# hi/ted2020-1150.xml.gz
# km/ted2020-1150.xml.gz


(src)="1"> मैं समझत हूँ क TED के श्र त गण एक अद्भुत संग्रह हैं ज समे व श्व कुछ बहूत से प्रभ वश ल , बुद्ध म न बुद्ध ज व , ल क क और अभ नव प्रत भ के व्यक्त श म ल हैं |
(trg)="1"> ខ្ញុំ​ត ង​គិត​ថ ​ទស្សនិកជន​របស់ TED ជ ​សហគមន៍​មួយ​អស្ច រ្យ ន ​អ្នក​​ច ​​ប៉ិន​ប្រសប់ , វ ​ឆ្ល ត , ម ន​ចំន ​ដឹង , savvy , និង ពូក ​ច្ន ​ប្រឌិត​ន ​ក្នុង​ពិភព​ល ក

(src)="2"> और मैं यह स चत हूँ क यह सच है |
(trg)="2"> ហ យ​ខ្ញុំ​គិត​ថ ​ន ​ជ ​ក រពិត

(src)="3"> क न्तु , मुझे ऐस व श्व स है क आप में से अध क ंश ल ग जूते गलत तरह से ब ंधते हैं |
(trg)="3"> ប៉ុន្ត ខ្ញុំ​ក៏​ជ ជ ក់​ដ រ​ថ អ្នក​ទ ំងឡ យ មិន​ច្រ ន​ក៏ម ន​ខ្ល កំពុង​ត ​ចង​ខ្ស ​ស្ប ក​ជ ង​ខុស​ដូច​ខ្ញុំ​ដ រ

(src)="4"> ( हंस ) मुझे पत है यह ह स्य स्पद प्रत त ह त है |
(trg)="4"> ( ស ច ) ឥលូវ​ខ្ញុំ​ដឹង​ថ ​រ ង​ន ​គួរ​ឱយ​អស់​សំន ច

(src)="5"> मुझे पत है यह ह स्य स्पद है |
(trg)="5"> ខ្ញុំ​ដឹង​ថ ​គួរ​ឱយ​អស់​សំន ច

(src)="6"> और मेर व श्व स क ज ये , मैं यह दुख ज वन , कुछ प छले त न वर्ष ं तक ज य है |
(trg)="6"> ជ ​ខ្ញុំ​ចុ ខ្ញុំ​ក៏​ធ្ល ប់​ឆ្លង​ក ត់​រ ង​ន ​ដ រ រហូត​មក​ដល់​ ៣​ឆ្ន ំ​មុន

(src)="7"> और हुआ यह थ क मैंने अपने ल ए बहुत ह मंहगे जूते खर दे थे |
(trg)="7"> ហ យ​អ្វី​ដ ល​ក ត​ឡ ង​ចំព ​ខ្ញុំ ​គឺ ខ្ញុំ​ប ន​ទិញ​ស្ប ក​ជ ង​​ថ្ល ​ដល់​ក​មួយ​គូរ

(src)="8"> क न्तु उन जूत ं में न यल न के फ ते थे , ज न्हें मैं बंध हुआ नह ं रख पत थ |
(trg)="8"> ត ​ស្ប ក​ជ ង​ន ​ម នខ្ស ​នីឡុង​មូល ខ្ញុំ​មិន​អ ច​ចង​ខ្ស ​ន ​ឱយ​ជ ប់​ប ន

(src)="9"> त मैं दुक न पर व पस गय और दुक नद र से ब ल , " मुझे जूते अच्छे लगे पर इसके फ ते अच्छे नह ं हैं | "
(trg)="9"> ដូច្ន ​ខ្ញុំ​ត្រលប់​ទ ​វិញ និង ប្រ ប់​ម្ច ស់​ហ ង « ខ្ញុំ​ស្រល ញ់​ស្ប ក​ជ ង​ន ត ​ខ្ញុំ​មិន​ចូល​ចិត្ត​ខ្ស ​របស់​វ »

(src)="10"> उसने देख और ब ल " आप इसे गलत तरह से ब ंध रहे हैं | "
(trg)="10"> គ ត់​ម ល​ហ យ​និយ យ​ថ « អូ ! ល ក​ចង​វ ​ខុស​ហ យ »

(src)="11"> अब तक उस पल तक मैं स चत थ क 50 स ल क उम्र में ज वन क कल ओं में ज मैंने सच में स ख थ वह थ क जूते कैसे ब ंधे |
(trg)="11"> រហូត​ដល់​ព ល​ន ខ្ញុំ​គិត​ថ មក​ទល់​អ យុ ៥០ ចំន ​ដឹង​ជីវិត​ដ ល​ខ្ញុំ​ពូក ​បំផុត គឺ​វិធី​ចង​ខ្ស ​ស្ប ក​ជ ង​របស់​ខ្ញុំ

(src)="12"> लेक न ऐस नह ं थ -- मैं आपक द खत हूँ |
(trg)="12"> ប៉ុន្ត ​មិន​ម ន​ដូច្ន ​ទ ខ្ញុំ​នឹង​បង្ហ ញ​ជូន

(src)="13"> यह तर क है ज स तरह से हमें जूते ब ंधन स ख य गय थ |
(trg)="13"> ន ​ជ ​​វិធី ដ ល​យ ង​ភ គ​ច្រ ន​ចង​ខ្ស ​ស្ប ក​ជ ង

(src)="14"> धन्यव द |
(trg)="14"> ឥលូវ​ច ំ​ម ល -- អគុណ

(src)="15"> रुक ए , अभ और भ कुछ है |
(trg)="15"> ច ំ​មួយ​ភ្ល ត បន្តិច​ទ ត

(src)="16"> अब ऐस है क , ग ंठ क एक मजबूत रूप ह त है और एक कमज र रूप ह त है | और हमें कमज र रूप क बंधन स ख य गय थ | और ग ंठ के रूप क इस तरह बत य ज सकत है |
(trg)="16"> ឥលូវ​យ ង​ឃ ញ​ថ ចំនង​ន ​ម ន​ចំនុច​ខ្ល ំង​និង​ខ្ស យ​របស់​វ ហ យ​យ ង​ធ្ល ប់​ត ​ចង​ចំនុច​ខ្ស យ យ ង​នឹង​ដឹង​ប ន​ដូច​ម្ដ ច ?

(src)="17"> अगर आप ग ंठ के न चे क न र ं क ख चे , त आप देखेंगे क फ ते क ब जूते के सम न्तर अक्ष में घूम ज त है |
(trg)="17"> ប ​យ ង​ទ ញ​គល់​ខ្ស យ ង​នឹង​ឃ ញ​ថ ចំនង​នឹង​បង្វិល​ដ យ​ខ្លួន​ឯង ត ម​បណ្ដ យ​ស្ប ក​ជ ង

(src)="18"> यह ग ंठ क कमज र रूप है |
(trg)="18"> ន ​ជ ​ចំ​នុច​ខ្ស យ

(src)="19"> पर च ंत क ब त नह ं है |
(trg)="19"> ត ​កុំ​ព្រួយ

(src)="20"> अगर हम फ र से प्र रंभ करें और दूसर द श से ब क ओर घुम कर ल यें , त हमें यह म लत है , ग ंठ क मजबूत रूप |
(trg)="20"> ប ​យ ង​ច ប់​ផ្ដ ម​ម្ដង​ទ ត ដ យ​​គ្រ ន់​ត ​ទ ​ទិស​ម្ខ ង​ទ ត ជុំ​វិញ​​ចន្ទ ស យ ង​ប ន​ចំនង​ថ្មី​ន ចំនុច​ខ្ល ំង

(src)="21"> और अगर आप ग ंठ के न चे क न र ं क ख ंचे , त आप देखेंगे क ग ंठ क ब जूते के अनुप्रस्थ अक्ष ( त रछ ) में घूम ज त है |
(trg)="21"> ហ យ​ប ​យ ង​ទ ញ​គល់​ខ្ស យ ង​នឹង​ឃ ញ​ចំនង​វិល​ខ្លួន​ឯង ទទឹង​នឹង​​ស្ប ក​ជ ងរបស់​យ ង

(src)="22"> यह सबसे मजबूत ग ंठ है | यह बहुत कम खुलत है |
(trg)="22"> ន ​ជ ​ចំនង​​ល្អ វ ​កំរ​របូត​ច ញ​ដ យ​ខ្លួន​ឯង

(src)="23"> यह आप क कम न र श करेग |
(trg)="23"> អ្នក​មិន​ច ំ​ប ច់ឱន​ញឹក​ញ ប់​ទ ត​ទ

(src)="24"> और इतन ह नह ं , यह ज्य द अच्छ भ द खत है |
(trg)="24"> ម៉្យ ង​ទ ត ចំនង​ន ​​ត្រឹម​ត្រូវ​ជ ង​មុន

(src)="25"> हम इसे एक ब र और करेंगे |
(trg)="25"> យ ង​ធ្វ ​ម្ដង​ទ ត

(src)="26"> ( त ल य ँ ) स म न्य रूप से प्र रंभ करें , ग ंठ क दूसर ओर से घुम कर ल यें |
(trg)="26"> ( ស្នូរ​ទ ​ដ ) ច ប់​ផ្ដ ម​ដូច​ធម្មត ត្រលប់​​ទ ​ផ្ន ក​ម្ខ ង​ទ ត

(src)="27"> बच्च ं के ल ए यह थ ड कठ न है , पर मैं स चत हूँ आप ल ग इसे कर सकते हैं |
(trg)="27"> ប្រហ ល​ជ ​ពិប ក​បន្តិច​សំរ ប់​ក្ម ងៗ ត ​ខ្ញុំ​គិត​ថ ​អ្នក​អ ច​ធ្វ ​ប ន

(src)="28"> ग ंठ क ख ंचे |
(trg)="28"> ទ ញ​​ស ក​ម ល

(src)="29"> और यह है जूते क ग ंठ क मजबूत रूप |
(trg)="29"> គឺ​យ៉ ង​ន ចំនង​ខ្ស ​ស្ប ក​ជ ង​ដ ល​ត្រឹម​ត្រូវ

(src)="30"> और अब आज के व षय क ध्य न में रखते हुए , मैं बत न च हूँग -- ज क आप ज नते ह हैं -- कभ कभ ज वन में क स जगह क ई छ ट स श्रेष्ठत ज वन में कंह और बहुत अच्छे पर ण म दे सकत है |
(trg)="30"> ឥលូវ​ន ចំព ​ប្រធ ន​បទ​យ ង​វិញ ខ្ញុំ​ចង់​ប្រ ប់​អ្នក ប្រហ ល​ជ ​អ្នក​ប ន​ដឹង​ហ យ​ថ ព ល​ខ្ល ចំន ​ដឹង​តិច​តួច ពី​កន្ល ង​ណ ​មួយ​ន ​ក្នុង​ជីវិត​របស់​យ ង អ ច​ហុច​ផល​យ៉ ​ង​ធំធ ង​ន ​ព ល​ណ ​មួយ​ផ្ស ង​ទ ត

(src)="31"> आप सभ क ज वन मगलमय ह |
(trg)="31"> សូម​អ យុវ ន និង រីក​ចំរ ន

(src)="32"> ( त ल य ँ )
(trg)="32"> ( ស្នូរ​ទ ​ដ )

# hi/ted2020-1248.xml.gz
# km/ted2020-1248.xml.gz


(src)="1"> चल ये आपक एक दूसर ह दुन य में ले चलूँ ।
(trg)="1"> ខ្ញុំ​ចង់​ន ំ​អ្នក​ទ ​ពិភពល កមួយទ ត ។

(src)="2"> और आपक सुन ऊँ एक ४५ स ल पुर न प्रेम-कथ गर ब ल ग ं से प्रेम क कथ , ज क प्रत द न एक ड लर से भ कम कम ते हैं ।
(trg)="2"> ហ យ​ខ្ញុំចង់​ប្រ ប់​អ្នក​អំពី រ ង​ស ចក្តី​ស្រល ញ់​មួយដ ល​ម ន​អ យុ​៤៥​ឆ្ន ំ ជ មួយ​នឹង​ជន​ក្រីក្រ , ដ ល​រស់​ជ មួយ​នឹង​ចំណូល​តិច​ជ ង​មួយ​ដុល្ល ​ក្នុង​មួយ​ថ្ង ​ ។

(src)="3"> मैं एक बेहद संभ्र ंत , खडूस , महँगे क लेज में पढ , भ रत में , और उसने मुझे लगभग पूर्णत बरब द कर ह द य थ ।
(trg)="3"> ខ្ញុំ​ប ន​ទ រ ន​ន ​ស ល ​ដ លសម្រ ប់អភិជន , អ្នកវ យឫក , ​ ម នតម្ល ​ថ្ល ​ន ​ក្នុង​ប្រទ ស​ឥណ្ឌ , ហ យ​ក រទ រ ន​ន ​ស្ទ រត ​បំផ្ល ញ​ខ្ញុំ​ ។

(src)="4"> सब फ़ क्स थ - मैं ड प्ल मेट , श क्षक , य ड क्टर बनत -- सब जैसे प्लेट में पर स पड थ ।
(trg)="4"> គ្រួស ខ្ញុំ​​ប ន​ធ្វ អ្វីៗគ្រប់​យ៉ ងដ ម្បីអ យខ្ញុំ​​ ក្ល យ​ជ ​អ្នក​ក រទូត , ​ គ្រូ​បង្រ ន​ , វ ជ្ជ​បណ្ឌិត .. អ្វី​ៗទ ំងអស់​​ត្រូវ​ប នរ បចំទុកសំរ ប់ខ្ញុំ​ ។

(src)="5"> स थ ह , मुझे देख कर ऐस नह ं लगेग , मैं स्क्वैश के खेल में भ रत क र ष्ट्र य चैंप यन थ त न स ल तक लग त र ।
(trg)="5"> បន្ទ ប់មកខ្ញុំមិនចង់ល ីកទ ត ខ្ញុំប នជ ប់ជ ជ ងឯកថ្ន ក់ជ តិខ ង​កីឡ វ យកូនប ​ល់ផ្ទប់ជញ្ជ ំងឥណ្ឌ ​ប នបី​ឆ្ន ំ

(src)="6"> ( हँस ) स र दुन य के अवसर मेरे स मने थे ।
(trg)="6"> ( សម្ល ងស ច ) ពិភពល កទ ំងមូលប នប ីកឱក សសម្រ ប់ខ្ញុំ ។

(src)="7"> सब जैसे मेरे कदम ं में पड ह ।
(trg)="7"> អ្វីគ្រប់យ៉ ងគឺប នក្រ លជ ព្រំសំរ ប់ខ្ញុំដ ីរ ។

(src)="8"> मैं कुछ गडबड कर ह नह ं सकत थ ।
(trg)="8"> ខ្ញុំ​មិន​អ ចធ្វ អ្វីខុសទ ។

(src)="9"> और तब , यूँह , ज ज्ञ स वश मैने स च क मैं ग ँव ज कर , रहन और क म करन च हत थ बस समझने के ल ये क ग ँव कैस ह त है ।
(trg)="9"> ហ យបន្ទ ប់មកខ្ញុំប នគិតដ យ​ចម្ងល់​ថ ខ្ញុំ​ចង់​ទ រស់ន និង​ធ្វ ​ក រ ហ យ​គ្រ ន់ចង់ឃ ញថ ស្ថ នភ ពន ក្នុងភូមិ​យ៉ ង​ម៉ ច ។

(src)="10"> इसल ये १९६५ में , मैं ब ह र गय - वह ँ अब तक क सबसे भ षण अक ल पड थ , और मैनें भूख और म त क नंग न च देख , पहल ब र ठ क मेरे स मने ल ग भूख से मर रहे थे ।
(trg)="10"> ហ តុន ​ហ យ​ន ​ឆ្ន ំ​១៩៦៥ , ខ្ញុំប នទ ​ឃ ីញ គ្រ ទុរ្ភិក្សដ លអ ក្រក់បំផុត​ន រដ្ឋប៊ីហ រ ( Bihar ) ន ក្នុងប្រទ សឥណ្ឌ , ហ យ​ខ្ញុំ​ប ន​ឃ ញ​គ្រ អត់ឃ្ល ន , ក រស្ល ប់ , ​ របស់ប្រជ ជន​ដ យ​ស រ​ក រ​អត់ឃ្ល ន , ជ ល កតំបូងបំផុត ។

(src)="11"> उस अनुभव ने मेर ज वन बदल ड ल ।
(trg)="11"> ដ លន ំអ យ​ផ្ល ស់​ប្តូរ​ជីវិត​របស់​ខ្ញុំ ។

(src)="12"> मैं व पस आय , और मैने अपन म ँ से कह , " मैं एक ग ँव में रहन और क म करन च हत हूँ । "
(trg)="12"> ខ្ញុំ​ប ន​ត្រឡប់​មក​ផ្ទ ​វិញ , ប្រ ប់​ម្ត យ​របស់​ខ្ញុំថ , « ខ្ញុំ​ចង់​រស់​ន ​និង​ធ្វ ​ក រ​ន ​ក្នុង​ភូមិ » ។

(src)="13"> म ँ क म में चल गय ।
(trg)="13"> គ្រ ន់ត ឭ , ម្ត យ​ខ្ញុំ​ប ន​សន្លប់ឈរ ។

(src)="14"> ( हँस ) " ये क्य कह रह है ?
(trg)="14"> ( សម្ល ងស ច ) « ស្អីគ ន ?

(src)="15"> स र दुन य के अवसर तेरे स मने हैं , और भर थ ल में ल त म र कर तू एक ग ँव में रहन और क म करन च हत है ?
(trg)="15"> ពិភពល កទ ំងមូលប ីកឱក សរងច ំកូន , ក រង រដ៏ល្អបំផុត​រងច ំកូន , ហ យកូន​ចង់​ទ ​​ធ្វ ​ក រ​ន ​ត ម​ភូមិ ?

(src)="16"> मुझे समझ नह ं आ रह है क आख र तुझे हुआ क्य है ? "
(trg)="16"> ម៉ ចង់ដឹងថ , ត ​ឯងក តអី ? »

(src)="17"> मैनें कह , " नह ं , मुझे सर्वश्रेष्ठ श क्ष म ल है ।
(trg)="17"> ខ្ញុំ​ប ន​ឆ្ល យថ , « អត់​ម ន​ក ត​អីទ , ខ្ញុំ​ម ន​ក រអប់រំ​ដ ល​ល្អ​បំផុត ។

(src)="18"> उसने मुझे स चने पर मजबूर कर द य है ।
(trg)="18"> ដ លបង្រ នអ យ​ខ្ញុំច ​គិត ។

(src)="19"> और मैं कुछ व पस देन च हत हूँ अपने ह तर के से । "
(trg)="19"> ហ យ​ខ្ញុំ​ចង់ធ្វ ី​អ្វី​ខ្ល ​សំរ ប់ជ ក រតបស្នង ត ម​វិធី​របស់​ខ្ញុំ​ផ្ទ ល់ ។ »

(src)="20"> " पर तू आख र एक ग ँव में करेग क्य ?
(trg)="20"> « ត ​ឯង​ចង់ធ្វ ​អ្វី​ន ​ក្នុង​ភូមិ ?

(src)="21"> न र जग र है , न पैस है , न सुरक्ष , न ह क ई भव ष्य । "
(trg)="21"> ប ីអត់​ក រង រ , អត់​លុយ , អត់​សន្តិសុខ , អត់អន គតផងហ្នឹង​ ។ »

(src)="22"> मैने कह , " मै ग ँव में रह कर प ँच स ल तक कुँए ख दन च हत हूँ । "
(trg)="22"> ខ្ញុំ​ប ន​ឆ្ល យ​ថ , « ខ្ញុំ​ចង់​រស់​ន ​ និង​ ជីក​អណ្តូង​ជ ​ច្រ ន​ក្នុង​រយ ព ល​ ៥​ឆ្ន ំ ។ »

(src)="23"> " प ँच स ल तक कुँए ख देग ?
(trg)="23"> « ជីកអណ្តូង​ជ ​ច្រ ន​ក្នុង​រយ ព ល​៥​ឆ្ន ំ ?

(src)="24"> तू भ रत के सबसे महँगे स्कूल और क लेज में पढ है , और अब प ँच स ल तक कुँए ख दन च हत है ? "
(trg)="24"> កូន​ប ន​ទ ​រ ន​ន ​ស ល និង​មហ វិទ្យ ល័យ​​ដ លថ្ល ​បំផុត​​​​ន ​ប្រទ ស​ឥណ្ឌ ហ យ​កូន​ឯង​ចង់​ជីក​អណ្តូង​អ យ​ប ន​ច្រ ន​ក្នុង​រយ ព ល​៥​ឆ្ន ំ ? »

(src)="25"> उन्ह ंने मुझसे बहुत लम्बे समय तक ब त तक नह क , क्य ंक उन्हें लग क मैंने अपने ख नद न क न क कटव द है ।
(trg)="25"> ម្ត យ​ខ្ញុំ​គ ត់​មិន​ប ន​និយ យ​រក​ខ្ញុំ​អស់​រយ ព ល​យ៉ ង​យូរ , ពីព្រ ​គ ត់​ប ន​គិត​ថ ​ខ្ញុំ​ប ន​ធ្វ ​អ យ​គ្រួស រ​ខ្ញុំ​អស់​សង្ឃឹម ។

(src)="26"> लेक न इसके स थ ह , मुझे स खने क म ल दुन य के सबसे बेहतर न ज्ञ न और क शल ज बहुत गर ब ल ग ं के प स ह ते हैं , मगर कभ भ हम रे स मने नह ं ल ये ज ते -- ज पर चय और सम्म न तक क म हत ज़ रहते हैं , और ज न्हें कभ बडे रूप में इस्तेम ल ह नह ं क य ज त ।
(trg)="26"> ប៉ុន្ត ​ក្រ យ​មក , ខ្ញុំប នទទួលចំន ដឹងនិងជំន ញវិស មញ្ញច្រ នបំផុត ដ ល​ប្រជ ​​ក្រីក្រម ន , ដ ល​មិន​ធ្ល ប់​ត្រូវ​ប ន​បង្ហ ញ​ន ​ក្នុង​សង្គម​ទូទ .. ​មិន​ត្រូវ​ប ន​គ ​ដឹងឮ , ទទួលស្គ ល់ , យក​ទ ​អនុវត្ត​ន ​ក្នុង​ទ្រង់​ទ្រ យ​​ធំ ។

(src)="27"> और मैनें स च क मैं बेयरफ़ुट क लेज क शुरुव त करूँग -- एक क लेज केवल गर ब ं के ल ये ।
(trg)="27"> ហ យ​ខ្ញុំ​ប នគិត​ថ ​ខ្ញុំនឹង​ប ​កមហ វិទ្យ ល័យ​ជ ងជ ប់ដី ​ ( Barefoot College ) .. មហ វិទ្យ ល័យ​សម្រ ប់​ត អ្នក​ក្រីក្រ​ប៉ុណ្ណ ។

(src)="28"> गर ब ल ग क्य स चते है , ये मुख्य मसल थ , यह इस क लेज क न व भ थ ।
(trg)="28"> អ្វី​ដ ល​អ្នក​ក្រីក្រ​គិត​ថ ​សំខ ន់ នឹង​ត្រូវ​ប ន​ឆ្លុ ​បញ្ច ំង​ន ​ក្នុង​មហ ​វិទ្យ ល័យ​ន ។

(src)="29"> इस ग ँव में यह मेर पहल द न थ ।
(trg)="29"> ខ្ញុំ​ប ន​ទ ​ភូមិ​ន ​ជ ​ល ក​ទី ១ ។

(src)="30"> बडे - बूढे मेरे प स आये और पूछ , " क्य पुल स से भ ग कर छुपे ह ? "
(trg)="30"> ពួកព្រឹទ្ធ ច រ្យ​ជ ច្រ នប ន​មក​ជួប​ខ្ញុំ ហ យ​ប ន​សួរ​ខ្ញុំ​ថ , « ត ​ឯងរត់​គ ច​ពី​ប៉ូលីស​ម នទ ? »

(src)="31"> मैने कह , " नह ं । "
(trg)="31"> ខ្ញុំ​ប ន​ឆ្ល យ​ថ , « អត់ទ ។ »

(src)="32"> ( हँस ) " पर क्ष में फ़ेल ह गये ह ? "
(trg)="32"> ( សម្ល ងស ច ) « ត ​ឯង​ប្រលងធ្ល ក់​ម នទ ? »

(src)="33"> मैने कह , " नह ं । "
(trg)="33"> ខ្ញុំ​ប ន​ឆ្ល យ​ថ , « អត់ទ ។ »

(src)="34"> " त सरक र न कर नह ं म ल प य ह ग ? " मैनें कह , " व भ नह ं । "
(trg)="34"> « ត ​ឯ​ង​ចូល​ធ្វ ​ក រង រ​រដ្ឋ​មិន​ប ន​ម នទ ? » ​ ខ្ញុំ​ប ន​ឆ្ល យ​ថ , ​ « អត់ទ ។ »

(src)="35"> " तब यह ँ क्य कर रहे ह ?
(trg)="35"> « ត ​អ្នក​ឯង​មកធ្វ ​អ្វី​ទីន ? »

(src)="36"> यह ँ क्य ं आये ह ?
(trg)="36"> ត ហ តុអ្វី​ប នជ ឯងន ​ទី​ន ?

(src)="37"> भ रत क श क्ष व्यवस्थ त आपक पेर स और नई-द ल्ल और ज़ुर ख़ के ख़्व ब द ख त है ; तुम इस ग ँव में क्य कर रहे ह ?
(trg)="37"> ប្រព័ន្ធ​អប់រំ​ន ​ឥណ្ឌ ​ សម​អ យ​ឯង​ង កម លទ ​ក្រុង​ ប៉ រីស និង ញូវ​ដ លី និង​ ហ្ស៊ូរិច , ត ​ឯង​នឹង​ធ្វ ​អ្វី​ន ​ក្នុង​ភូមិ​ន ?

(src)="38"> तुम कुछ त ज़रूर छ प रहे ह हमसे ? "
(trg)="38"> ត ​ឯងម ន​បញ្ហ ​អ្វី​ដ ល​មិន​អ ច​ប្រ ប់​ពួកយ ង​ប ន ? »

(src)="39"> मैने कह , " नह ं , मैं त एक क लेज ख लने आय हूँ , केवल गर ब ं के ल ये ।
(trg)="39"> ខ្ញុំ​ប ន​ឆ្ល យ​ថ , « អត់ទ ។ » ខ្ញុំ​ពិត​ជ ​ចង់​បង្ក តមហ ​វិទ្យ ល័យ​មួយ​​ សម្រ ប់​ត ​អ្នក​ក្រីក្រ ។

(src)="40"> गर ब ल ग ं क ज ज़रूर लगत है , वह इस क लेज में ह ग । "
(trg)="40"> អ្វី​ដ ល​អ្នក​ក្រីក្រ​គិត​ថ ​សំខ ន់​នឹង​ដ ក់​បញ្ចូល​ន ​ក្នុង​ស ល ​ន ។ »

(src)="41"> त बुज़ुर्ग ं नें मुझे बहुत नेक और स र्थक सल ह द ।
(trg)="41"> ដូច្ន ពួកព្រឹទ្ធ ច រ្យប នផ្តល់​ដំបូន្ម នល្អៗ និង ​​​​​​​​​​ជ្រ ល​ជ្រ ខ្ល ដល់ខ្ញុំ ។

(src)="42"> उन्ह ंने कह , " कृप करके , क स भ ड ग्र -ह ल्डर य म न्यत -प्र प्त प्रश क्ष त व्यक्त क अपने क लेज में मत ल न । "
(trg)="42"> ពួកគ ត់​ប ន​និយ យ​ថ , « សូម​ , កុំ​យក​អ្នក​ណ ​ដ ល​ម ន​សញ្ញ បត្រ និង​គុណវឌ្ឍន៍​​ស្រ ប់ ចូល​ក្នុង​ស ល ​របស់​ឯង ។ »

(src)="43"> ल ह ज़ , ये भ रत क इकल त क लेज है जह ँ , यद आप प .एच .ड . य म स्टर हैं , त आपक न क र म न ज येग ।
(trg)="43"> ហ តុ​ន ​ហ យ​វ ​ជ ​ស ល ​ត ​មួយ​គត់​ន ​ឥណ្ឌ ដ លប្រសិនប ​អ្នក​ម ន​សញ្ញ បត្រ​បណ្ឌិត ឬ​ អនុបណ្ឌិត ន អ្នក​មិន​ត្រូវ​ប ន​ទទួល​ស្គ ល់​អ យ​ចូល​ទ ។

(src)="44"> आपक य त पढ ई-छ ड , य भग ड , य न लंब त ह न ह ग हम रे क लेज में आने के ल ये ।
(trg)="44"> អ្នក​ត្រូវ​ជ ​មនុស្ស​ដ ល​គ ចវ ស ឬ ត្រូវគ ​បណ្ត ញ​ច ញ ឬ​អ្នក​ប បង់ច ល​ក រសិក្ស ដ ម្បី​ប នចូល​រ ន​ន ​ស ល ​របស់​យ ង ។

(src)="45"> आपक अपने ह थ ं से क म करन ह ग ।
(trg)="45"> អ្នក​ត្រូវ​ត ​ធ្វ ​ក រ​ដ យ​ដ របស់​អ្នក ។

(src)="46"> आप क मेहनत क इज़्जत स खन ह ग ।
(trg)="46"> អ្នកត្រូវត ម នភ ពថ្ល ថ្នូរស្រល ញ់ក រង រពលកម្ម ។

(src)="47"> आपक ये द ख न ह ग क आपके प स ऐस हुनर है ज स से क ल ग ं क भल ह सकत है और आप सम ज क क ई सेव प्रद न कर सकते हैं ।
(trg)="47"> អ្នក​ត្រូវ​ត ​បង្ហ ញ​ថ ​អ្នក​ម ន​ជំន ញ​ដ ល​អ្នក​អ ច​ផ្តល់​ទ ​អ យ​សហគមន៍ ហ យ​ផ្តល់​ស វ ​កម្ម​ទ ​អ យ​សហគមន៍ ។

(src)="48"> त हमने बेयरफ़ुट क लेज क स्थ पन क , और हमने पेशेवर ह ने क नई पर भ ष गढ ।
(trg)="48"> ហ តុ​ន ​យ ង​ប ន​ច ប់​ផ្ត ម​មហ វិទ្យ ល័យ​ជ ងជ ប់ដី ហ យ​យ ង​ប ន​កំណត់​ឡ ង​វិញ​វិជ្ជ ​ជីវ ។

(src)="49"> आख़ र पेशेवर क सक कह ज ये ?
(trg)="49"> ត ​នរណ ​ជ ​អ្នក​អ ជីព ?

(src)="50"> एक पेशेवर व्यक्त व है ज सके प स हुनर ह , आत्म-व श्व स ह , और भर स ह ।
(trg)="50"> អ្នកអ ជីព​គឺ​ជ ​មនុស្ស​ ដ ល​ម ន​សមត្ថភ ព , បូកផ្សំនិង ទំនុកចិត្ត និង​ជំន ។

(src)="51"> ज़म न-तले प न क पत लग ने व ल पेशेवर है ।
(trg)="51"> អ្នក​ជំន ញ​ខ ង​ព្យ ករណ៍​កន្ល ង​ម ន​ទឹក​គឺ​ជ ​មនុស្ស​អ ជីព ។

(src)="52"> एक प रंपर क द ई एक पेशेवर है ।
(trg)="52"> ឆ្មប​ប ប​ប្រព ​ណី គឺ​ជ ​មនុស្ស​អ ជីព ។

(src)="53"> एक कढ ई गढने व ल पेशेवर है ।
(trg)="53"> អ្នក​តឆ្អឹងប ក់​ត ម​ប្រព ​ណី​គឺ​មនុស្ស​អ ជីព ។

(src)="54"> स र दुन य में ऐसे पेशेवर भरे पडे हैं ।
(trg)="54"> ពួកគ គឺ​ជ ​មនុស្ស​អ ជីព​ដ លម នន ទូទ ំងពិភព​ល ក ។

(src)="55"> ये आपक दुन य के क स भ दूर-दर ज़ ग ँव में म ल ज येंगे ।
(trg)="55"> អ្នក​អ ច​រក​ពួកគ ​ឃ ញ​ន ​ក្នុង​ភូមិ​ដ ល​មិន​អ ច​ទ ​ដល់​ ជុំវិញ​ពិភព​ល ក​ ។

(src)="56"> और हमें लग क इन ल ग ं क मुख्यध र में आन च ह ये और द ख न च ह ये क इनक ज्ञ न और इनक दक्षत व श्व-स्तर क है ।
(trg)="56"> ហ យ​យ ង​ប ន​គិតថ ​មនុស្ស​ទ ំងអស់​ន ​គួរ​ត ​ចូល​រួម​ន ​ក្នុង​ សង្គម​ទូទ ​ និង​បង្ហ ញ​ថ ​ចំណ ដឹង និង​ជំន ញ​ទ ំងឡ យ​ដ ល​ពួកគ ​ម ន​គឺ​ម ន​ លក្ខណ ស កល

(src)="57"> इसक इस्तेम ल क य ज न ज़रूर है , और इसे ब हर दुन य के स मने ल न ज़रूर है -- क ये ज्ञ न और क र गर आज भ क म क है ।
(trg)="57"> ដ ល​ត្រូវ​ត ​យក​មក​ប្រ ​ប្រ ស់​ , ត្រូវ​យក​មក​អនុវត្ត , យកមក​បង្ហ ញ​ដល់​ពិភព​ន ​ខ ង​ក្រ អ យប នឃ ីញ .. ថ ​ចំណ ​ដឹង និង​ជំន ញ​ទ ំងន គឺ​ន ​ម ន​ប្រយ ជន៍​សូម្បី​ត ​សម្រ ប់​ព ល​បច្ចុប្បន្ន ។

(src)="58"> त क लेज में मह त्म ग ँध क ज वन-शैल और क म के तर के क प लन ह त है ।
(trg)="58"> ហ តុ​ន ​ស ល ​ម ន​ដំណ រក រ ត ម​លំន ំ​ជីវិត និង​រប ប​ន ​ក រ​ធ្វ ​ក រ​របស់​មហ ​ត្ម ហ្គ ន់ឌី

(src)="59"> आप ज़म न पर ख ते हैं , ज़म न पर स ते हैं , ज़म न पर ह चलते हैं ।
(trg)="59"> អ្នកបរិភ គន នឹងដី , អ្នកដ កន នឹងដី , អ្នកធ្វ ក រន នឹងដី ។

(src)="60"> क ई समझ त , ल ख त दस्त वेज़ नह ं है ।
(trg)="60"> គ្ម នកិច្ច​សន្យ ​សរស រជ ​ល យលក្ខណ៍​អក្សរ ។

(src)="61"> आप मेरे स थ २० स ल रह सकते है , और कल ज भ सकते हैं ।
(trg)="61"> អ្នក​អ ច​ស្ន ក់​ន ​ជ មួយ​ខ្ញុំ​២០​ឆ្ន ំ , ហ យ​ច ក​ច ញ​ថ្ង ​ស្អ កក៍ប ន ។ ​

(src)="62"> और क स क भ $ १०० मह ने से ज्य द नह ं म लत है ।
(trg)="62"> ហ យ​គ្ម ន​នរណ ​ម្ន ក់​ដ ល​អ ច​ទទួល​ប ន​ប្រ ក់​ខ ​ច្រ ន​ជ ង​ ១០០​ ដុល្ល អ ម រិក​ក្នុង​មួយ​ខ ឡ យ ។

(src)="63"> यद आप पैस च हते हैं , आप बेयरफ़ुट क लेज मत आइये ।
(trg)="63"> ប្រសិនប ​អ្នក​មក​ចង់​ប ន​លុយ , សូម​កុំ​មក​ស ល ​ជ ងជ ប់ដី ។

(src)="64"> आप क म और चुन त के ल ये आन च हते हैं , आप बेयरफ़ुट आ सकते हैं ।
(trg)="64"> ប ី​មក​ដ ម្បី​ធ្វ ​ក រ​ និង​​ក រជំន , អ្នក​គួរ​​មក​ស ល ​ជ ងជ ប់ដី ។

(src)="65"> यह ँ हम च हते हैं क आप आयें और अपने आइड य पर क म करें ।
(trg)="65"> ន ​គឺ​ជ ​កន្ល ង​ដ ល​យ ង​ចង់​អ យ​អ្នក​ស កល្បង​គំនិត​ប្ល កៗ​ខ្ល ។

(src)="66"> च हे ज भ आपक आइड य ह , आ कर उस पर क म क ज ये ।
(trg)="66"> គំនិត​អ្វី​ក៏​ដ យ​ដ ល​អ្នក​ម ន​ , មកទីន ​ ហ យ​ស កល្បង​វ ។

(src)="67"> क ई फ़र्क नह ं पडत यद आप फ़ेल ह गये त ।
(trg)="67"> ​អត់​បញ្ហ ​​​ ​​ប្រសិន​ប ​អ្នក​បរ ជ័យ ។

(src)="68"> ग र कर , च ट ख कर , आप फ़ र शुरुव त क ज ये ।
(trg)="68"> ខូច​ខ ត , របួស​ស្ន ម​ , អ្នក​ច ប់​ផ្ត ម​ម្តង​ទ ត ។