# hr/ted2020-1176.xml.gz
# tt/ted2020-1176.xml.gz
(src)="1"> Znate , ja pišem za djecu i vjerojatno sam najčitaniji dječji autor u Americi , zapravo .
(trg)="1.1"> Беләсезме , мин балалар өчен язам .
(trg)="1.2"> Мөгаен , Америкада мин иң күп укылган балалар язучысы .
(src)="2"> Uvijek kažem ljudima kako se ne želim pojaviti izgledajući kao znanstvenik .
(trg)="2"> Һәм мин һәрвакыт кешеләргә шулай дим : " мин галим кебек киенеп чыгыш ясарга теләмим " .
(src)="3"> Mogu biti farmer , ili u koži i nitko još nije odabrao farmera .
(trg)="3"> Мин фермер кебек яки күннән тегелгән куртка кия алам , һәм әлегә беркем фермерның костюмы сайламады .
(src)="4"> Ovdje sam danas kako bih vam pričao o krugovima i prosvjetljenju .
(trg)="4"> Бүген мин сезнең белән зирәклек турында сөйләшергә телим .
(src)="5"> A znate , prosvjetljenje je kada iznova nađete nešto za što ste smatrali da je odavno izgubljeno .
(trg)="5"> Һәм беләсезме , зирәклек ул сез кайчандыр югалткан , ә аннары соң тапкан нәрсә .
(src)="6"> Samo morate zaći za ugao kako biste to vidjeli kao prosvjetljenje .
(trg)="6"> Сезгә моның зирәклек икәнлеген аңлар өчен бөтен кварталны урап узырга кирәк .
(src)="7"> Ovo je slika kruga .
(trg)="7"> Бу - түгәрәк рәсеме .
(src)="8"> Moj prijatelj je to napravio -- Richard Bollingbroke .
(trg)="8"> Аны минем дустым , Ричард Боллингброк , ясады .
(src)="9"> To je vrsta kompliciranog kruga o kojemu ću vam pričati .
(trg)="9"> Бу катлаулы түгәрәк , аның турында сезгә сөйләргә телим .
(src)="10"> Moj krug je započeo u 60-ima u srednjoj školi u Stowu , Ohio gdje sam bio razredni peder . < i > * < / i >
(trg)="10"> Минем түгәрәгем алтмышынчы елларда урта мәктәптә Стоуда , Огайода башланды анда мин шактый читкә кагылган идем .
(src)="11"> Bio sam krvavo pretučen svaki tjedan u muškom zahodu , sve dok mi jedna učiteljica nije spasila život .
(trg)="11.1"> Мин атна саен бәдрәфтә каңга кадәр кыйналган егетләрдән идем .
(trg)="11.2"> Ә бервакыт укытучым минем гомеремне коткарды .
(src)="12"> Ona mi je spasila život dozvolivši mi da koristim zahod za učitelje .
(trg)="12"> Ул миңа укытучылар бәдрәфен кулану рөхсәт белән мине коткарды .
(src)="13"> Radila je to potajno ,
(trg)="13"> Ул моны сердә тотты
(src)="14"> radila je to tri godine
(trg)="14"> ул моны өч ел буе эшләде .
(src)="15"> i ja sam morao otići iz tog grada .
(trg)="15"> Аннары соң миңа башка шәһәргә китәргә кирәк булды .
(src)="16"> Imao sam palac , imao sam 85 $ i završio sam u San Franciscu , Kalifornija -- upoznao ljubavnika -- i u 80-ima , shvatio kako je neophodno da započnem raditi s AIDS organizacijama .
(trg)="16"> Минем баш бармагым һәм 85 $ бар иде. һәм мин Сан Францискода , Калифорнияда калдым һәм Сиксәненче елларда мин СПИД белән шөгыльләнгән оешмага урнаштырга кирәк дип таптым .
(src)="17.1"> Prije otprilike tri ili četiri godine , primio sam telefonski poziv usred noći od te učiteljice , gđe .
(src)="17.2"> Posten koja je rekla , " Moram te vidjeti .
(trg)="17.1"> Якынча өч-дүрт ел элек төн уртасында теге укытучым , Миссис Постен телефоннан шалтыратты .
(trg)="17.2"> Ул миңа " миңа сине күрергә кирәк .
(src)="18"> Razočarana sam što se nikada nismo upoznali kao odrasli .
(trg)="18"> Мин үзебезнең олылар кебек сөйләшмәгәнебезгә бик үкенәм .
(src)="19"> Možeš li , molim te , doći u Ohio , i , molim te , dovedi tog čovjeka kojeg si , znam , već dosada našao .
(trg)="19"> Син минем яныма Огайога килә алсыңмы , һәм зинһар үзең белән йөргән кызныңны ал бу вакытка синең ул бардыр инде .
(src)="20"> I moram spomenuti kako imam rak gušterače , i voljela bih ako bi mogao biti brz s tim . "
(trg)="20"> Шуны бел : минем ашказаны асты бизенең яман шеше. һәм зинһар өчен ашык бул .
(src)="21"> I tako , idući dan bili smo u Clevelandu .
(trg)="21"> Менә шулай итеп , икенче көнне без Кливлендка килдек .
(src)="22"> Posjetili smo je , smijali smo se , plakali , i znali smo kako bi trebala biti u domu za nemoćne .
(trg)="22.1"> Без гаҗәпләндек , без көлдек , без еладык , һәм без аңа хоспис табарга кирәк икәнен белдек .
(trg)="22.2"> Без аңа хоспис таптык һәм анда илттек ,
(src)="23"> Pronašli smo joj jedan , odvezli je tamo i pobrinuli se za nju , i pazili na njezinu obitelj , jer je bilo nužno ,
(trg)="23"> без аның артыннан һәм гаиләсе артыннан карадык , чөнки бу мәҗбүри булды , һәм аны ничек эшләргә кирәклеген белдек .
(src)="24"> to je nešto što smo znali raditi .
(trg)="24"> Һәм минем белән олыларча
(src)="25"> I kada me žena koja me željela poznavati kao odraslog , upoznala , pretvorila se u kutiju pepela i stavljena je u moje ruke .
(trg)="25"> сөйләшергә теләгән хатын , көл әрҗәсенә әйләнде һәм минем кулыма эләкте. һәм
(src)="26"> A ono što se dogodilo je da se krug zatvorio , postao je krug -- a to prosvjetljenje o kojem sam pričao se dogodilo .
(trg)="26.1"> бу түгәрәк ябылды , ул түгәрәк булды һәм мин моңа кадәр әйткән зирәклек миңа ачылды .
(trg)="26.2"> Зирәклек шуннан гыйбарәт :
(src)="27"> Prosvjetljenje je u spoznaji da je i smrt dio života .
(trg)="27.1"> үлем – тормышның өлеше .
(trg)="27.2"> Ул минем гомеремне коткарды ,
(src)="28"> Ona je spasila moj život , ja i moj partner smo spasili njezin .
(trg)="28.1"> ә мин аның .
(trg)="28.2"> Һәм беләсезме , тормышның бу өлешендә
(src)="29"> I znate , tom dijelu života treba sve ono što je potrebno i u ostatku života .
(trg)="29.1"> безгә элекке әйберләр кирәк .
(trg)="29.2"> Безгә матурлык һәм хакыйкать кирәк ,
(src)="30"> Potrebna mu je istina i ljepota i tako sam sretan što je toliko puta to spominjano danas ovdje .
(trg)="30.1"> һәм без бүген моның турында күп әйтелгәненә шатмые .
(trg)="30.2"> Шулай ук безгә
(src)="31.1"> Potrebno mu je -- potrebno mu je dostojanstvo , ljubav i zadovoljstvo .
(src)="31.2"> A naš je zadatak da dijelimo te stvari .
(trg)="31.1"> яхшылык , мәхәббәт , ихтирам да кирәк .
(trg)="31.2"> Һәм безнең максатыбыз - боларны бирү .
(trg)="31.3"> Рәхмәт
(src)="32"> Hvala vam .
(trg)="32"> кул чабу
(src)="33"> ( Pljesak )
(trg)="33"> Тәмам .
# hr/ted2020-1183.xml.gz
# tt/ted2020-1183.xml.gz
(src)="1"> Prije nekoliko godina , osjećao sam se kao da sam zaglavio u rutini pa sam odlučio slijediti korake velikog američkog filozofa , Morgana Spurlocka i probati činiti nešto novo 30 dana .
(trg)="1.1"> Берничә ел элек Миңа гадәти тормыш туйдырды .
(trg)="1.2"> Шуңа күрә мин бөек АКШ фәлсәфәчесе Морган Сперлок мисалына иярергә булдым .
(trg)="1.3"> 30 көн эчендә берәр яңа әйбер эшләргә .
(src)="2"> Ideja je prilično jednostavna .
(trg)="2"> Фикер шактый гади .
(src)="3"> Razmislite o nečemu što ste oduvijek htjeli dodati svom životu i pokušajte to raditi 30 dana .
(trg)="3"> Син электән тормышыңа өстәргә теләгән әйберне уйла Һәм 30 көн эчендә аны эшлә
(src)="4"> Ispostavlja se kako je 30 dana prava količina vremena za dodavanje navike ili rješavanje neke navike -- poput gledanja vijesti -- iz vašeg života .
(trg)="4.1"> Шунысы кызык 30 көн гадәтне кабул итү яки бетерү өчен җитәрлек булып чыга .
(trg)="4.2"> Мәсәлән , хәбәрләрне бөтенләй караудан туктау .
(src)="5"> Postoji nekoliko stvari koje sam naučio dok sam radio te 30-dnevne izazove .
(trg)="5"> 30 көн эчендә мин берничә әйбер аңладым
(src)="6"> Prva je bila , umjesto mjesece koji su proletjeli i koje bih zaboravio , vrijeme je bilo puno više vrijedno spomena .
(trg)="6"> Беренчедән , элек айлар тиз очып китсә , хәзер вакыт кадерлерәк үтә .
(src)="7"> To je bio dio izazova u kojem sam svaki dan uslikao jednu novu sliku i tako mjesec dana .
(trg)="7"> Бу вакыт эчендә мин һәр көнне яңа фото төшерергә сүз бирдем .
(src)="8"> I točno se sjećam gdje sam bio i što sam radio taj dan .
(trg)="8"> Һәм мин төгәл кайда булуымны һәм нәрсә эшләгәнемне хәтерлим .
(src)="9"> Isto tako sam primjetio da kako sam počeo raditi više i zahtjevnije 30-dnevne izazove , moje samopouzdanje je raslo .
(trg)="9"> Мин шуны да аңладым : 30 көндә күбрәк һәм сыйфатлырак эш эшләгәндә , минем үземә ышанычым артты .
(src)="10"> Promijenio sam se od računalnog štrebera koji je stalno za svojim stolom do momka koji odlazi biciklom na posao --
(trg)="10"> Санак артында утыручы беркатлы кешедән мин эшкә велосипедта йөрүчегә әйләндем ,
(src)="11"> za zabavu .
(trg)="11"> Бары тик кызык өчен .
(src)="12"> Čak i prošle godine , planinario sam na planinu Kilimanjaro , najveću planinu u Africi .
(trg)="12"> Ә узган елны мин Килиманджарога күтәрелдем , Африканың иң бөек тавы .
(src)="13"> Nikada nisam bio toliki avanturist prije nego sam započeo s 30-dnevnim izazovima .
(trg)="13"> 30-көнлек экспериментларны башлаганчы мин мондый хәрәкәтчән түгел идем .
(src)="14"> Ujedno sam shvatio da ukoliko doista želite nešto jako , možete učiniti bilo što u 30 dana .
(trg)="14"> Шунысы ачыкланды : берәр нәрсәне бик нык теләсәң , аны 30 көн эчендә эшләп була .
(src)="15.1"> Jeste li ikada željeli napisati roman ?
(src)="15.2"> Svaki studeni ,
(trg)="15.1"> Сезнең китап язганыгыз бармы ?
(trg)="15.2"> Һәр ноябрь аенда
(src)="16"> deseci tisuća ljudi pokušavaju napisati svoj roman od 50.000 riječi od početka u 30 dana .
(trg)="16"> якынча ун меңләр кеше 50 мең сүздән торган роман язарга тырыша , 30 көн эчендә .
(src)="17"> Ispostavlja se kako je sve što trebate učiniti pisati 1.667 riječi na dan i tako mjesec dana .
(trg)="17"> Димәк , шулай : бары тик көненә 1667 сүз язарга кирәк , ай дәвамында .
(src)="18"> Stoga sam to i učinio .
(trg)="18"> Мин шулай эшләдем дә .
(src)="19"> Usput rečeno , tajna je ne otići u krevet tako dugo dok niste napisali svoje riječi za taj dan .
(trg)="19"> Сүз уңаеннан , сер шунда : язып бетергәнче , йокларга ятарга ярамый .
(src)="20"> Možda ćete patiti od nedostatka sna , ali ćete završiti svoj roman .
(trg)="20"> Бәлки , сезнең йокыгыз туймыдыр , ләкин романны сез язып бетерәсез .
(src)="21"> Sada , je li moja knjiga novi veliki američki roman ?
(trg)="21"> Минем китабым танылган роман була алдымы ?
(src)="22.1"> Ne .
(src)="22.2"> Napisao sam ga u mjesec dana .
(trg)="22"> Юк , мин аны ай эчендә язып бетердем .
(src)="23"> Užasan je .
(trg)="23"> Ул котычкыч !
(src)="24"> Ali do kraja života , ukoliko sretnem Johna Hodgmana na TED-ovoj zabavi , ne moram reći , " Ja sam računalni znanstvenik . "
(trg)="24"> Ләкин хәзердән башлап мин TED кичәсендә Джон Һоджманны очратсам , " мин санак белгече " дип әйтергә җыенмыйм .
(src)="25"> Ne , ne , ukoliko želim , mogu reći , " Ja sam romanopisac . "
(trg)="25"> Юк , теләсәм , мин хәзер " Мин язучы " диям .
(src)="26"> ( Smijeh ) Dakle , ovo je posljednja stvar koju želim spomenuti .
(trg)="26"> ( Көлү ) Димәк , мин әйтергә теләгән соңгы әйбер .
(src)="27"> Naučio sam da kada sam radio male , održive promijene , stvari koje sam mogao nastavljati raditi , oni bi se puno prije " primile " .
(trg)="27"> Мин кечкенә адымнар ясаган саен , һәм аларны даими эшләгәндә , алар гадәткә кереп китә .
(src)="28"> Nema ničega lošeg u velikim , ludim izazovima .
(trg)="28"> Зур , акылсыз үзгәрешләр дә яхшы ,
(src)="29"> Zapravo , oni su jako zabavni .
(trg)="29"> алар кызыклы булырга мөмкин ,
(src)="30"> Ali puno je manja vjerojatnost kako će se održati .
(trg)="30"> ләкин алар , мөгаен , гадәткә кермәячәк .
(src)="31"> Kada sam se odrekao šećera na 30 dana , 31 . dan je izgledao ovako .
(trg)="31"> Мин 30 көнгә шикәрле ризыктан баш тарткач , 31 нче көн болай күренде ...
(src)="32.1"> ( Smijeh ) Dakle , ovo je moje pitanje za vas ?
(src)="32.2"> Što čekate ?
(trg)="32"> ( Көлү ) Димәк , сезгә соравым шул : Нәрсә сез тагын көтәсез ?
(src)="33"> Garantiram vam kako će idućih 30 dana proći željeli vi to ili ne , dakle , zašto ne razmislite o nečemu što ste uvijek željeli probati i probajte to raditi
(trg)="33.1"> Сүз бирәм : киләсе 30 көн барыбер узачак .
(trg)="33.2"> Сез теләгәнчәме , әллә юкмы ?
(trg)="33.3"> Шуңа күрә сез һәрвакыт эшләргә теләгән берәр нәрсә турында уйлагыз , һәм аңа шанс бирегез ,
(src)="34"> idućih 30 dana .
(trg)="34"> киләсе 30 көндә
(src)="35"> Hvala .
(trg)="35"> Рәхмәт .
(src)="36"> ( Pljesak )
(trg)="36"> ( Кул чабу )
# hr/ted2020-2208.xml.gz
# tt/ted2020-2208.xml.gz
(src)="1"> Pozdrav ,
(trg)="1"> Исәнмесез
(src)="2"> Ja razvijam igračke .
(trg)="2"> Мин уенчыклар иҗат итүче
(src)="3"> Sa snom o kreiranju igračaka koje nitko nikad nije vidio , počeo sam raditi u tvornici igračaka prije devet godina .
(trg)="3.1"> Мин шундый уенчыклар уйлап табарга уйлыйлм , андый уенчыклар әле бер кайчан да булмаган .
(trg)="3.2"> Мин тугыз ел элек уенчыклар эшләп чыгаручы компаниядә эшли башладым .
(src)="4"> Kada sam prvi put počeo tamo raditi , predlagao sam puno novih ideja svom šefu svaki dan .
(trg)="4"> Мин анда эшли башлаганда Үземнең босска һәрконне төрле идеяләр әйтә идем .
(src)="5"> Ipak , šef me uvijek pitao imam li podatke koji dokazuju da će se prodavati , i tražio od mene da razmišljam o razvoju proizvoda nakon analize tržišta .
(trg)="5"> Минем босс һәрвакыт сорый иде Бу уенчыклар чыннан да сатылыр микән , дип Улычыкларны ясачанчы ул миңа базар монәсәбәтләрен өйрәнергә кушты .
(src)="6"> Podaci , podaci , podaci .
(trg)="6"> Анализ , анализ , анализ
(src)="7"> Tako sam analizirao tržišne podatke prije razmišljanja o proizvodu .
(trg)="7"> Шулай итеп мин уенчыкларны эшләп чыгарганчы , базар хәлләрен өйрәндем .
(src)="8"> Tada nisam mogao smisliti ništa novo .
(trg)="8"> Ләкин ул вакытта мин әле яңа төр уенчыклар чыгару турында уйламадым .
(src)="9"> ( Smijeh ) Moje ideje su bile neoriginalne .
(trg)="9"> ( Көлү ) Минем идеяләрем оригинал тугел иде .
(src)="10"> Nisam imao novih ideja i dosadilo mi je razmišljati .
(trg)="10"> Бернинди яңа идеяләр дә башыма килми иде .
(src)="11"> Bilo je toliko teško da sam ovako omršavio .
(trg)="11"> Миңа бик авыр булды мин ябыктым хәттә
(src)="12.1"> ( Smijeh ) Istina je .
(src)="12.2"> ( Pljesak ) Vjerojatno ste doživjeli slična iskustva i osjećali se ovako .
(trg)="12"> ( Көлү ) Бу шулай ( кул чабу ) Сезнең белән дә шундый вакытлар булгандыр .
(src)="13.1"> Šef vam je bio težak .
(src)="13.2"> Podaci su bili teški .
(trg)="13"> Сезгә дә босс белән авыр эшләргә , базар мөнәсэбәтләрен тикшерергә .
(src)="14"> Razmišljanje vam je postalo mučno .
(trg)="14"> Туры килгәндер .
(src)="15"> Izbacio sam podatke .
(trg)="15"> Мин базарны тикшерүдән туктадым
(src)="16"> Moj san je stvarati nove igračke .
(trg)="16"> Мин базарны тикшерүдән туктадым
(src)="17"> I sad , umjesto podataka , koristim igru imena Shiritori da dobijem nove ideje .
(trg)="17"> Хәзер анализлар ясау урынына мин сиритори дигән уенны карыйм , ул миңа яңа идеяләр бирә
(src)="18"> Želio bih vam predstaviti ovu metodu danas .
(trg)="18"> Мин бүген бу методны күрсәтергә телим .
(src)="19"> Što je Shiritori ?
(trg)="19"> Нәрсә ул сиритори ?
(src)="20"> Uzmite na primjer jabuku , slona i trubu .
(trg)="20"> Менә мәсәл өчен алма , филне Һәм торбалар алыйк .
(src)="21"> To je igra gdje redom govorite riječi koje počinju sa zadnjim slovom prethodne riječi .
(trg)="21"> Бу уенда сез бер-бер артлы сүзләрне әйтәсез һәрбер сүз алдагы сүзнең соңгы хәрефеннән башланырга тиеш .
(src)="22"> Jednako je u japanskom i hrvatskom jeziku .
(trg)="22"> Бу уенда сез бер-бер артлы сүзләрне әйтәсез һәрбер сүз алдагы сүзнең соңгы хәрефеннән башланырга тиеш .
(src)="23"> Možete igrati Shiritori kako želite : " neko , kora , raibu , burashi , " itd . [ mačka , cola , koncert , četka ] Mnoge nasumične riječi se pojave .
(trg)="23.1"> Сириторины ничек телисез шулай уйнарга була .
(trg)="23.2"> Песи , кола , конфета , щетка Бик күп очраклы сүзләр килен чыгарга мөмкин
(src)="24"> Povežete te riječi sa onim o čemu razmišljate i stvarate ideje .
(trg)="24"> Сезгә шундый сүзләрне ишетергә кирэк , сезгә алар яңа идея тудырырга ярдәм итсеннәр Мин шул вакыттан бирле яңа уенчыклар турында уйлый башладым .
(src)="25"> U mom slučaju , na primjer , budući da razmišljam o igračkama , kako može izgledati igračka mačke ?
(trg)="25"> Уенчык “ Песи ” – ул нинди булырга тиеш ?
(src)="26"> Mačka koja sleti nakon prevrtanja sa visine ?
(trg)="26.1"> !
(trg)="26.2"> Песи – югарыдан сальто ясап җиргә сикереп төшкәч нинди була .
(src)="27"> Što kažete o igrački sa colom ?
(trg)="27"> Ә уенчык кола турында нәрсә әйтерсез ?
(src)="28"> Igračka pištolj gdje pucate colu i nekog smočite ?
(trg)="28.1"> Кола белән ата торган уенчык мылтык ?
(trg)="28.2"> Ул кемгәдер сиптерә !
(src)="29.1"> ( Smijeh ) Smiješne ideje su ok .
(src)="29.2"> Ključ je da ih pustite da teku .
(trg)="29"> ( Көлү ) Мәзәк идеяләр – әйбәт кенә , алар башка килен кенә торсыннар
(src)="30"> Što više ideja stvorite , sigurno će neke od njih biti dobre .
(trg)="30"> Идеяләр ни хәтле күп , шулар арасында бик яхшы идея дә була .
(src)="31.1"> Četka , na primjer .
(src)="31.2"> Možemo li četkicu za zube pretvoriti u igračku ?
(trg)="31"> Мәсәлән , теш щеткасын уенчык итем буламы ?