# hr/ted2020-1.xml.gz
# it/ted2020-1.xml.gz
(src)="1"> Hvala ti puno , Chris .
(trg)="1"> Grazie mille , Chris .
(src)="2.1"> Zaista mi je velika čast imati priliku dvaput doći na ovu pozornicu .
(src)="2.2"> Iznimno sam zahvalan .
(trg)="2.1"> E ’ veramente un grande onore venire su questo palco due volte .
(trg)="2.2"> Vi sono estremamente grato .
(src)="3"> Očaran sam ovom konferencijom , i želim se zahvaliti svima vama na mnogim lijepim komentarima na moj govor otprije par dana .
(trg)="3.1"> Sono impressionato da questa conferenza , e voglio ringraziare tutti voi per i tanti , lusinghieri commenti , anche perché ...
(trg)="3.2"> Ne ho bisogno ! !
(src)="4"> I iskreno to mislim , dijelom iz razloga što ... mi to treba !
(trg)="4.1"> ! per i tanti , lusinghieri commenti , anche perché ...
(trg)="4.2"> Ne ho bisogno ! !
(src)="5"> ( Smijeh ) Stavite se u moju kožu !
(trg)="5.1"> !
(trg)="5.2"> Mettetevi nei miei panni !
(src)="6"> Letio sam u Air Force Two osam godina .
(trg)="6"> Ho volato sull' Air Force Two per otto anni .
(src)="7"> Sada moram skidati cipele ili čizme ako želim ući u zrakoplov !
(trg)="7"> Ora devo togliermi le scarpe o gli stivali per salire su un aeroplano !
(src)="8"> ( Smijeh ) ( Pljesak ) Ispričat ću Vam jednu kratku priču da vam približim kako mi je bilo .
(trg)="8.1"> Ora devo togliermi le scarpe o gli stivali per salire su un aeroplano !
(trg)="8.2"> Vi dirò una piccola storia per illustrarvi cosa abbia significato tutto questo per me .
(src)="9"> Istinita je priča -- svaki dio je istina .
(trg)="9"> E' una storia vera , in ogni suo dettaglio .
(src)="10"> Ubrzo nakon što smo Tipper i ja otišli iz -- Bijele Kuće ( Smijeh ) -- vozili smo se iz našeg doma u Nashvilleu prema maloj farmi koju posjedujemo 50 milja istočno od Nashvillea --
(trg)="10"> Poco dopo che Tipper ed io lasciammo la Casa Bianca , guidavamo da casa nostra , a Nashville , verso una piccola fattoria che abbiamo a 50 miglia ad est di Nashville .
(src)="11"> vozeći se .
(trg)="11"> Guidavamo noi. che abbiamo a 50 miglia ad est di Nashville .
(src)="12"> Znam da vama to zvuči kao mala stvar , ali -- ( Smijeh ) -- Pogledao sam u retrovizor i odjednom mi je sinulo .
(trg)="12.1"> Guidavamo noi .
(trg)="12.2"> Vi sembrera' cosa da poco , ma ... guardai nello specchietto retrovisore e me ne accorsi all' improvviso .
(src)="13"> Iza nas nije bilo povorke .
(trg)="13"> Non ero seguito da un corteo di macchine .
(src)="14"> Čuli ste za fantomsku limb bol ?
(trg)="14"> Sapete cos' é il dolore dell' arto fantasma ?
(src)="15"> ( Smijeh ) To je bio iznajmljeni Ford Taurus .
(trg)="15"> Era una Ford Taurus a noleggio .
(src)="16"> Bilo je doba večere , i počeli smo tražiti mjesto za jelo .
(trg)="16"> Era ora di cena , ed iniziammo a cercare un ristorante .
(src)="17"> Bili smo na cesti I-40 .
(trg)="17"> Eravamo sulla I-40 , prendemmo l' uscita 238 , Lebanon , Tennesse ,
(src)="19"> Sišli smo s autoceste , počeli tražiti -- pronašli smo Shoney 's restoran .
(trg)="18"> uscimmo , iniziammo a cercare e trovammo un ristorante Shoney' s
(src)="20"> Lanac povoljnih obiteljskih restorana , za vas koji za njega niste čuli .
(trg)="19"> casomai non lo sapeste , una catena economica , per familie .
(src)="21"> Ušli smo unutra i sjeli u separe , konobarica je prišla , napravila veliku buku oko Tipper .
(trg)="20"> Ci sedemmo , la cameriera arrivò , fece un sacco di cerimonie a Tipper , Ci sedemmo , la cameriera arrivò , fece un sacco di cerimonie a Tipper ,
(src)="22"> ( Smijeh ) Uzela je naše narudžbe , otišla do para koji je sjedio u separeu do nas , i spustila glas toliko da sam se morao doista naprezati kako bih čuo što govori .
(trg)="21"> prese i nostri ordini , poi andò dalla coppia al tavolo di fianco a noi , e abbassò la voce così tanto da dovermi sforzare per sentire quello che diceva .
(src)="23"> Rekla je " Da , to su bivši potpredsjednik Al Gore i njegova žena Tipper . "
(trg)="22"> E disse : " Sì , quelli sono l' ex vice-presidente Al Gore e sua moglie Tipper ” .
(src)="24"> I čovjek joj je odgovorio , " On je zaista nisko pao . "
(trg)="23"> E l' uomo disse : " E ’ caduto parecchio in basso , vero ? "
(src)="25"> ( Smijeh ) Dogodila mi se cijela serija prosvjetljenja .
(trg)="24.1"> Abbiamo avuto molte sorprese .
(trg)="24.2"> Il giorno successivo , altra storia vera ,
(src)="26"> Već sljedeći dan , naravno potpuno istinita priča , ušao sam u G-5 kako bih odletio u Afriku i održao govor u Nigeriji , u gradu Lagosu , na temu energije .
(trg)="25.1"> Abbiamo avuto molte sorprese .
(trg)="25.2"> Il giorno successivo , altra storia vera , sono andato a Lagos in Nigeria , in Africa su un piccolo jet , un G-5 , per parlare di energia .
(src)="27"> Započeo sam govor pričajući im tu istu priču o događajima dan prije u Nashvilleu .
(trg)="26"> Ed iniziai il discorso raccontando la storia appena successa il giorno prima a Nashville .
(src)="28.1"> Ispričao sam im otprilike jednako kao i vama sada .
(src)="28.2"> Tipper i ja smo se vozili , Shoney 's , povoljni lanac obiteljskih restorana , ono što je čovjek rekao - smijali su se !
(trg)="27"> E lo raccontai più o meno nello stesso modo in cui l' ho raccontata a voi , Tipper ed io che guidavamo , Shoney' s , catena economica per familie , e quello che disse il signore .
(src)="29"> Održao sam govor , a zatim se vratio u zračnu luku kako bih odletio nazad kući .
(trg)="28"> Loro risero , io feci il mio discorso , poi andai all' aeroporto per tornare .
(src)="30"> Zaspao sam u zrakoplovu , dok nismo odjednom , usred noći , sletjeli na Azore kako bismo natočili još goriva .
(trg)="29"> Mi addormentai sull' aereo , finché nel mezzo della notte , atterrammo alle Azzore per un rifornimento .
(src)="31"> Probudio sam se , otvorili su vrata , a ja sam izašao na svjež zrak , pogledao sam van i vidio čovjeka kako trči preko piste .
(trg)="30"> Mi svegliai , aprirono la porta , uscii per prendere dell' aria fresca , guardai fuori e c' era un uomo che correva lungo la pista ,
(src)="32.1"> Mahao je komadićem papira i vikao , " Zovite Washington !
(src)="32.2"> Zovite Washington ! "
(trg)="31.1"> con un foglio in mano , gridando : " Chiama Washington !
(trg)="31.2"> Chiama Washington ! " . con un foglio in mano , gridando : " Chiama Washington !
(src)="33.1"> I pomislio sam , usred noći , usred Atlantika , što bi to moglo biti krivo u Washingtonu ?
(src)="33.2"> Onda sam se sjetio kako bi toga moglo biti puno .
(trg)="32.1"> Chiama Washington ! " .
(trg)="32.2"> E pensai tra me , nel mezzo della notte , nel mezzo dell' Atlantico : ” Che diavolo può essere successo a Washington ? ”
(trg)="32.3"> Pensai ad un certo numero di cose che avrebbero potuto succedere .
(src)="34"> ( Smijeh )
(trg)="33"> Pensai ad un certo numero di cose che avrebbero potuto succedere .
(src)="35.1"> Ali , ispostavilo se da je moje osoblje bilo veoma uzrujano jer je jedna od nigerijskih dopisničkih kuća već napisala priču o mom govoru .
(src)="35.2"> I ta priča je već bila tiskana u gradovima diljem Sjedinjenih Američkih Država
(trg)="34"> Ma il vero motivo era che il mio staff era estremamente nervoso perché uno della stampa nigeriana aveva già scritto una storia sul mio discorso , ed era già stato stampato ovunque negli Stati Uniti d' America .
(src)="36"> -- bilo je tiskano u Montereyu , provjerio sam .
(trg)="35"> Anche a Monterey , ho controllato .
(src)="37.1"> Priča je išla ovako , " Bivši potpredsjednik Al Gore jučer je u Nigeriji najavio , ' Moja žena Tipper i ja otvorili smo lanac povoljnih obiteljskih restorana , nazvali smo ga Shoney 's , i sami ga vodimo . ' "
(src)="37.2"> ( Smijeh ) Prije nego što sam se uspio vratiti na teritorij SAD-a , David Letterman i Jay Leno već su počeli -- jedan od njih prikazao me s velikom kuharskom kapom , Tipper je govorila , " Još jedan hamburger , s pomfritom ! "
(trg)="36.1"> E la storia iniziava con : " L' ex vice-presidente Al Gore ha annunciato ieri in Nigeria : " Mia moglie Tipper ed io abbiamo aperto un ristorante economico per famiglie , chiamato Shoney' s , e lo stiamo gestendo da noi . ” "
(trg)="36.2"> Prima di arrivare in USA , David Letterman e Jay Leno avevano già iniziato coi loro sketch In uno , avevo un grande cappello da chef , Tipper diceva : " Un altro burger , con patatine ! "
(src)="38"> Tri dana kasnije dobio sam lijepo , dugačko , rukom pisano pismo od svog prijatelja i partnera i kolege Billa Clintona u kojem je stajalo , " Čestitam na novom restoranu , Al ! "
(trg)="37"> Tre giorni dopo , ricevetti una lunga , bella lettera scritta a mano dal mio amico e partner e collega Bill Clinton che diceva : " Congratulazioni per il nuovo ristorante , Al ! "
(src)="39"> ( Smijeh ) Volimo slaviti međusobne životne uspjehe .
(trg)="38.1"> e collega Bill Clinton che diceva : " Congratulazioni per il nuovo ristorante , Al ! "
(trg)="38.2"> Sapete , ci piace celebrare i nostri reciproci successi .
(src)="40"> Mislio sam govoriti o informacijskoj ekologiji .
(trg)="39"> Pensavo di parlare di ecologia dell' informazione .
(src)="41"> Ali razmišljao sam , obzirom da sam planirao napraviti doživotnu naviku dolazaka na TED da bih mogao o tome pričati drugi put .
(trg)="40"> Ma siccome voglio prendere l ’ abitudine di tornare a TED , ho pensato che forse avrei potuto parlarne un' altra volta .
(src)="42"> ( Pljesak ) Chris Anderson : Dogovoreno !
(trg)="41"> Chris Anderson : Siamo daccordo !
(src)="43.1"> Al Gore : Htio bih reći više o onome o čemu me većina vas zatražila da govorim .
(src)="43.2"> Što Vi možete učiniti u vezi klimatske krize ?
(trg)="42.1"> Al Gore : Voglio parlare di una cosa che mi chiedono in molti .
(trg)="42.2"> Cosa si può fare per la crisi del clima ?
(src)="44.1"> Započeo bih ...
(src)="44.2"> Pokazat ću neke nove fotografije , a sumirati ću samo četiri ili pet .
(trg)="43"> Voglio iniziare mostrando alcune nuove immagini , solo 4 o 5 .
(src)="45"> A sad , prezentacija fotografija .
(trg)="44"> E ora la presentazione , la aggiorno ogni volta che la mostro ,
(src)="47"> Dodajem nove fotografije zato jer naučim nešto novo svaki put kad je pokazujem .
(trg)="45"> aggiungo nuove immagini , perché ogni volta che la mostro apprendo cose nuove .
(src)="48"> Nešto kao na pješčanoj plaži .
(trg)="46"> E' come pulire la spiaggia .
(src)="49"> Svaki put kad plima dođe i ode , pronađete neke nove školjke .
(trg)="47"> Ogni volta che la marea va su o giù , trovate qualche conchiglia in più .
(src)="50"> Samo u protekla dva dana dobili smo nove siječanjske temperaturne rekorde .
(trg)="48"> Solo negli ultimi due giorni , abbiamo avuto i nuovi record di temperatura di Gennaio
(src)="51"> Samo za Sjedinjene Američke Države .
(trg)="49"> Questo é solo per gli USA .
(src)="52"> Povijesni prosjek u siječnju iznosi oko 0 ° C. Prošli mjesec prosjek temperature iznosio je 4 ° C.
(trg)="50"> La media storica di Gennaio é -0,5 C ° , lo scorso mese era 4,16 C ° .
(src)="53"> Znam da ste htjeli još loših vijesti koje se tiču okoliša -- šalim se -- ali ovo su sumirani slajdovi ,
(trg)="51"> Ora , so che volevate qualche brutta notizia in più sull' ambiente - sto' scherzando - ma queste sono le diapositive di riepilogo
(src)="54"> a zatim ću pokazati nove materijale o tome što vi možete učiniti .
(trg)="52"> e poi passerò al nuovo materiale su quello che si puo' fare .
(src)="55"> Želio bih prvo elaborirati nekoliko ovih .
(trg)="53"> Ma volevo parlare di un paio di queste .
(src)="56"> Prije svega , ovo je projicirano odredište uz količinu kojom SAD doprinosi globalnom zatopljenju , uz sadašnje poslovanje .
(trg)="54"> Prima di tutto , questo é dove si prevede che arriverà il contributo USA al riscaldamento globale , nell ’ ipotesi che non cambi nulla .
(src)="57"> Učinkovitost u struji i u svoj energiji za krajnju potrošnju je voće s niskih grana .
(trg)="55"> Efficienza nell' uso dell ’ elettricità e di tutta l' energia si può raggiungere facilmente .
(src)="58"> Učinkovitost i očuvanje : to nije trošak , već profit .
(trg)="56"> Efficienza e risparmio : non sono un costo , sono un profitto .
(src)="59"> Krivi je predznak .
(trg)="57"> Il segno é sbagliato .
(src)="60"> Nije negativno , već je pozitivno .
(trg)="58"> Non é negativo , é positivo .
(src)="61"> To su investicije koje se same isplaćuju .
(trg)="59"> Sono investimenti che si pagano da soli .
(src)="62"> Ali isto tako su jako učinkovite u skretanju s naše staze .
(trg)="60"> Ma sono anche molto efficaci nel farci cambiare rotta .
(src)="63"> Automobili i kamioni -- pričao sam o tome na prezentaciji , ali želim da to stavite u perspektivu .
(trg)="61"> Di auto e camion ho parlato nella presentazione , ma voglio che li mettiate in prospettiva .
(src)="64"> To je laka , vidljiva meta za brigu , i trebala bi biti , ali više zagađenja dolazi od zgrada , nego od automobila i kamiona .
(trg)="62"> Sono un evidente fattore di preoccupazione , come é giusto che sia , ma gli edifici producono più riscaldamento globale delle auto e dei camion. ma gli edifici producono più riscaldamento globale delle auto e dei camion .
(src)="65"> Automobili i kamioni su jako značajni , a mi imamo najniže standarde na svijetu ,
(trg)="63"> Le auto ed i camion sono molto importanti , e abbiamo le norme meno restrittive
(src)="66.1"> i trebali bi se osvrnuti na to .
(src)="66.2"> Ali to je dio slagalice .
(trg)="64.1"> al mondo , quindi dovremmo occuparcene .
(trg)="64.2"> Ma sono solo un tassello del puzzle .
(src)="67"> Učinkovitost drugog transporta je jednako važna kao i automobili i kamioni !
(trg)="65"> L' efficienza degli altri mezzi di trasporto é altrettanto importante !
(src)="68"> Obnovljivi izvori na današnjoj razini tehnološke učinkovitosti , mogu napraviti ovoliko razlike , i s onim što Vinod , i John Doerr i drugi ,
(trg)="66"> Le rinnovabili , ai livelli correnti di efficienza tecnologica , possono fare questa differenza , e grazie a Vinod Khosla , a John Doerr , e altri ,
(src)="69"> mnogi od vas ovdje -- puno ljudi koji su direktno uključeno u ovo -- taj rascjep će rasti puno brže od sadašnjih projekcija .
(trg)="67"> a molti di voi qui , a molte persone direttamente coinvolte , questo settore crescerà molto più in fretta di quanto mostri la proiezione attuale .
(src)="70"> Prikupljanje i uklanjanje ugljika -- to je što kratica CCS označava -- će vjerojatno postati ubojita aplikacija koja će nam omogućiti uporabu fosilnih goriva na siguran način .
(trg)="68"> La cattura e immagazzinamento del CO2 - é questo che significa CCS- diventerà probabilmente la chiave di volta che ci permetterà di continuare ad usare li combustibili fossili senza danni .
(src)="71"> Nismo još tamo .
(trg)="69"> Ne siamo ancora ben lontani .
(src)="72.1"> OK .
(src)="72.2"> Sada , što vi možete učiniti ?
(trg)="70.1"> OK .
(trg)="70.2"> Ora , cosa si puo' fare ?
(src)="73"> Smanjite emisije u vašem domu .
(trg)="71"> Ridurre le emissioni a casa vostra .
(src)="74"> Većina tih rashoda je ujedno i profitabilna .
(trg)="72"> La maggior parte di queste spese sono redditizie .
(src)="75"> Izolacija , bolji dizajn , kupovanje zelene struje gdje možete .
(trg)="73"> L' isolamento termico , una progettazione migliore , comprare elettricità verde dove possibile .
(src)="76"> Spomenuo sam automobile -- kupite hibrid .
(trg)="74.1"> Ho citato le automobili .
(trg)="74.2"> Comprate una ibrida .
(src)="77"> Koristite laganu željeznicu .
(trg)="75"> Usate i mezzi pubblici .
(src)="78"> Osmislite još par opcija koje su mnogo bolje .
(trg)="76"> Immaginatevi altre opzioni migliori .
(src)="79"> To je važno .
(trg)="77"> E' importante .
(src)="80"> Budite zeleni potrošač .
(trg)="78"> Siate consumatori verdi .
(src)="81"> Izbor vam se pruža sa svime što kupujete , od stvari koje imaju snažan utjecaj ili mnogo manji utjecaj na globalnu klimatsku krizu .
(trg)="79"> In tutto ciò che comprate , potete scegliere tra prodotti che hanno un impatto più o meno pesante sulla crisi globale del clima. tra prodotti che hanno un impatto più o meno pesante sulla crisi globale del clima .
(src)="82.1"> Razmislite o ovome .
(src)="82.2"> Donesite odluku o životu bez ugljika .
(trg)="80"> Decidete di condurre una vita a rilascio medio nullo di carbonio .
(src)="83"> Oni koji su dobri u brandingu , volio bih primiti vaš savjet i pomoć o načinu na koji bi se to moglo prenijeti i spojiti s većinom ljudi .
(trg)="81"> Vorrei che i pubblicitari tra voi mi aiutassero spiegare tutto cio' Vorrei che i pubblicitari tra voi mi aiutassero spiegare tutto cio' in modo che faccia presa sulla maggior parte della gente .
(src)="84"> Lakše je nego što mislite .
(trg)="82"> E' più semplice di quanto pensiate .
(src)="86"> Mnogi od nas ovdje su donijeli tu odluku i zapravo je prilično lagano .
(trg)="83.1"> Davvero .
(trg)="83.2"> Molti di noi , qui , hanno preso questa decisione , ed é davvero molto semplice .
(src)="87"> Smanjite svoje emisije ugljičnog dioksida s paletom izbora koje donesete , i zatim kupite ili prisvojite neutralizatore za ostatak koji niste potpuno smanjili .
(trg)="84.1"> Riducete le emissioni di CO2 in tutto quello che fate , e poi comprate o acquisite dei crediti per quel che rimane .
(trg)="84.2"> E ’ spiegato su climatecrisis.net .
(src)="89"> Tamo se nalazi kalkulator ugljika .
(trg)="85"> C' é un “ Calcola-Carbonio ” .
(src)="90"> Participant Productions su sazvali , uključujući moje aktivno sudjelovanje , vodeće svjetske programere za pisanje softvera iz područja tajanstvene znanosti izračuna ugljika kako bi konstruirali kalkulator ugljika koji je jednostavan za korištenje .
(trg)="86"> La Participant Productions ha riunito , con il mio coivolgimento attivo , i migliori sviluppatori software del mondo sul difficile problema del calcolo del carbonio per realizzare un “ calcola-carbonio ” facile da usare .
(src)="91"> Možete vrlo precizno izračunati koja je vaša CO2 emisija , i onda će vam se ponuditi opcije za smanjenje .
(trg)="87"> Potete calcolare con molta precisione di quanta emissione di CO2 siete responsabili , e poi riceverete suggerimenti per ridurle ,
(src)="92"> I za vrijeme izlaska filma u svibnju , to će biti nadograđeno na 2.0 i moći ćemo kupovati neutralizatore pomoću klikova mišem .
(trg)="88"> e quando a Maggio uscira' il film , sarà aggiornato alla versione 2.0 e potremo acquistare dei crediti con un click .
(src)="93"> Nadalje , razmislite o stvaranju vašeg poslovanja ugljično neutralnim .
(trg)="89"> Inoltre , pensate a rendere il vostro business “ ad impatto zero ” .
(src)="94"> Ponovno , neki od nas su to napravili , i nije tako teško kao što mislite .
(trg)="90"> Alcuni di noi l' hanno fatto , e non è poi così difficile .
(src)="95"> Integrirajte klimatska rješenja u sve vaše inovacije , bez obzira pripadate li tehnološkoj , ili zabavnoj , ili zajednici dizajna i arhitekture .
(trg)="91"> Adottate misure favorevoli al clima in tutto quanto fate di nuovo sia che facciate della tecnologia , dello spettacolo , o siate architetti o progettisti .
(src)="96"> Investirajte održivo .
(trg)="92"> Fate investimenti con l' autosussistenza in mente .
(src)="97"> Majora je to spomenula .
(trg)="93"> Majora Carter ne ha parlato .
(src)="98"> Slušajte , ukoliko ste investirali novac u menadžere kojima plaćate naknade na bazi njihove godišnje izvedbe , nikada se više nemojte žaliti na kvartalna izvješća menadžmenta .
(trg)="94"> Se avete investito con consulenti retribuiti sulla base della loro performance annuale , poi non lamentatevi se ragionano “ a trimestre ” .
(src)="99"> S vremenom , ljudi naprave ono za što ih plaćate da rade .
(trg)="95"> La gente fa quello per cui e' pagata .
(src)="100"> I ako procjenjuju koliko će biti plaćeni za svoju investiciju u vaš kapital , temeljeno na kratkoročnim povratima , dobivat ćete kratkoročne odluke .
(trg)="96"> E se calcolano il loro guadagno in base ai profitti di breve periodo del vostro capitale faranno delle scelte di breve periodo .
(src)="101"> Puno toga će se reći o tome .
(trg)="97"> Ci sarebbe molto di più da dire al riguardo .
(src)="102"> Postanite katalizatori promjene .
(trg)="98.1"> Diventate dei catalizzatori di cambiamenti .
(trg)="98.2"> Spiegate ad altri , informatevi , parlatene .
(src)="104"> Film izlazi -- film je filmska verzija prezentacije koju sam prezentirao prije dvije večeri , samo što je mnogo zabavniji .
(trg)="99"> Il film , quando uscira' , sara' una versione cinematografica della presentazione che feci due sere fa , ma é molto più divertente .
(src)="105"> I izlazi u svibnju .
(trg)="100"> Ed uscirà a Maggio .