# hi/ted2020-865.xml.gz
# tk/ted2020-865.xml.gz
(src)="1"> मैं च र स ल पहले यह ँ थ , और मुझे य द है , उस समय पर , क व र्त ऑनल इन नह ं ड ल रहे थे ,
(trg)="1"> Men bärde 4 ýyl mundan ozal bolupdym we şol wagtlar
(src)="2"> मुझे लगत है वे एक ब क्स में प्रवक्त ओ क द ये गये थे , एक ब क्स ड व ड सेट क , ज न्हें उन्ह ने अपने समतल पर रख द य थ , वे अब कह ँ हैं ।
(trg)="2.1"> bu gürrüňler internede goýulmaýardy .
(trg)="2.2"> Meň pikirimçe TED-lilere bir gutyň içinde berilýärdi bir DVD gutysynda .
(trg)="2.3"> Bu gutyny tekjelere goýýardylar , häzir hem şol ýerinde durýandyr .
(src)="3"> हंस ! और व स्तव में क्र स ने मुझे फ न क य मेरे भ षण के एक सप्त ह के ब द और उसने कह , " हम उन्हें ऑनल इन ड लन शुरू करने ज रहे हैं ।
(trg)="3"> ( Gülüşmeler ) Hatda Kris maňa jaň edende gürrüňümden 1 hepde soňrady maňa şeýle diýdi " Gürrüňleri internede goýýarys .
(src)="4"> क्य हम तुम्ह र ऑनल इन " कर सकते हैं और मैं ने कह , " ह ँ । "
(trg)="4.1"> Seniňkileri hem goýup bilerismi ? "
(trg)="4.2"> Menem " elbette " diýdim .
(src)="5"> और च र स ल ब द जैस क मैंने कह , यह देख गय है च र ... खैर , इसे ड उनल ड क य गय है च ल स ल ख ब र .
(trg)="5.1"> We 4 ýyl soňra aýdyşym ýaly , gürrüňe tomaşa eden adam sany 4 ...
(trg)="5.2"> Neme , aslynda 4 miliýon gezek ýüklenipdir bu wideo .
(src)="6"> त मुझे लगत है क आप गुण कर सकते है 20 य कुछ और से प्र प्त करने के ल ए ल ग ं क संख्य ज न्ह ने इसे देख है
(trg)="6"> Ýagny bu sany 20-ä köpeltsek ýa-da şoňa ýakyn sana takmynan wideoýa tomaşa eden adam sany taparys .
(src)="7"> और जेसे क्र स कहते हैं , यह ँ एक भूख है
(trg)="7"> Diýmek Krisiň aýdyşy ýaly , adamlar meni wideoda görmäge teşne ekenler .
(src)="8"> मेरे व ड य के ल ए । हंस ! त ल य ँ ! ... आपक नह ं लग रह है ?
(trg)="8"> ( Gülüşmeler ) ( El çarpyşmalar ) ... sizem şeýle duýaňzokmy ?
(src)="9"> हंस ! त , यह पूर घटन एक व स्तृत न र्म ण है मुझे आपके ल ये एक और करने के ल ए
(trg)="9"> ( Gülüşmeler ) Ýagny , bütin bu tertip meniň size ýene bir gürrüň etmegim üçin taýýarlanan bir oýun .
(src)="10"> हंस ! अल ग र ने जेसे ब ल टेड सम्मेलन में और च र स ल पहले मैने ब त क जलव यु संकट के ब रे ।
(trg)="10.1"> Ynha baş üstüne .
(trg)="10.2"> ( Gülüşmeler ) 4 ýyl öň Al Gor TED konferensiýasynda çykyş edipdi. we klimat krizisinden söz edipdi .
(src)="11"> ओर मैने संदर्भ त क य मेर अंत म ब त के अंत में
(trg)="11"> Soňky gürrüňümiň soňunda onuň sözlerine deginipdim .
(src)="12"> त मैं वह से उठ न च हत हूँ क्य ंक मैरे प स केवल 18 म नट हैं , सच में
(trg)="12"> Galan ýerimden dowam edeýin näme etsemem şol wagt diňe 18 minudym bardy .
(src)="13"> त , जैस क मैं कह रह थ ... हंस ! तुम देख , वह सह है .
(trg)="13.1"> Nirede galypdyk ...
(trg)="13.2"> ( Gülüşmeler ) Mamlady
(src)="14"> मेर मतलब है , यह ँ एक प्रमुख जलव यु संकट , ज ह र है . और मुझे लगत है क अगर ल ग ं क यह व श्व स नह ं करते हैं , उन्हें और अध क म लन च ह ए .
(trg)="14.1"> Möhüm bir krizisiň bardygy gün ýüzündedi .
(trg)="14.2"> Muňa ynanmaýanlara biraz köpüräk köçä çykmaklaryny maslahat berýärin .
(src)="15"> हंस ! लेक न मेर म नन है क यह ँ एक दूसर जलव यु संकट है , ज उतन ह गंभ र है , ज सक एक ह मूल है , और ज ससे न पटने के ल ए उतन ह अत्य वश्यकत है
(trg)="15"> ( Gülüşmeler ) Ýöne men ýene bir klimat krizisiniň bardygyna ynanýaryn birinjisi ýaly ýowuz , we çykyş sebäbi deň we bu krizisede deň gyssaglykda çemeleşmelidiris .
(src)="16"> और इससे मेर मतलब है - देख , तुम कह सकते ह , " मैं अच्छ हूँ मैं प स एक जलव यु संकट है
(trg)="16"> Diýmek isleýänim -- bu ýagdaýda " Seret , başymyzda bir krizis bar
(src)="17"> मैंझे व स्तव में एक दूसरे क ज़रूरत नह ं है . "
(trg)="17"> ikinji birine ätiýajym ýok " diýip bilersiňiz .
(src)="18"> लेक न ये संकट प्र कृत क संस धन क नह ं है , ह ल ंक मुझे लगत है क ये सच है , लेक न ये म नव संस धन ं क संकट है ।
(trg)="18"> Ýöne bu krizis , tebigy sebäplerden däl ynanjyma görä ynsan çeşmeli bir krizis .
(src)="19"> मेर मूलरूप से व श्व स है , जेस कई वक्त ओं ने प छले कुछ द न ं के द र न कह है क हम बहुत न र्बल उपय ग करते है हम र प्रत भ ओं क ।
(trg)="19"> Meniň pikirimçe , esasynda , soňky günlerde köp çykyş edijiniň aýdyşy ýaly ukyplarymyzy örän netijesiz
(src)="20"> बहुत स रे ल ग अपने पूरे ज वन मे नह ज न क उनक व स्तव क प्रत भ क्य ह सकत है , य उनके प स कुछ है बत ने के ल ए ।
(trg)="20.1"> ulanýarys .
(trg)="20.2"> Birnäçe adam durmuşyny ukyplarynyň nämedigini bilmän geçirýär , ýada bir ukybynyň bardygyndan hem habarsyz .
(src)="21"> मैं सभ प्रक र के ल ग ं से म लत हूँ ज न्हें नह ं लगत क वे व स्तव में क स मे अच्छे हैं
(trg)="21"> Birnäçe adam bilen tanyşýan özleriniň gowy edýän hiç işleriniň ýokdygyny çaklaýarlar .
(src)="22"> दरअसल , मैं दुन य क द समूह ं में व भ ज त करत हुँ
(trg)="22"> Men dünýäni 2 topara bölýärin .
(src)="23"> जेरेम बेनतम , मह न उपय ग त व द के द र्शन क , ने एक ब र महत्पूर्ण तर्क द य .
(trg)="23"> Žeremi Bentam , beýik peýdaçy filozof bir gezek şeýle bir jedel başladypdy .
(src)="24"> उन्ह ंने कह , " इस दुन य में द ल ग ं के प्रक र हैं , ज द प्रक र में व भ ज त करते हैँ दुन य क और ज ल ग नह ं करते है
(trg)="24"> Şeýle diýipdi , " Dünýäde 2 görnüş ynsan bar , dünýädäki ynsanlary ikä bölýänler we bölmeýänler . "
(src)="25"> हंस ! खैर , मैं करत हूँ
(trg)="25"> ( Gülüşmeler ) Men bölýänlerden .
(src)="26"> हंस ! मैं सभ प्रक र के ल ग ं से म लत हूँ ज खुश नह ं है उससे ज व करते हैं .
(trg)="26"> ( Gülüşmeler ) Bir topar adam bilen tanyşýan edýän işlerini söýenoklar .
(src)="27"> वे केवल अपने ज वन के स थ चलते रहते हैँ चलते रहते हैँ
(trg)="27"> Durmuşlaryny ýaşmaly
(src)="28"> उन्हें उससे क ई मह न सुख नह म लत हैं ज वे करते हैं ।
(trg)="28.1"> diýip ýaşaýarlar .
(trg)="28.2"> Edýän işlerinden lezzet almaýarlar .
(src)="29"> वे इसे सहते है , बज य आनंद लेने के और सप्त ह ंत के ल ए प्रत क्ष करते है
(trg)="29"> Lezzet almak ýerine , ol işe sabyr edýärler we hepde soňuna garaşýarlar .
(src)="30"> लेक न मैं एसे ल ग ं से भ म लत हूँ ज प्य र करते हैं ज वे करते हैं और कल्पन कुछ और करने क नह ं कर सकते है
(trg)="30"> Emma başga adamlar bilen hem tanyşýaryn edýän işlerini söýýärler we başga iş etmegi pikirem edenoklar .
(src)="31"> अगर आप उनसे कह , " ऐस ओर मत कर है , " उन्हे आश्चर्य ह त तुम क स ब रे में ब त कर रहे ह । क्य ंक यह नह ं क वे क्य करते है , ये वह हैं .
(trg)="31"> Olara " Indi bu işi etme " diýseňiz , " Sen näme diýýäniňi bilýäňmi ? "
(src)="32"> वे कहते हैं , लेक न ये मैं हूँ , आप ज नते हैं .
(trg)="33"> " Emma bu men . "
(src)="33"> यह मूर्खत ह ग मुझे इसक पर त्य ग करन क्य ंक यह मेर सबसे प्र म ण क स्वयं है
(trg)="34.1"> diýerler .
(trg)="34.2"> " Iň köp özüm ýaly duýmagymy üpjin edýän işden aýrylmak samsyklyk bolar . "
(src)="34"> और यह क फ ल ग ं क सच नह ं है .
(trg)="35"> Gynansakda bu ýagdaý ýeterlik adam üçin degişli däl .
(src)="35"> व स्तव में , इसके व पर त पर , मुझे लगत है इस तरह के ल ग न श्च त रूप से अल्पसंख्यक है ।
(trg)="36"> Aslyna seredeňde , meniň pikrimçe düýp göter tersi
(src)="36"> और मुझे लगत है क इसके ल ए कई संभ व त व्य ख्य कर सकते हैं
(trg)="37.1"> gaty az adama degişli .
(trg)="37.2"> Meniň pikrimçe munyň birnäçe
(src)="37"> और उनके ब च उच्च मे श क्ष है श क्ष , एक तरह से , क्य ंक बहुत स रे ल ग ं क स्थ न ंतरण करत है उनक प्र कृत क प्रत भ से
(trg)="38.1"> düşündürilişi bolup biler .
(trg)="38.2"> Bulardan iň ýokarda bolany okuw , sebäbi okuw adamlary tebigy ukyplaryndan uzaklaşdyryp biler .
(src)="38"> और म नव संस धन प्र कृत क संस धन ं के सम न हैं वे अक्सर गहरे दफन ह ते हैं
(trg)="39"> Ynsan ukyplary , tebigy çeşmeler ýalydyr köplenç has çuňluklarda gömülgidir .
(src)="39"> आपक उनक तल श में ज न ह ग । वे स र्फ सतह पर च र ं ओर नह ं है
(trg)="40.1"> Gowy edip gözlemek gerek .
(trg)="40.2"> Töwerekde , üst ýüzünde durmazlar .
(src)="40"> आपक पर स्थ त य ं बन न ह ग जह ं वे खुद क द ख सके
(trg)="41"> Ýüze çykyp biljekleri ýagdaýyň taýýarlanmasy gerekli .
(src)="41"> और आप कल्पन कर सकते हैं . क श क्ष क तर क क्य ह त ह ग लेक न अक्सर , यह नह ं है .
(trg)="42.1"> Çak edip biljegiňiz ýaly munuň ýoly okuwdan geçmelidir .
(trg)="42.2"> Ýöne köplenç geçmez .
(src)="42"> दुन य में हर श क्ष प्रण ल में सुध र क य ज रह है और यह क फ नह ं है
(trg)="43.1"> Dünýädaki ähli okuw sistemalary şuwagt reforma içinde .
(trg)="43.2"> Ýöne bu ýeterli däl .
(src)="43"> सुध र क अब ओर क ई फ यद नह ं है क्य ंक ये बस एक टूट हुई म डल में सुध र है
(trg)="44"> Reforma indi ýeterlik çözgüt däl sebäbi reforma diýmek döwük bir nusgany bejermek diýmekdir .
(src)="44"> हम र जरूरत क्य है और एक शब्द कई ब र उपय ग क य गय प छले कुछ द न ं के द र न व क स नह ं है क न्तु श क्ष के क्षेत्र में एक क्र ंत
(trg)="45"> Gerekli bolan -- dogry bu gep soňky wagtlarda köp ulanylýan boldy özä -- okuwyň ewolusiýa geçirmegi diýmek däldir , gerekli bolan okuwyň rewolusiýasydyr .
(src)="45"> यह तब्द ल क य ज न च ह ए कुछ ओर में
(trg)="46"> Indi okuw öz halyndan başga bir hala geçmelidir .
(src)="46"> त ल य ँ ! एक असल चुन त है नई ख ज करने क म ल क रूप से
(trg)="47"> ( El çarpyşmalar ) Iň uly kynçylyklaryň biri okuwyň esasynda
(src)="47"> श क्ष के क्षेत्र में नई ख ज कठ न है क्य ंक यह करने क मतलब ज से ल ग बहुत आस न नह ं म नते । यह चुन त है क हम क्य स्व क र कर लेते है
(trg)="48.1"> täzeçileşdirmekdir .
(trg)="48.2"> Täzelik kyndyr sebäbi adamlar öwrenişmekde kynçylyk çekjekler täze bir zatlar etmeli bolarlar .
(src)="48"> च जें ज हमें लगत है क स्पष्ट हैं
(trg)="49"> Dogry diýýan zatlarymyzy derňemegimizi gerekli , ap-aýdyňdygyny pikir etýän zatlarymyzy täzeden gözden geçirmelidiris .
(src)="49"> सुध र के ल ए एक बड़ समस्य य पर वर्तन के ल ए स म न्य ज्ञ न क अत्य च र है
(trg)="50"> Reforma ýa-da üýtgetmek bilen baglanşykly iň uly mesele umumy duýgynyň şertsiz kabul edilmegidir .
(src)="50"> च जें हैं ज ल ग ं क लगत है खैर , यह क स अन्य तर के से नह ं क य ज सकत है क्य ंक यह तर क है इसे करने क
(trg)="51"> Adamlar bir zady kabul ederler sebäbi olar " Bu iş başga görnüşde edilmez çünki bu hemişe şeyle edildi " diýerler .
(src)="51"> मैं ह ल ह में अब्र हम ल ंकन के एक मह न खतन के प र आय ओर मैंने स च क इस ब ंदु पर उद्धृत करूँ
(trg)="52"> Geçen bir gün Abraham Linkolnyň ajaýyp sözüne gabat geldim , bu ýerde ondan bir çykarma etsem göwnüňizden turar diýip pikir edýärin ,
(src)="52"> हंस ! उन्ह ने 1862 द संबर में यह कह क ंग्रेस क दूसर व र्ष क बैठक क
(trg)="53.1"> şeýle dälmi ?
(trg)="53.2"> ( Gülüşmeler ) Muny 1862-iň Dekabrynda kongresiň ikinji ýyllyk ýygnagynda aýdypdyr .
(src)="53"> मुझे नह ं पत क उस समय पर क्य ह रह थ
(trg)="54"> Ýöne şuny boýnuma alýan , ol wagtlar nämeler bolup geçýändigi barada
(src)="54"> हम ब्र टेन में अमेर क इत ह स नह स ख ते
(trg)="55"> hiç pikrim ýok. çünki biz Angiliýada Amerikanyň taryhyny okatmaýarys .
(src)="55"> हंस ! इसे दब ते है , आप ज नते ह , यह हम र न त है
(trg)="56"> ( Gülüşmeler ) Ýörite gizleýäris , syýasatymyz şeýle .
(src)="56"> हंस ! त , क ई संदेह नह ं है , कुछ आकर्षक 1862 द संबर में ह रह थ ज हम रे ब च में अमेर क य ं क इसके ब रे में पत ह ग
(trg)="57"> ( Gülüşmeler ) Borla , 1862-de dogurdanam örän möhüm zatlar bolýardy aramyzdaky Amerikalylar bilerler .
(src)="57"> लेक न उन्ह ंने यह कह स द्ध ंत स्थ र अत त के अपर्य प्त हैं वर्तम न तूफ न के ल ये
(trg)="58"> Şeýle diýipdir : " Asuda geçmişiň doguşlary tupanly bugün üçin ýetersizdir .
(src)="58"> अवसर उच्च कठ न ई के ढेर के स थ है और हम इस अवसर के स थ वृद्ध करे
(trg)="59"> Bir ýagdaý şertler kynlaşdykça aşylmagy kyn ýagdaýa gelip biler , onda biz bu kynçylyklaryň üstine çykyp bu ýagdaýy aşmalydyrys .
(src)="59"> मुझे ये अच्ह लगत है इस तक नह ं , इसके स थ वृद्ध करे
(trg)="60"> Men bu garaýyşa haýran galdym .
(src)="60"> हम र स्थ त नई है इसल ए हमें नये स रे से स चन च ह ए और नए स रे से क र्य करन है
(trg)="62"> " Biziň dawamyz täze , diýmek täze düşünjelerimiz bolmaly we hereketlerimizde täze bolmaly .
(src)="61"> हमे खुद क अस म त करन च ह ए और फ र हम अपने देश क बच ये
(trg)="63"> Özümizi azat etmelidiris diňe şonda soňra öz ýurdymyzy halas edip bileris . "
(src)="62"> मुझे अच्ह लगत है क शब्द , " अस म त "
(trg)="64"> " Azat etmek " bu söze haýran .
(src)="63"> तुम्हें पत है इसक क्य मतलब है
(trg)="65"> Näme diýmekdigini bilýänizmi ?
(src)="64"> क यह ँ व च र है ज नके हम सभ आद हैं हम ज केवल आस न से अपन लेते है च ज ं क प्र कृत क आदेश के रूप में , ज स तरह से च जे हैं
(trg)="66"> Tussagy bolan pikirlerimiz bar diýmek hemişe bolandygyny we boljagyny kabul eden öz ugurly gidişiň bölegi hasaplaýan pikirlerimiz .
(src)="65"> और हम रे बहुत से व च र गठ त नह है , इस सद क पर स्थ त य ं क पूर करने के ल ये लेक न वह प छले सद य ं क पर स्थ त य ं से न पटने के ल ए है
(trg)="67"> Pikirlerimiziň köpüsi içinde bolan asyrmyzyň şertlerine görä döremedik tersine geçen asyrlaryň meselelerini çözmek üçin ýüze çykandyrlar .
(src)="66"> लेक न हम रे मन अभ भ उनके द्व र सम्म ह त हैं और हम खुद क उनसे से कुछ आज द करे
(trg)="68.1"> Emma zehinlerimiz häzirem bu düşünjelere gipnoz edilen .
(trg)="68.2"> Bu düşünjelerden özümizi azat etmelidiris .
(src)="67"> अब , क्य यह आस न है क तुलन में कह और क य
(trg)="69"> Muny etmegi aýtmak elbette etmekden has aňsat .
(src)="68"> यह बहुत मुश्क ल है पत लग न क आप स्वयं क्य अपन लेते ह
(trg)="70"> Bu ýagdaýda nämani soragsyz kabul edýändigimizi bilmek örän kyndyr .
(src)="69"> और क रण यह है क आप इसे अपन लेते ह
(trg)="71"> Munuň sebäbide soraglamazlygymyzdyr .
(src)="70"> त मै आपसे कुछ पूछत हूँ ज आप म नते ह
(trg)="72"> Mysal bermek üçin size bir sorag soraýyn
(src)="71"> आपमे से क तने यह ँ 25 वर्ष क उम्र से ऊपर है
(trg)="73"> Bu zaldaky näçe kişi 25 ýaşynyň üstinde ?
(src)="72"> मुझे नह ं लगत है क आप इसक म नते ह मुझे यक न है क आप पर च त ह इससे पहले से ह
(trg)="74.1"> Soraglamazdan kabul edýän zadyňyz bu däl .
(trg)="74.2"> Bu hakykady bilýändigiňizi bilýän .
(src)="73"> क्य यह ँ 25 वर्ष क उम्र के अंतर्गत ल ग है
(trg)="75"> Bärde 25 ýaşyň aşagynda kimdir biri barmy ?
(src)="74"> बढ़ य है . अब , 25 से ऊपर के क्य आप ह थ ऊपर कर सकते है अगर आपने घड़ पहन हैं
(trg)="76"> Örän gowy , Indi , 25-iň üstinde bolanlar , goşar sagadynyz bar bolsa eliňizi galdyryp bilermisiniz ?
(src)="75"> अब ये क ई बड़ ब त नह ं है
(trg)="77"> Örän köp sanda şeýle dämi ?
(src)="76"> एक क श र ं के पूरे कमरे से ये ह ब त पूछ
(trg)="78"> Birem bu zal dolysy okuwçylara soraň bu soragy .
(src)="77"> क श र कल ई घड़ य नह ं पहनते
(trg)="79"> Ol ýaşda ýaşlaryň köpüsi sagat dakynmaýar .
(src)="78"> मेर मतलब नह ं है क वे नह ं कर सकते य करने क अनुमत नह ं हैं वे अक्सर इसे नह ं चुनते
(trg)="80"> Dakmazlar ýa-da dakmaklaryna rugsat edilmez diýýemmok. köplenç diňe dakmazlygy saýlaýarlar .
(src)="79"> और क रण तुम देख , क हम बङे हुये एक पूर्व ड ज टल संस्कृत में 25 से अध क हम में से
(trg)="81"> Munuň sebäbi , biziň , ýagy 25 üstindäkileriň , digital öňündäki bir dünýäde ulalan bolmagymyz .
(src)="80"> और हम रे ल ए , इसल ए यद आप समय ज नन च हत ह आप क यह बत ने के ल ए कुछ पहनन है
(trg)="82"> Biz wagty bilmek üçin wagty bize görkezjek bir gurala mätäçlik duýýarys .
(src)="81"> बच्चे अब एक ड ज टल दुन य में रहते हैं और उनके ल ए समय हर जगह है
(trg)="83"> Çagymyzyň çagalary digital dünýäde ýaşaýarlar , we olar üçin wagt her ýerde .
(src)="82"> वे ऐस करने क क ई क रण नह ं देखते है
(trg)="84"> Yzarlamak üçin aýratyn bir gurala mätaçlikleri ýok .
(src)="83"> और , वैसे , आपक भ ऐस करने क क ई ज़रूरत नह ं है यह स र्फ है क आपने हमेश इसे क य है , और आप इसे कर रहे है
(trg)="85"> Hä , siziňde ýok. diňe muny hemişe edendigiňiz üçin endik bolupdyr .
(src)="84"> मेर बेट घड़ कभ नह ं पहनत है , मेर बेट केट , ज 20 क है
(trg)="86"> Gyzym Keýt , 20 ýaşynda , hiç sagat dakynanok .
(src)="85"> वह इस ब त मै क ई उपय ग त नह ं देखत
(trg)="87"> Gereksiz görýär .
(src)="86"> वह कहत हैं , " यह एक क र्य - संबंध यंत्र है . "
(trg)="88"> " Ýeke funksiýaly gural bu " diýýar .
(src)="87"> हंस ! यह क तन असन्त षजनक है
(trg)="89.1"> ( Gülüşmeler ) " Iç gysgynç . "
(trg)="89.2"> " Ýok ýok ! "
(src)="88"> और मैं कहत हूँ , " नह ं , नह ं , यह त थ भ अच्छ तरह से बत त है
(trg)="90.1"> diýýärin .
(trg)="90.2"> " Senänide görkezýär . "
(src)="89"> हंस ! यह कई क र्य करत है
(trg)="91"> ( Gülüşmeler ) " Birden köp aýratynlygy bar . "
(src)="90"> लेक न तुम देख , यह ँ हम म ह त हैं बहुत स च ज से श क्ष के क्षेत्र में
(trg)="92"> Aý bolýar görýänizä , okuw temasynda tussagy bolan düşünjelerimiz bar .
(src)="91"> मै तुम्हे कुछ उद हरण देत हूँ
(trg)="93"> Bir näçe mysal getirmegime rugsat ediň
(src)="92"> उनमें से एक रैख क व च र है क यह शुरू ह त है , क तुम एक ट्रैक के म ध्यम से ज न और अगर तुम सब कुछ सह कर गे , त आप अंत मे पहुँच गे स्थ प त कर ल गे अपने ब क ज वन के ल ए
(trg)="94"> Bulardan biri çyzgylylyk pikri , bir ýerden başlarsyňyz , bir ýoly yzarlarsyňyz , we eger hemme zady dogry eden bolsaňyz , durmuşyňyzyň soňunda durmyşyňyzy gowy bir ýere oturdan bolarsyňyz .
(src)="93"> सब ल ग ज टेड पर ब ले पर क्ष रूप से य कभ कभ स्पष्ट , एक अलग कह न क ज वन रैख क नह ं है , यह जैव क है
(trg)="95"> TED-de gürlän hemme kişi bize gizlin-gizlin kä wagtda açyk-açyk şuny diýdi , durmuş çyzgyly däldir , organikdir .
(src)="94"> हम अपन ज़ न्दग बन ते है जैसे जैसे हम अपन प्रत भ ख जते है संबंध त पर स्थ त य हम र मदद करत है
(trg)="96"> Durmyşlarymyzy simbiotik bolup ukyplarmyzy ýüze çykarjak hadysa we ýagdaýlara bagly edip emele getireris .
(src)="95"> लेक न तुम्हें पत है , हम आद ह गए हैं इस रैख क भ वन के स थ
(trg)="97"> Eger bilýän bolsaňyz çyzgyly düşündirişi kellämizde müdimi hala getiripdiris .
(src)="96"> और श यद श खर के ल ए श क्ष क लेज में ह रह है
(trg)="98"> Okuwyň çür depesi uniwersitede girmek .
(src)="97"> मुझे लगत है हम थक चुके है क स भ परक र
(trg)="99"> Çaklaýyşyma görä adamlary üniwersitede salmagy hem kellämizde müdimi hala getirdik ,
(src)="98"> के क लेज ज ने से
(trg)="100"> iň azyndan käbir görüş uniwersitetlere .
(src)="99"> मेर मतलब नह ं है आप क लेज नह ं ज ये है , लेक न सभ क ज ने क जरूरत नह ं है , और हर क स क अभ ज ने क जरूरत नह ं है
(trg)="101"> Uniwersitede gitmäň diýýemmok , ýöne herkimiň gitmegine zerurlyk ýok .
(src)="100"> श यद वे ब द में ज ये , अभ नह ं ज ये
(trg)="102"> Ýa-da herkimiň derrew gitmegine zerurlyk ýok .