89"> Èske 'w te konnen ke nan eta ki pa kolore yo ke yo ka revoke 'w akoz ke 'w se yon omoseksyèl , lesbyèn , biseksyèl , oubyen transeksyèl ?
(trg)="89"> Sabiam que , nos estados que estão em branco , podemos ser despedidos por sermos " gays " , lésbicas , bissexuais ou transsexuais ?

(src)="90"> Yo pa bezwen konnen kalite de travay ke 'w konn fè , si 'w gen anpil tan nan travay la , ou byen si 'w se yon vye travayè , depi yo konnen ke 'w omoseksyèl , lesbyèn , biseksyèl , ou byen transeksyèl , yo ka revoke 'w .
(trg)="90"> Não é por causa da qualidade do nosso trabalho , pelo tempo que lá estivemos , se é porque cheiramos mal , é só por sermos " gays " , lésbicas , bissexuais ou transsexuais .

(src)="91"> Tout sa ka pase , menm si kaye moun omoseksyèl yo egziste , yon kaye sa ke yo osi rele Konstitisyon Etazini yan .
(trg)="91"> Tudo isto contra o programa " gay " , também conhecido por Constituição dos EUA .

(src)="92"> Presizeman , pati sa ki la : ki di ke , « Pa gen okenn nan eta yo ki fè pati de peyi ya , ki ka envante oubyen aplike okenn lwa ki ka afebli privilèj oubyen dwa legal de tout sitwayen de peyi Etazini yan . »
(trg)="92"> Especificamente , esta pequena emenda aqui : " Nenhum estado fará uma lei ou imporá qualquer lei " que viole os privilégios ou imunidades " dos cidadãos dos EUA " .

(src)="93"> M 'ap pale avè 'w wi , eta de Kawolin di Nò ( North Carolina ) .
(trg)="93"> Estou a olhar para ti , Carolina do Norte .

(src)="94"> Men , ou menm , ou refize obeyi Konstitisyon peyi ya .
(trg)="94"> Vocês não estão a respeitar a Constituição dos EUA .

(src)="95.1"> Egalite , se sa wi ki objektif de moun omoseksyèl yo .
(src)="95.2"> Se pa pou di ke y 'ap mande dwa spesyal non , men yo pito vle dwa ki te deja ekri pa moun swivan sa so elit sa yo , si 'w vle ba yo non sa .
(trg)="95.1"> É este o programa dos " gays " : igualdade .
(trg)="95.2"> Não são direitos especiais , mas os direitos que já estão escritos por estas pessoas , estes elitistas , se preferirem .

(src)="96"> Anpil moun ki enstwi , ki byen abiye , ( Moun ki fè pati de odyans lan ap ri ) gen moun ki gen dwa pa renmen jan yo abiye ya .
(trg)="96.1"> Educados , elegantes .
(trg)="96.2"> ( Risos ) Há quem diga , de uma elegância duvidosa .

(src)="97"> ( Moun ki fè pati de odyans lan ap ri ) Men , yo se zansèt nou kan mèm , nès pa ?
(trg)="97"> ( Risos ) Apesar disso , foram os nossos pais fundadores ,

(src)="98"> Se moun ke 'n di ki te konn sa yo t 'ap fè lè yo te ekri Konstitisyon an kaye de moun omoseksyèl yo , si 'w vle rele 'l sa .
(trg)="98"> as pessoas que sabiam o que faziam quando escreveram a Constituição , o programa dos " gays " , se quiserem .

(src)="99"> Tout sa kontradi tout sa yo te fè .
(trg)="99"> Tudo isto contrariando o que eles fizeram .

(src)="100"> Sepou rezon sa ke 'm te twouve sa enpòtan pou 'm te montre 'w kopi de kaye de moun ki omoseksyèl yo .
(trg)="100"> É por essa razão que senti que era imperativo apresentar-vos este exemplar do programa " gay " .