# he/ted2020-1.xml.gz
# zh_tw/ted2020-1.xml.gz


(src)="1"> תודה רבה כריס .
(trg)="1"> 非常謝謝你 , 克里斯 。 能有這個機會第二度踏上這個演講台

(src)="2"> זה אכן כבוד גדול לעלות על הבמה הזו בפעם השניה , אני אסיר תודה .
(trg)="2"> 真是一大榮幸 。 我非常感激 。

(src)="3"> התרשמתי מאוד מהכנס הזה , ואני רוצה להודות לכולם על ההערות והרעיונות הטובים שקיבלתי על ההרצאה הקודמת .
(trg)="3"> 這個研討會給我留下了極為深刻的印象 , 我想感謝大家 對我之前演講的好評 。

(src)="4"> אני אומר את זה בכנות ( בכי מעושה ) , בין השאר מאחר ו ... אני זקוק לזה .
(trg)="4"> 我是由衷的想這麼說 , 有部份原因是因為 — ( 假哭 ) — 我真的有需要 !

(src)="5"> ( צחוק בקהל ) תחשבו עליכם במצבי !
(trg)="5"> ( 笑聲 ) 請你們設身處地為我想一想 !

(src)="6"> אני טסתי באירפורס 2 במשך שמונה שנים .
(trg)="6"> 我曾搭乘副總統專機八年 。

(src)="7"> עכשיו אני צריך לחלוץ נעליים או מגפיים רק כדי לעלות על מטוס !
(trg)="7"> 現在我卻必須脫了鞋子才能上飛機 !

(src)="8"> ( צחוק בקהל ) ( תשואות ) תנו לי לספר סיפור קצר לתאר את מצבי היום .
(trg)="8"> ( 笑聲 ) ( 掌聲 ) 讓我跟你們說一個很短的故事 , 你們就會明白我的日子是怎麼過的 。

(src)="9"> וזה סיפור אמיתי , כל חלק ממנו .
(trg)="9"> 這是一個真實的故事 — 徹頭徹尾都是真實的 。

(src)="10"> קצת אחרי שטיפר ואני עזבנו ( בכי מעושה ) את הבית הלבן ( צחוק בקהל ) נסענו מהבית שלנו בנשוויל . אל חווה קטנה שיש לנו 50 מייל ( 80 קילומטר ) ממזרח לנשוויל .
(trg)="10"> 在我跟我夫人蒂佩爾離開 — ( 假哭 ) — 白宮 — ( 笑聲 ) — 後 我們從那什維爾的家開車到 東邊 50 英哩外的一個我們擁有的小農場 —

(src)="11"> נהגנו בעצמנו .
(trg)="11"> 自己開車去 。

(src)="12"> אני יודע שזה נשמע כמו עניין קטן עבורכם , אבל ( צחוק בקהל ) כשהסתכלתי אחורה במראה המרכזית זה הכה בי לפתע .
(trg)="12"> 我知道這對你們來說是一件小事 , 但是 — ( 笑聲 ) — 當我看了後照鏡後 , 才突然驚覺 ~

(src)="13"> שיירת הליווי לא היתה שם .
(trg)="13"> 車後並沒有車隊跟隨 。

(src)="14"> שמעתם על כאבי פנטום בעבר ?
(trg)="14"> 我想大家都聽過 「 鬼腳痛 」 吧 ? ( 笑聲 )

(src)="15"> ( צחוק בקהל ) נסענו בפורד טאורוס שכורה , הגיע כבר הערב ,
(trg)="15"> 那是一部租來的福特金牛座汽車 。 正值晚餐時刻 ,

(src)="16"> ואנחנו חיפשנו מקום לאכול ארוחת ערב .
(trg)="16"> 我們也開始尋找用餐的地方 。

(src)="17"> נסענו על I-40 .
(trg)="17"> 我們在 I-40 公路上 。 從 238 號出口交流道 , 下到田納西州黎巴嫩市 。

(src)="19"> ירדנו מהכביש , והתחלנו לחפש מקום . מצאנו סניף של שוניס .
(trg)="18"> 我們下了交流道後就開始找餐廳 — 我們發現了一家 Shoney ' s餐館 。

(src)="20"> זו רשת מסעדות פועלים משפחתית , לאלו מכם שלא מכירים .
(trg)="19"> 如果你沒聽過這家餐廳的話 , 這是一家廉價家庭連鎖式餐廳 。

(src)="21"> נכנסנו והתישבנו , והמלצרית באה ומאוד התלהבה לראות את טיפר .
(trg)="20"> 我們進去坐下 , 女服務員也走了過來 , 對著蒂佩爾恭維聊天了好一會兒 。 ( 笑聲 )

(src)="22"> ( צחוק בקהל ) הזמנו , ואחר כך היא עברה לזוג אחר שישב בשולחן ליד , היא דיברה איתם בקול נמוך כך שהייתי צריך ממש להתאמץ כדי לשמוע מה היא אומרת .
(trg)="21"> 她幫我們點了菜 , 然後就走去了我們座位旁邊的一對夫妻那兒 , 她大大地降低了她的音量 , 我必須很努力才能聽到她在說些什麼 。

(src)="23"> היא אמרה " אכן , זה סגן הנשיא לשעבר אל גור ואישתו טיפר . "
(trg)="22"> 她說 : 是 , 那是前副總統艾爾 • 高爾和他的夫人蒂佩爾 。

(src)="24"> והאיש שם אמר , " הוא נסע דרך ארוכה , לא ? "
(trg)="23"> 那位男士跟着說 , 「 他真是一落千丈啊 , 難道不是嗎 ? 」 ( 笑聲 )

(src)="25"> ( צחוק בקהל ) היתה לי סדרה של התגלויות חדשות .
(trg)="24"> 這有點兒像是一連串的明證 。

(src)="26"> למחרת , וזה המשך של אותו סיפור אמיתי לחלוטין , עליתי על טיסה לאפריקה , לתת הרצאה בניגריה . בעיר לגוס , בנושא אנרגיה .
(trg)="25"> 第二天 , 繼續一個完全真實的故事 , 我搭乘 G-5 飛到非洲奈及利亞的 拉哥斯市去做一個關於能源的演說 。

(src)="27"> אני התחלתי את ההרצאה שלי עם הסיפור הזה ששמעתם שקרה לי יום לפני בנשוויל .
(trg)="26"> 我用前一天剛剛在那什維爾所發生的故事 來作為我演講的開場 。

(src)="28"> סיפרתי אותו כמעט מילה במילה כמו ששמעתם עכשיו . טיפר ואני נהגנו בעצמנו , רשת המסעדות שוני , מסעדת פועלים משפחתית . הדברים שאותו האיש אמר , גם הם צחקו .
(trg)="27"> 我就以如同我剛剛才跟你們說過一樣的方式講了這個故事 。 蒂佩爾和我自己駕駛 , Shoney ' s , 低價家庭連鎖式餐館 , 那位男士所說的話 — 他們都笑了 。

(src)="29"> סיימתי את ההרצאה ויצאתי חזרה לשדה התעופה , לחזור הביתה .
(trg)="28"> 演講完後 , 我去機場準備搭機回家 。

(src)="30"> ישנתי רוב הטיסה , ומתישהו באמצע הלילה , כשנחתנו לתדלוק באיים האזוריים .
(trg)="29"> 我在飛機上一直睡到半夜 , 我們在亞速爾群島落地加油 。

(src)="31"> התעוררתי , פתחתי את הדלת ויצאתי לנשום קצת אוויר , הסתכלתי סביב וראיתי מישהו רץ לאורך המסלול .
(trg)="30"> 我醒了 , 他們打開了門 , 我出去呼吸一下新鮮空氣 , 然後我看見一個人越過跑道跑過來 。

(src)="32"> הוא נפנף בדף נייר וצעק " תתקשר לוושינגטון ! תתקשר לוושינגטון ! "
(trg)="31"> 他揮舞着一張紙 , 並且叫喊着 , 「 打電話到華盛頓 ! 打電話到華盛頓 ! 」

(src)="33"> אני חשבתי לעצמי , ככה באמצע הלילה , באמצע האוקיאנוס האטלנטי , מה כבר יכול לקרות שם בוושינגטון ? ואז נזכרתי שהרבה דברים יכולים לקרות .
(trg)="32"> 我在想 , 在這半夜裡 , 在大西洋中間 , 到底華盛頓會出什麼事 ? 然後我想起了華盛頓有很多事可能出問題 。

(src)="34"> ( צחוק מהקהל )
(trg)="33"> ( 笑聲 )

(src)="35"> אבל בסופו של דבר התברר לי כי הצוות שלי היה מאוד עצבני , מתברר שאחד מכלי התקשורת בניגריה כבר פרסם סיפור על ההרצאה שלי . והוא כבר פורסם בכל רחבי ארצות הברית .
(trg)="34"> 結果原來是我的職員很不高興 , 因為 奈及利亞的其中一個通訊社已經寫了一篇關於我演講的報導 。 並且它在全美各大城市都已經刊登了

(src)="36"> זה פורסם גם במונטריי , בדקתי .
(trg)="35"> — 我查出來是在蒙特利所印的 。 報導的起頭是這樣 ,

(src)="37"> הסיפור התחיל כך " סגן הנשיא לשעבר אל גור הודיע אתמול בניגריה , ' אישתי טיפר ואנוכי פתחנו מסעדת פועלים משפחתית בשם המקום של שוני , ואנחנו מנהלים אותה בעצמנו ' . " ( צחוק בקהל ) עוד לפני שנחתנו בארצות הברית , דיויד לטרמן וג ' יי לנו כבר פתחו את התוכנית שלהם עם זה אחד מהם הציג אותי עם כובע שף גדול ולבן , טיפר העבירה הזמנה , " עוד המבורגר , עם צ ' יפס ! "
(trg)="36"> 「 前副總統艾爾 • 高爾昨日在奈及利亞宣布 , 我夫人蒂佩爾和我開設了一家廉價家庭連鎖式餐館 , 名為 Shoney ' s 餐館是由我們自己親手經營 。 」 ( 笑聲 ) 在我還沒有回到美國前 , 大衛 • 萊特曼和杰伊 • 萊諾已經開始拿我開玩笑了 -- 他們中的一個有我戴上大白色廚師帽子 , 蒂佩爾說 , " 再來一個漢堡配炸薯條 ! "

(src)="38"> שלושה ימים אחר כך קיבלתי מכתב ארוך ויפה בכתב יד מחברי ושותפי ביל קלינטון שכתב שם , " תתחדש על המסעדה , אל ! "
(trg)="37"> 三日后 , 我收到一封我朋友兼伙伴兼同事的手寫信件 , 比爾 ・ 克林頓說 , " 艾爾 , 祝賀你的新餐館開張 ! "

(src)="39"> ( צחוק מהקהל ) אנחנו נהנים לחגוג אחד את ההצלחות של השני .
(trg)="38"> ( 笑聲 ) 我們倆都喜歡互相恭賀對方的成就 。

(src)="40"> אני באתי הנה לדבר על אקולוגיית מידע .
(trg)="39"> 我原本應談論一下信息生態的 。

(src)="41"> אבל מאחר ואני מתכנן להפוך את זה למנהג חיים , לבוא להרצאות פה ב - TED , אולי אני אדבר על זה בפעם אחרת .
(trg)="40"> 但因我計劃終身回來TED , 那我可能下次再談吧 。 ( 掌聲 )

(src)="42"> ( תשואות מהקהל ) כריס אנדרסון : מקובל עלי !
(trg)="41"> 克里斯 ・ 安徒生 : 一言為定 !

(src)="43"> אל גור : אני רוצה להתרכז במשהו שהרבה מכם ביקשו ממני להרחיב עליו . מה אתם יכולים לעשות בנוגע למשבר האקלימי ?
(trg)="42"> 艾爾 • 戈爾 : 我想要集中講一些你們希望我詳盡闡述的題目 。 你對氣候危機能做些什麼 ? 我想要以這開始 –

(src)="44"> אני רוצה לפתוח בכמה דברים אני אראה לכם כמה שקפים , אני רוצה להתרכז רק בארבעה או חמישה מהם .
(trg)="43"> 我想給你們看一些新的圖象 , 我會概述其中四或五張 。

(src)="45"> לגבי המצגת . אני מעדכן את השקפים בכל פעם שאני מעביר את המצגת הזו .
(trg)="44"> 現在 , 幻燈片放映 。 我每次演講前都更新我的幻燈片材料 。

(src)="46"> אני מוסיף שקפים חדשים כי אני לומד על הנושא עוד בכל פעם שאני מדבר עליו .
(trg)="45"> 我增加了新的圖象是因為我每次用它我都學到更多的東西 。

(src)="47"> זה כמו בחוף הים .
(trg)="46"> 你知道嗎 , 這就像梳海灘一樣 。 在浪潮一進一退時 ,

(src)="48"> בכל פעם שהגאות באה והולכת , אפשר למצוא צדפים חדשים .
(trg)="47"> 你找到更多的貝殼 。

(src)="49"> קיבלנו מדידות טמפרטורה מינואר רק ביומיים האחרונים .
(trg)="48"> 在剛過去的兩天 , 我們得到一月份新的溫度紀錄 。

(src)="50"> ואלו מדידות רק לגבי ארצות הברית . הטמפרטורה הממוצעת הרב שנתית בינואר היא 31 מעלות ( פרנהייט , 0.5- מעלות צלסיוס ) .
(trg)="49"> 這只是美國的數字 。 歷年來一月份的平均溫度為

(src)="51"> השנה הטמפרטורה היתה 39.5 מעלות ( 4.1 צלסיוס )
(trg)="50"> 31 度 。 上個月是 39.5 度 。

(src)="52"> אני יודע שאתם רוצים לשמוע עוד חדשות רעות על האקלים והסביבה רק צחקתי .
(trg)="51"> 現在 , 我知道你們想聽更多關於環境的壞消息 。 -- 我只是說笑 -- 但是這些是概括的幻燈片

(src)="53"> אבל אלו הם השקפים המסכמים , ואז אני רוצה לדבר על מה שאתם יכולים לעשות .
(trg)="52"> 然後我會談一下新的材料 , 是關於個人能做些什麼 。

(src)="54"> אבל אני רוצה להרחיב על חלק מהדברים .
(trg)="53"> 但我想先詳盡闡述幾點 。

(src)="55"> קודם כל כאן מוצג הצפי לגבי התרומה של ארה " ב להתחממות העולמית , בהנחה שנמשיך כרגיל .
(trg)="54"> 首先 , 這是我們估計美國對全球性變暖的貢獻 , 在一切正常之下 。 最終使用的電和所有能量的效率

(src)="56"> יעילות בשימוש ביתי בחשמל וצריכה פרטית של אנרגיה הן הכלים הנוחים ביותר להשפיע .
(trg)="55"> 是低垂懸的果子 , 很容易就達到 。 效率和保護 :

(src)="57"> היעילות והחסכון כאן הן לא עלות , אלא רווח .
(trg)="56"> 不是成本 , 是盈利 。 標志是錯誤的 。

(src)="59"> ירידה בשימוש היא לא שלילית , היא חיובית .
(trg)="57"> 不是負數 , 是正數 。 這些是能支付自己的投資 。

(src)="61"> והן גם מאוד יעילות בשינוי הכיוון .
(trg)="58"> 但是他們也是非常有效地偏轉我們的前路 。

(src)="62"> מכוניות ומשאיות , דיברתי עליהן במצגת הקודמת , אבל אני רוצה שתראו אותן בהקשר הנכון .
(trg)="59"> 汽車和卡車 -- 我在這裡談了一點 , 但是我想進一步解釋一下 。

(src)="63"> הן מטרה נוחה וקלה לטיפול , והן צריכות להיות , אבל ההשפעה על ההתחממות הגלובלית שבאה מבניינים גדולה יותר מאשר ההשפעה שבאה ממכוניות ומשאיות .
(trg)="60"> 本來就是一個容易而可見的目標 , 是應該那樣的 , 但是來自高樓大廈的全球性變暖污染比 從汽車和卡車產生更多 。

(src)="64"> ההשפעה של מכוניות ומשאיות חשובה מאוד , ולנו ( ארה " ב ) יש את הסטנדרטים הנמוכים בעולם ,
(trg)="61"> 汽車和卡車是非常重要的 , 但是我們在世界上算是有最低的標準 ,

(src)="65"> ואנחנו צריכים להתמודד עם זה . אבל זה רק חלק מהפאזל .
(trg)="62"> 因此我們應該特別對此注意 。 但是這是問題的一部分 。

(src)="66"> יעילות באמצעי תחבורה אחרים משמעותית בדיוק כמו מכוניות ומשאיות !
(trg)="63"> 其他運輸效率跟汽車和卡車是一樣重要的 !

(src)="67"> אנרגיה ממקורות מתחדשים , ברמת הטכנולוגיה הקיימת היום יכולה לחולל שינוי כזה גדול . כמו הפיתוחים של וינוד , של ג ' ון דור ואחרים ,
(trg)="64"> 可再生能源的當前技術效率 可以產生這些變化 , 與維諾德 , 約翰 • 多爾和其他人 ,

(src)="68"> חלק גדול מכם כאן -- הרבה אנשים עוסקים בזה באופן ישיר החלק הזה גדל הרבה יותר מהר ממה שהתחזיות הנוכחיות צופות .
(trg)="65"> 包括你們在內 -- 直接參與的人們 -- 這一塊會比當前預報的更加迅速地增長 。

(src)="69"> תפיסה והחרמה של פחמן , זו המשמעות של CCS , כנראה תהיה טכנולוגיה מצליחה מאוד שתאפשר לנו להמשיך להשתמש בדלק מאובנים בדרך לא מזיקה .
(trg)="66"> 碳封存 -- 縮略詞就是CCS -- 可能成為最有效 可使我們繼續安全地使用礦物燃料的應用系統 。

(src)="70"> אבל אנחנו עדיין לא ממש שם .
(trg)="67"> 但是我們還沒達到那裡 。

(src)="71"> אז מה אתם יכולים לעשות ?
(trg)="68"> 好了 。 現在 , 你能做些什麼 ? 從你的家裡減排

(src)="73"> רוב האמצעים לעשות את זה הם אפילו רווחיים
(trg)="69"> 這些開支也是有利的 。

(src)="74"> בידוד של הבית , עיצוב תרמי טוב יותר , רכישת מכשירי חשמל ירוקים כשאפשר .
(trg)="70"> 絕緣材料 , 更好的設計 , 應盡可使用綠色電 。

(src)="75"> הזכרתי קודם מכוניות , רכשו מכונית היברידית .
(trg)="71"> 我以前提及過汽車 -- 買混合動力汽車 。 使用輕鐵 。

(src)="77"> תמצאו דרכים אחרות לנסוע , טובות יותר ( חלוקה בכלי רכב , נסיעה באופניים ) .
(trg)="72"> 找其他更好的選擇 。 這是很重要的 。

(src)="79"> תהיו צרכנים ירוקים .
(trg)="73"> 成為一個綠色消費者 。 你有權去選擇你買的一切 ,

(src)="80"> בכל מוצר שאנו קונים אפשר לבחור בין מוצרים בעלי השפעה משמעותית לכאלה עם השפעה קטנה יותר על משבר האקלים הגלובלי .
(trg)="74"> 在有苛刻的作用或對 全球性氣候危機的較不苛刻的作用來選擇 。

(src)="81"> תקבלו החלטה לחיות חיים " נייטרליים פחמנית " .
(trg)="75"> 考慮一下吧 。 決定去過一個碳中立的生活 。

(src)="82"> לאלו מכם שטובים במיתוג , הייתי מאוד שמח לקבל עצה ועזרה לגבי איך אפשר לנסח את זה בדרך שתתקשר עם מרבית האנשים .
(trg)="76"> 你們那些擅長品牌的人 , 我想征求你們的意見和幫助 有關怎樣去說服更多人的方法 。

(src)="83"> זה יותר קל ממה שאתם חושבים , באמת .
(trg)="77"> 實際上這比你想象的更容易 。 是真的 。

(src)="84"> הרבה מאתנו פה קיבלו החלטה כזו וזה באמת קל מאוד .
(trg)="78"> 我們這裡很多人都做出了那個決定 , 並且是一個相當容易的決定 。

(src)="85"> המשמעות היא להוריד את פליטת הפחמן הדו-חמצני בתחום רחב של בחירות שלכם ואז רכשו או השיגו איזונים לשארית הפחמן שלא צמצמתם את הפליטה שלו באופן מלא . המשמעות והדרכים להשיג את זה מפורטים ב- www.climatecrisis.net
(trg)="79"> 從個人選擇方面來減少二氧化碳排出 , 然後購買或者獲取能 完全地抵消剩下的 。 它的意思在climatecrisis.net有詳盡闡述 。

(src)="86"> יש שם מחשבון לפליטת פחמן .
(trg)="80"> 那裡有碳計算器 。 Participant Productions已經聚集了 ,

(src)="87"> פרטיסיפנט הפקות כינסו יחד עם עזרתי , מתכנתים מהטובים בעולם לפיתוח המדע המסתורי הזה לחישוב פליטת פחמן דו חמצני , כל זה לכתיבת מחשבון פליטת פחמן ידידותי למשתמש .
(trg)="81"> 與我的活躍介入 , 世界的主導軟件作家 在碳演算這神秘科學修建一個 消費者友好的碳計算器 。

(src)="88"> אתם יכולים לחשב במדויק את כמויות פליטת ה CO2 שלכם ולקבל המלצות לצמצום הפליטה .
(trg)="82"> 你能非常精確地計算什麼你的二氧化碳排放 , 然后將給你減少排放的選擇 。

(src)="89"> כשהסרט ( אמת מטרידה ) יצא למסכים במאי ( 2006 ) המחשבון יעודכן ל 2.0 וניתן יהיה גם לרכוש עודפי פליטה ישירות מהאתר בקליק אחד .
(trg)="83"> 並且 , 當電影在 5 月出來的時候 , 這將被更新到 2.0 , 並且我們將有按點購買抵消產品 。

(src)="90"> בשלב הבא , שיקלו להפוך גם את העסק שלכם לנייטרלי פחמנית .
(trg)="84"> 其次 , 考慮把你的企業變成碳中性 。 再次 , 我們一部份人已經做到了

(src)="91"> שוב , חלק מאתנו כבר עשו זאת וגם זה לא קשה כמו שזה נשמע .
(trg)="85"> 這並不是你想象的那麼困難 。 把你創新的發明與解決氣候問題合並起來 ,

(src)="92"> תשלבו פתרונות אקלימיים בחידושים שאת עובדים עליהם , בין אם אתם מקהילת הטכנולוגיה , הבידור או מתחומי העיצוב והארכיטקטורה .
(trg)="86"> 不論你在技術 , 或娛樂 , 或設計和建築行業 。

(src)="93"> תשקיעו במקורות אנרגיה לא מתכלים .
(trg)="87"> 可持續地去投資 。 Majora提及了此 。

(src)="95"> תחשבו על זה , אם השקעתם כסף על מנהלים כשאתם מפשרים על בדיקת התוצאות שלהם על בסיס שנתי אל תתלוננו על הדוחות הרבעוניים של ההנהלה .
(trg)="88"> 聽着 , 如果你的投資報償是 根據他們的每年表現來計算的 , CEO首席執行官與管理層再不要抱怨季度報告了 。

(src)="96"> עם הזמן , אנשים עושים את מה שאתם משלמים להם לעשות .
(trg)="89"> 隨着時間 , 人們做你支付他們的去做事 。 如果他們的

(src)="97"> אם הם יבינו כמה תשלמו להם על בסיס ההון שהם השקיעו , ברווחים לטווח קצר , תגלו שהם מקבלים החלטות לטווח קצר .
(trg)="90"> 報酬是根據用你的資本來做 短期回歸投資的話 , 你就會得到短期決定 。

(src)="98"> ויש עוד הרבה מאוד מה לאמר בנושא הזה .
(trg)="91"> 此話有多說法 。

(src)="99"> היו אתם הגורמים לשינוי , תלמדו אחרים , תלמדו בעצמכם ודברו אם אנשים על איך להביא לשינוי
(trg)="92"> 成為一個變革的催化劑 。 教育其他人 , 學習更多 , 多討論 。

(src)="100"> הסרט יצא עוד מעט למסכים , הסרט הוא גרסא של המצגת שהצגתי כאן לפני יומיים , פרט לזה שהוא יותר מעניין ומבדר .
(trg)="93"> 電影出來了 -- 電影是我前兩天晚上給大家看過的幻燈片 的電影版本 , 但電影版本就更有娛樂性了 。 電影版會在五月出來 。

(src)="102"> להרבה מכם יש את ההזדמנות לדאוג לכך שהרבה אנשים יראו אותו .
(trg)="94"> 在座的每位有這個機會去說服更多人來看它 。

(src)="103"> תשקלו אפילו לשלוח מישהו לנשוויל , תבחרו אדם מתאים לכך .
(trg)="95"> 考慮派人到納稀威 。 選擇好 。

(src)="104"> ואני אישית אדריך אותו כיצד להעביר את המצגת הזו , כתובה מחדש , נחליף כמה מהסיפורים האישיים כמובן , בגישה כללית יותר . אלו לא רק השקפים , זו המשמעות מאחוריהם .
(trg)="96"> 我會親自訓練他們去給這個幻燈片的 , 再改一些 , 用一些普通的方法來替換某些個人故事 , 和 -- 這不僅是幻燈片 , 並且他們意味著什麼 。 他們是怎麼連接起來的 。

(src)="106"> אני גם מתכנן להעביר קורס בקיץ לקבוצה של אנשים שיהיו מועמדים להעביר את המצגת הזו , לקבוצות גדולות , בקהילות ברחבי בארה " ב . אנחנו נעדכן את השקפים באופן שבועי כדי לשמור אותם בחוד החנית .
(trg)="97"> 我今年夏天會舉辦一個培訓班 給一群各方提名來的學員 , 然后把這個幻燈片 , 集體地 , 在全國各地的社區廣播 並且我們每一個星期會去更新所有的材料 來保持它的尖端性 。

(src)="107"> נעבוד עם לארי לסיג , כך שמתישהו במהלך התהליך , המצגת תהיה עם כלים וזכויות יוצרים פתוחות לשימוש מוגבל , כך שצעירים יוכלו לערוך אותם באופן אישי .
(trg)="98"> 與拉里 • 萊西希一起合作 , 那個過程中將是 , 張貼有限使用版權的工具 , 因此青年人能用他們自己的方式去再混合使用它 。

(src)="108"> ( תשואות מהקהל ) מאיפה הביאו את הרעיון שצריך להיות במרחק נגיעה מפוליטיקה ? זה לא אומר שאם אתה רפובליקני אני מנסה לשכנע אותך להיות דמוקרט .
(trg)="99"> ( 掌聲 ) 誰說你應該跟政治保持一定的距離 ? 如果你是共和黨人這並不是說我想說服你成為

(src)="109"> אנחנו צריכים גם רפובליקנים . זה היה בעבר נושא ללא שיוך מפלגתי ,
(trg)="100"> 民主黨 。 我們也需要共和黨人 。 這曾經是一個兩黨問題 ,