# he/ted2020-1045.xml.gz
# so/ted2020-1045.xml.gz


(src)="1"> יתכן ששמעתם על רעיון גן העדן של הקוראן המספר על 72 בתולות . ואני מבטיחה שאני אחזור לדבר על אותן בתולות .
(trg)="1"> Laga yaabee inaad maqasheen aragtida Quraanka ee Janada inay ku jiraan 72 xuuraylcayn ahi , Waana idiin balanqaadayaa inaan xuuralcaynta kusoo noqon doono .

(src)="2"> אבל למעשה , כאן , בצפון מערב ארה " ב , אנחנו חיים באופן מאד דומה לרעיון האמיתי של גן העדן לפי הקוראן , המוגדר 36 פעמים כ " גנים מושקים על ידי נחלים זורמים " .
(trg)="2"> Laakiin , xaqiiqdii halkan waqooyigalbeed Waxanu ku noolahay wax u dhow aragtida Quraanka ee Janada , lagu sheegay 36 jeer inay yihiin ' beero ay qulqulayaan durduro . ' '

(src)="3"> מאחר ואני חיה בבית סירה על החלק הזורם של אגם יוניון , זה נשמע לי הגיוני מאד .
(trg)="3"> Maadaamoo aan ku noolahay guri dooni ah oo ku yaal durdurka Harada Union , Tani dareen qiima leh bay ii samaysay .

(src)="4"> אבל למה זה נשמע כל כך זר לרוב האוכלוסיה ?
(trg)="4"> Laakiin arintu waa , siday u arkaan dadku arintan warkeeda ?

(src)="5"> אני מכירה הרבה לא-מוסלמים בעלי כוונות טובות שהתחילו לקרוא את הקוראן , אך ויתרו , מנותקים בשל הגורם ה " זר " שבו .
(trg)="5"> Waxan og ahay gaalo niyad wanaagsan kuwaasoo bilaabay akhrinta Quraanka , balse iska daayay , markii ay ku wareereen qariibnimadiisa .

(src)="6"> ההיסטוריון תומאס קרלייל החשיב את מוחמד כאחד מהגיבורים הגדולים בעולם , אך אפילו הוא כינה את הקוראן " הקריאה המתישה ביותר שלקחתי על עצמי , בלגאן מבלבל ומעייף . "
(trg)="6"> Taariikhyahankii Thomas Caryle wuxu u gartay Muxamed mid kamid ah geesiyaashii ugu waynaa aduunka , laakiin Quraanka wuxu ugu yeedhay ' ' akhriskii ugu kakanaa ee aan dhexgalo kii ugu daalka iyo wareerka badnaa . ' '

(src)="7"> ( הקהל צוחק ) אני חושבת שחלק מהבעיה היא שאנחנו חושבים שאפשר לקרוא את הקוראן כמו שאנחנו קוראים כל ספר אחר - ספר שאפשר להתכרבל איתו ביום גשום עם קערת פופקורן בהישג יד , כאילו שאלוהים - והקוראן כולו מסופר בקולו של אלוהים המדבר אל מוחמד - הוא רק עוד סופר ברשימת רבי המכר .
(trg)="7"> ( Qosol ) Qayb kamida dhibaatadu , waxan filayaa , inay tahay inaan u haysano in Quraanka loo akhriyi karo sida aynu caadiyan u akhrino buug- oo aynu intaynu gees ula baxno galab roobaad inagoo salool dubana ina horyaalo , sidii oo Ilaahay -- Quraankuna gebi ahaanba waa hadalkii Ilaahay kula hadlayey Muxamad -- uu yahay mid kamida qoraayada liiska ugu wacan ku jira

(src)="8"> אבל העובדה שכל כך מעט אנשים אכן קוראים את הקוראן היא בדיוק הסיבה שכל כך קל לצטט אותו , או יותר נכון , לצטט בשוגג .
(trg)="8"> Welise xaqiiqadu waxay tahay in dad yari ay dhabtii akhriyaan Quraanka way cadahahay sababta ay aadka ugu fududahay in la soo xigto -- taas waxay tahay , in si khalkdan loo xigto .

(src)="9"> פתגמים וקטעים שהוצאו מהקשר במה שאני מכנה גרסת סימון עם מרקר , שהיא המועדפת על מוסלמים קיצוניים ואנטי-מוסלמים איסלמופוביים .
(trg)="9"> Jumlado iyo weedho dulucdoodii laga saaray oo ah waxan ugu yeedho ' ' qeybta naqshada la mariyay ' Kaasoo ah kay jecelyihiin Muslimiinta xagjirka ah iyo kuwa islaamka neceb labbaduba .

(src)="10"> אז באביב האחרון , בזמן שהתכוננתי להתחיל בכתיבת ביוגרפיה על מוחמד , הבנתי שאני צריכה לקרוא את הקוראן כראוי - באופן הראוי ביותר האפשרי לי , כלומר .
(trg)="10"> Hadaba gu 'gii ina dhaafay , anigoo u tafaxaydanaya inaan bilaabo qoraal aan ka qoro taariikhdii Muxamed Waxan garawsaday inaan u baahan ahay inaan Quraanka akhriyo si tafatiran -- sida ugu haboon ee aan awooda , waa taas .

(src)="11"> רמת הערבית שלי באותו הזמן הצטמצמה עד שהצטרכתי להצטייד במילון אז לקחתי ארבעה ספרי פירוש ידועים והחלטתי לקרוא אותם בו-זמנית פסוק אחרי פסוק יחד עם פירושים מתורגמים והערבית המקורית מהמאה השביעית .
(trg)="11"> Afkayga carbeed wuxu ku xidhnaa Qaamuus aan isticmaalo uun , markaa waxan soo qaatay afar tafsiir oo caan ah waxan go 'aansaday inaan isla akhriyo dacal ilaa dacal , ayaad-aayad iyadoo alfabeet cod ahna lagu daray iyo carabidii asalka ahayd ee qarnigii 7aad .

(src)="12"> למרות זאת , יש לי יתרון .
(trg)="12"> Halkaa faa 'iidaan hore uga haystay .

(src)="13"> הספר האחרון שלי מספר על הקרע בין זרמי השיעה והסוני , ודרש ממני לעבוד עם היסטוריה מוסלמית מוקדמת , אז הכרתי את המאורעות שאליהם מתייחס הקוראן לעיתים תכופות , הוא הרי המקור שלהם .
(trg)="13"> Buugaygii u danbeeyay wuxu ku saabsanaa taariikhda ka danbaysa kala jabka Suniga iyo Shiicada Markaas waxan si dhow ugu kuur galay taariikhdii hore ee Islaamka , Markaas waxaan ogaa dhacdooyinka uu Quraanku sida joogtada u tilmaamayo , Qaabkiisa ujeedka .

(src)="14"> ידעתי מספיק כדי לדעת שאני אהיה תיירת בקוראן - אמנם תיירת משכילה , אפילו עם ניסיון , אך עדיין לא שייכת , יהודיה אגנוסטית הקוראת ספר קודש של מישהו אחר .
(trg)="14"> Waxan si buuxda u ogaa inaan ahaa dalxiise Quraanka dhex yimi -- mid war haya weliba mid khibrad u leh ah , laakiin weli ah soo-galooti , Alla-kood Yahuudi ah. oo akhriyaya kitaabka dhowrsan ee cid kale .

(src)="15"> ( צחוק ) אז קראתי לאט .
(trg)="15"> ( Qosol ) Marka si degan baan u akhriyay .

(src)="16"> ( צחוק ) שריינתי שלושה שבועות בשביל הפרוייקט , וזהו מקור הגאותנות שלי . ( צחוק ) כי הוא לקח שלושה חודשים .
(trg)="16"> ( Qosol ) Sadex todobaad baan u qorsheeyay mashruucas waxana filaya taasi waa waxa ' isla baxsanaanta ' micneheedu yahay -- ( Qosol ) waayo waxay igu qaadatay sadex bilood .

(src)="17"> עמדתי בפיתוי לדלג לסוף הספר שם נמצאים הפרקים היותר קצרים ומיסתוריים .
(trg)="17"> Waxan isku celinayay dareenka ah inaan u boodo meelaha danbe ee jusaska xaqiiqada dahsoon ku yaaliin .

(src)="18"> אבל כל פעם שחשבתי שאני מתחילה להבין את הקוראן - ההרגשה הזאת של " עכשיו אני מבינה " - הייתה נעלמת בין לילה . והייתי חוזרת בבוקר למחרת תוהה אם אני אבודה בארץ לא מוכרת .
(trg)="18"> Laakiin markastoo aan is iraahdo hadaad Quraanka majaraha u qabatay -- dareenkaas ah ' hadaan helay ' ' -- waxay igaga sii badataa isla habeenkaas , Aroortiina waxan kusoo noqdaa anoo dhex wareegalaysanaya dhul aan ku dhex lumay ,

(src)="19"> ולמרות זאת השטח היה מוכר מאד .
(trg)="19"> laakiin weli dhulku wuxu iila eekaa midaan si fiican u garanayo .

(src)="20"> הקוראן מכריז על עצמו שתפקידו לחדש את המסר של התורה והבשורה הנוצרית . אז שליש ממנו
(trg)="20.1"> Quraanku wuxu sheegayaa inuu u yimid inuu dib u cusboonaysiiyo fariintii Tawraad iyo Injiil .
(trg)="20.2"> Sidaa awaadood 3 meelood meel

(src)="21"> חוזר על סיפורים של דמויות מהתנ " ך כמו אברהם , משה , יוסף , מרי , ישו .
(trg)="21"> waxay ddib u sheegaysaa ashqaastii Injiil ku jirtay sida Ibraahim , Muuse , Yuusuf , Maryama , Ciise

(src)="22"> אלוהים עצמו היה מוכר לי לגמרי מהתגלמויותיו הקודמות בתור יהוה - מתעקש בקנאה שאין אלים אחרים מלבדו .
(trg)="22"> Ilaahay oo qudhiisu aad loogu bartay bayaankiisii hore ee Yahweh -- wuxu si adag u sheegayaa inaan Ilaahyo kale jirin .

(src)="23"> נוכחות הגמלים , הרים , בארות ומעיינות המדבר לקחו אותי בחזרה לשנה שהקדשתי בשוטטות במדבר סיניי .
(trg)="23"> Joogitaanka geela , buuraha , lama-deeganaada iyo durdurada ayaa waxay dib iigu celiyeen sanadihii aan ku qaatay dhex wareega Saxaraha Siinaay .

(src)="24"> וישנה גם השפה , המקצב שלה , מזכירה לי לילות שביליתי בהאזנה לבדואים קשישים שדיקלמו שירים באורך של שעות מהזיכרון בלבד .
(trg)="24"> Waxan jirtay luqada luuqda ku jirtaa , ay i xasuusinaysay habeeno aan ku qaatay dhegaysiga odayaal Badawiyiin ah oo tirinaya gabayo saacado qaadanaya gabigoodna korka ka shubaya .

(src)="25"> ואז התחלתי להבין למה אומרים שהקוראן הוא בעצם הקוראן רק בערבית .
(trg)="25"> Waxan bilaabay inaan fahmo sababta loo yiri : Quraanku wuxu Quraan ku yahay keliya Af-Carabi .

(src)="26"> קחו למשל את סורה אל פאתחה , הפרק הפותח בעל שבעת הפסוקים שהוא תפילת האל הנוצרי והשמע ישראל המעורב של האיסלם .
(trg)="26"> Soo qaado suurada Faatixa Suurada 7da aayadood ee bilowga ahi waa sidan : ' ' Ducada Eebe ' ' ee Kiristanka iyo ta Yuhuuda ee ' ' Shema Yisrael ' ' oo laysku daray .

(src)="27"> רק 29 מילים בערבית , אך בין 65 ל-72 מילים בתרגום .
(trg)="27"> Waa 29 kalmood af carabi ahaan , laakiin waxay tagtaa 65 ilaa 72 marka la tafsiiro .

(src)="28"> וככל שתוסיפו מילים , כך תרגישו יותר ויותר שמשהו חסר .
(trg)="28"> markastoo aad wax ku dartidna waa markastoo micnihii sii lumo .

(src)="29"> יש בערבית איזשהו קסם , כמעט היפנוטי , איכות שרוצה להישמע במקום להיקרא , המורגשת יותר ממנותחת .
(trg)="29"> Carabidu waxay leedahay meerin , taaso soo jiidasho sixira leh , tayoo u baahan in la dhagaysto iyadoon la akhrin , la dareemo iyadoon la faaqidin .

(src)="30"> היא רוצה להישמע בקול שירה , להשמיע את המוסיקה שלה באוזן ומהלשון .
(trg)="30"> Waxay u baahantay in kor loogu heeso , si looga dhawaajiyo muusigeeda dhagaha iyo carabka .

(src)="31"> אז הקוראן באנגלית הוא מעין צל של עצמו , או כמו שארתור ארברי כינה את הגירסה שלו , " פירוש . "
(trg)="31"> Markaa Quraanka Ingiliishka ahi wuxu u eeghay hadh wax daboolaya , ama sida uu Arthur Arberry uu ugu yeedhay ' ' sharaxaad ' '

(src)="32"> אבל לא הכל נאבד בתרגום .
(trg)="32"> Laakiin dhamaanteed ku lunto fasiraada .

(src)="33"> כמו שהקוראן מבטיח , לסבלנות יש גמול , וישנן הרבה הפתעות - למשל , רמה של מודעות סביבתית ושל בני אדם כדיילים של יצירת האל , שאין כמותה בתנ " ך .
(trg)="33"> Sida Quraanka lagu balanqaaday , sabirka waa la abaal marinayaa , waxana jiri doona wax yaabo lala kulmi doono oo cajiib ah -- wacyigelin deegaanka ah ayaa ku jirta ah , tusaale ahaan , Biniaadamku waa khaliifka abuurta Ilaahay ee dhulka , Injiil laguma sheegin .

(src)="34"> ובניגוד לתנ " ך , המשתמש אך ורק בלשון זכר בגוף שני ושלישי , הקוראן מכליל נשים - ומדבר , למשל , על גברים מאמינים ונשים מאמינות - גברים מכובדים ונשים מכובדות .
(trg)="34"> Halka Injiil si gaara loogula hadlayo raga iyadoo la isticmaalayo jinsiga rageed labbaad iyo sadexaad , Quranku wuxu ku soo darayaa dumarka -- wuxu ka hadlaya tuusaale ahaan ; raga mu 'miniita ah iyo dumarka mu 'miinta ah , raga sharafta badan iyo dumarka sharafta badan .

(src)="35"> או קחו למשל את הפסוק המפורסם על רצח הכופרים .
(trg)="35"> Ama soo qaado aayada aan caanka ahayn ee ka sheekaynaysa gaalada oo la dilo .

(src)="36"> כן , אומנם זה מה שנאמר , אך בהקשר מאד מסוים : הכיבוש הנצפה של עיר הקודש מכה שבה האלימות בדרך כלל אסורה .
(trg)="36.1"> Haa , saasay leedahay , laakiin duluc gaar ah weeye .
(trg)="36.2"> Furashadii la filayay ee magaalada barakaysan ee Maka taaaso dagaalku xaaraam ka yahay ,

(src)="37"> ה " רשות " ניתנת רק עם קיום של תנאים מסוימים .
(trg)="37"> Ogolaanshuna wuxu la imanayaa shuruudo

(src)="38"> לא שחייבים להרוג כופרים במכה , אלא שאפשר , שמותר , אבל רק אחרי סיום של תקופת חסד ורק אם אין הסכם מסוים ורק אם הם מנסים למנוע ממך להגיע אל מסגד הכעבה , ורק אם הם תוקפים אותך ראשונים .
(trg)="38.1"> Keliya ma aha ' ' Waa inaad dishaan gaalada Maka . ' '
(trg)="38.2"> Waad awoodaan , waa laydiin ogolyahay , laakiin keliya waa marka waqtiga xurmada lihi dhamaado waana keliya marka aan heshiis hore u jirin waana keliya marka ay idinka joojiyaan galida Kacbada , waana keliya haday marka hore idin soo weeraraan .

(src)="39"> ואפילו אז - האל הוא רחום , המחילה היא נעלה - אז , בכל זאת , עדיף לא להרוג .
(trg)="39"> Intaasoo dhan kadibna -- Ilaahay waa naxariiste ; Cafiska ugu sareeya -- Asal ahaantiina waxa kasii wanaagsan inaanaydin samayn .

(src)="40"> ( צחוק ) זאת הייתה אולי ההפתעה הגדולה ביותר - כמה הקוראן גמיש , לפחות במוחם של אלו שלא לגמרי בלתי גמישים .
(trg)="40"> ( Qosol ) Tanina macquul inay tahay cajiibnimadii ugu waynayd -- ee ina tusta sida Quraanku u furfuranyahay , ugu yaraan maskaxaha aan asalkoodu ahayn kuwa xidhxidhan .

(src)="41"> " כמה מפסוקים אלו הם חדי משמעות " הוא אומר , " ואחרים הם בעלי דו משמעות .
(trg)="41"> ' ' Aayadaha qaarkood macnohoodu waa biya-kama-dhibcaan ' ' ' ' qaarkoodna waxay leeyihiin micne mutaashih ah ' '

(src)="42"> האדם העקשן תמיד יחפש את המשמעות הנוספת וינסה ליצור סכסוך על ידי ביטוי משמעויות משל עצמו .
(trg)="42"> Qalbiyada aan wanaaagsanayni kuwa macnohoodu mutashaabiha yahay ayay wax ka baadhaan , iyagoo is-diido abuuraya markay ku ladhaan macne ay u samaysteen iyagu .

(src)="43"> רק האל יודע את המשמעות האמיתית . "
(trg)="43"> Ilaahay keliyaa og micnaha dhabta ah .

(src)="44"> הביטוי " אלוהים הוא מעודן במילים " מופיע שוב ושוב . ואכן , הקוראן בכללותו הרבה יותר מעודן משרובנו הורגלנו להאמין . וכך , למשל ,
(trg)="44.1"> Jumalada ' ' Ilaahay waa ladiif ' ' ayaa soo noqnoqota in badan , taasina xaqiiqdii waxay ina tusay in Quraanku la ladiifsanyay sida in badan oo inaga midi u rumaysay .
(trg)="44.2"> Tusaale ahaa ,

(src)="45"> גם העניין הפעוט של הבתולות בגן עדן .
(trg)="45"> arintii ku saabsanayd bikranimada iyo jannada ,

(src)="46"> תרבות אוריינטלית קדומה באה כאן לידי ביטוי .
(trg)="46"> Oryantaaliiskii qadiimka ahaa ayaa arinka soo galaya markan .

(src)="47"> המילה המוזכרת ארבע פעמים היא " הוריס " , מפורשת כנערות בעלי עיניים כהות ושדיים גדולים , או כבתולות מעודנות בעלות חזה נעלה .
(trg)="47"> Kelmeda afarta jeer lagu sheegay Quraanka waa Xuur. kelmeda waxa loo tarjuntay jaariyado indha madmadow oo naasa buurbuuran , ama curubooyin bikra ah .

(src)="48"> ולמרות זאת , כל מה שנאמר בערבית המקורית הוא המילה היחידה : הוריס .
(trg)="48"> Laakiin waxa carabida asalka ah ku jira waxa weeye mid kaliya oo ah ' ' Xuur ' ' .

(src)="49"> אין זכר לשד גדול או חזה נעלה בשום מקום .
(trg)="49"> Ma aha mid naasa buurbuuran mana aha mid curubo ah .

(src)="50"> ( צחוק ) יכול להיות שזוהי דרך לומר יצורים טהורים - כמו מלאכים - או אולי הם כמו הקורוס היווניים או הקורה , הצעיר לנצח .
(trg)="50"> ( Qosol ) Tan waxa la dhihi karaa ' ' Abuur saafi ah ' sida malaaigta oo kale , ama sida Giriiga Kuuros ama Kooree , oo ah dhalinyarimo abadi ah .

(src)="51"> אבל האמת היא שאף אחד לא יודע באמת ,
(trg)="51"> Laakiin runtu waxay tahay qofna ma oga ,

(src)="52"> וזאת הנקודה .
(trg)="52"> taasina waa ujeedada .

(src)="53"> כי הקוראן די ברור כשהוא אומר שאתה תהיה " יצירה חדשה בגן עדן " ושאתה " תתחדש בצורה לא מוכרת לך , " שנשמע לי כמו רעיון הרבה יותר מושך מבתולה .
(trg)="53"> Sababtoo Quraanku waa cadeeyay markuu leeyahay waxaad noqon doontaan ' ' abuur cusub janada dhexdeeda ' ' taasina waxa weeye ' waxa laguu abuuri donaa qaab aanad garanayn adigu ' ' Kaasoo kaba sii qurux badnaa kara xuuralcaynta aynu aamisannahay .

(src)="54"> ( צחוק ) ושהמספר 72 אף פעם לא מופיע .
(trg)="54"> ( Qosol ) Tiradaa 72 marna lama sheegin .

(src)="55"> אין 72 בתולות בקוראן .
(trg)="55"> Laguma sheegin 72 bikro ah / xuuralcayn ah Quraanka .

(src)="56"> המושג נוסד רק 300 שנה אחר כך , ורוב המוסלמים המלומדים נותנים לו את אותו החשיבות של אנשים עם כנפיים שיושבים על העננים ומנגנים בנבל .
(trg)="56"> Aragtidaasi waxay aburantay 300 oo sano kadib Culumada Islaamka waxay ku masaaleeen sidii dad baalal leh oo daruuraha ku fadhiya walax dhawaaq macaanna tumanaya .

(src)="57"> גן עדן הוא ההפך מכך .
(trg)="57"> Janadu waa kasoo horjeedka taas .

(src)="58"> הוא לא בתוליות , הוא פוריות , הוא שפע , הוא גנים מושקים
(trg)="58.1"> bikronnimo maaha ; waa irmaan. waa badhaadhe .
(trg)="58.2"> Waa beero lagu waraabiyay

(src)="59"> על ידי נחלים זורמים .
(trg)="59"> durduro qulqulaya .

(src)="60"> תודה .
(trg)="60"> Mahadsanidiin .

(src)="61"> ( מחיאות כפיים )
(trg)="61"> ( Sacab )

# he/ted2020-1071.xml.gz
# so/ted2020-1071.xml.gz


(src)="1"> הווא עבדי : הרבה אנשים -- 20 שנה בסומליה -- נלחמו .
(trg)="1"> Hawa Abdi : Dad aad ubadan -- 20 sano ee Somalia ayaa isku dagalaayay .

(src)="2"> אז לא היתה עבודה , לא אוכל .
(trg)="2"> Shaqa iyo cunaba toona maysan jidhin .

(src)="3"> ילדים , רובם , סבלו מתת תזונה , כמו זו .
(trg)="3"> Caruurta badankooda waxay noqdeen kuwa nafaqa dareeysan , sidaan oo kale

(src)="4"> דקו מוחמד : אז אתם יודעים , תמיד במלחמות אזרחים , האנשים שהושפעו הכי הרבה הם נשים וילדים .
(trg)="4"> Deqo Mohamed : Sida aad ogtihiin Dagaalada sokeeya inta ay socdaan kuwa aay badanaa saameyso waa caruurta iyo dumarka

(src)="5"> אז הפציינטים שלנו הם נשים וילדים .
(trg)="5"> Marka , bukaanadeenu waa dumar iyo caruur .

(src)="6"> והם בחצר האחורית שלנו .
(trg)="6"> Waxay ku jiraan deyrkeena .

(src)="7"> זה הבית שלנו ; אנחנו מקבלים אותם .
(trg)="7.1"> waa gurigeena .
(trg)="7.2"> Waan kusoo dhaweynaa .

(src)="8"> זה המחנה שיש לנו בו עכשיו 90000 אנשים , ש 75 אחוז מהם נשים וילדים .
(trg)="8"> waa xerada aan hada ku hayno dad gaarayo 90,000 , halka 75 % ay yihiin dumar iyo caruur .

(src)="9"> פט מיטשל : וזה בית החולים שלכן .
(trg)="9"> Pat Mitchell : Kani waa isbitaalkiin .

(src)="10"> זה בפנים . ה .ע : אנחנו עושות נתוחים קיסרייים וניתוחים שונים מפני שאנשים צריכים קצת עזרה .
(trg)="10.1"> halkani waa gudaha .
(trg)="10.2"> HA : Waxaynu sameynaa qeebaha C iyo hoolgalo kala duwan maxa yelay dadku waxay u baahan yihiin caawimad .

(src)="11"> אין ממשלה שתגן עליהם .
(trg)="11"> Dowlad difaacda majirto .

(src)="12"> ד .מ : כל בוקר יש לנו כ 400 פציינטים , פחות או יותר .
(trg)="12"> DM : Bukaano gaaraya 400 ayaan subax walbo daaweynaa , weey ka badataan ama ka yaaradaan .

(src)="13"> אבל לפעמים אנחנו רק חמישה רופאים ו 16 אחיות , ואנחנו מותשים פיסית מלראות את כולם .
(trg)="13"> Mararka qaar waxaynu nahay kaliya 5 dhaqaatiir iyo 16 kalkaaliyal. jismiyan aad baan u daalnaa si aan dhamaantooda u qaabilno .

(src)="14"> אבל אנחנו מטפלים במקרים הקשים יותר , ואנחנו דוחים את האחרים ליום הבא .
(trg)="14"> Laakin waxan qaabilnaa kuwa daran oo kaliya , kuwa kalena waxaan dib u balaminaa maalinta xigta .

(src)="15"> זה מאוד קשה .
(trg)="15"> aad beey u adagtahay .

(src)="16"> וכמו שאתם רואים , אלה הנשים שנושאות את הילדים , אלה הנשים שמגיעות לבתי החולים , אלה הנשים שבונות את הבתים .
(trg)="16"> Sida aad u jeedo , dumarka ayaa caruurta wadaan ; waa dumar kuwa isbitaalka imaada ; waa dumar kuwa dhisayo guryaha .

(src)="17"> אלה הבתים שלהן .
(trg)="17"> kaasi waa gurigooda .

(src)="18"> יש לנו בית ספר . זה החכמים שלנו -- פתחנו בשנתיים האחרונות בית ספר יסודי שם יש לנו 850 תלמידים , ורובם נשים וילדות .
(trg)="18.1"> Iskuul ayeeynu leenahay .
(trg)="18.2"> Waa iftiinkeena -- labadii sano ugu dambeysay ayaynu furnay dugsi hoose halkaas oo aan ku haayno caruur dhan 850 , misna waa dumar iyo gabdho ugu badnaatii .

(src)="19"> ( מחיאות כפיים ) פ .מ : ולרופאים יש חוקים נוקשים מי יכול להיות מטופל בקליניקה .
(trg)="19"> ( Sacbis ) PM : Daqaatiirtu waxay leeyihiin qawaaniin aad u weyn oo ku saabsan qofka helayo daaweyn .

(src)="20"> תוכלו להסביר את חוקי הקבלה ?
(trg)="20"> Manoo sharixi kartaa qawaaniintaas ku saabsan aqbalitaanka ?

(src)="21"> ה .ע : האנשים שבאים אלינו , אנחנו מקבלים .
(trg)="21"> HA : Dadka noo imaado , weeynu soo dhaweynaa .

(src)="22"> אנחנו חולקים איתם מה שיש לנו .
(trg)="22"> waxaynu la wadaagnaa wax walbo oo aan heesano .

(src)="23"> אבל יש רק שני חוקים .
(trg)="23"> laakin waxaa jira laba sharci .

(src)="24"> חוק ראשון : אין חלוקה שיבטית או חלוקה פוליטית בחברה הסומלית .
(trg)="24"> Sharciga koowaad : Majiraan wax qabiileeysi iyo kala qeebsanaan siyaasadeed kusaabsan ee shacabka Somaliyeed dhexdiisa .

(src)="25"> מי שעושה את הדברים האלה נזרק החוצה .
(trg)="25"> Qof walboo waxaas ku dhaqmo banaanka ayaan u tuurnaa .

(src)="26"> השני : אסור לאף גבר להכות את אשתו .
(trg)="26"> Mida labaad : Nin garaaci karo xaaskiisa majiro .

(src)="27"> אם הא מכה , נשים אותו בכלא , ונקרא לזקני הכפר
(trg)="27"> haduu garaaco , Xabsi ayaan dhex dhigeena , misna waxan u yeereena duqoowda .

(src)="28"> עד שיזהו את המקרה הזה , לא נשחרר אותו .
(trg)="28"> ilaa ay ka cadeeyan case-kiisa , xabsiga kama soo deeyneeyno .

(src)="29"> זה שני החוקים שלנו .
(trg)="29"> Kuwasi waa labadeena sharci .

(src)="30"> ( מחיאות כפיים ) הדבר השני שהבנתי , שהאישה היא האדם החזק ביותר בכל העולם .
(trg)="30"> ( Sacbis ) Mida kale aan ogaaday aya waxay tahay , Inay dumarku yihiin kuwa ugu adag aduunka daafahiisa .

(src)="31"> מפני שב 20 השנים האחרונות , הנשים הסומליות עמדו .
(trg)="31"> Maxa yelay , 20-kii sano ee ugu dambeysay , Dumarkii Somaliyeed ayaa fadhiga ka kacay .

(src)="32"> הן היו המנהיגות , ואנחנו היינו המנהיגות של הקהילה שלנו והתקוה של דורות העתיד שלנו .
(trg)="32"> Hogaamiya-yaal ayeey ahaayen , anaguna waxaynu nahay hogaamiya-yaasha shacabkeena iyo rajada mustaqbalka jiilkeena .

(src)="33"> אנחנו לא רק חסרות האונים והקורבנות של מלחמת האזרחים .
(trg)="33"> ma 'aan nihin kuwa miciin laawa yaasha iyo dhibanayaasha dagaalka sokeeye .

(src)="34"> אנחנו יכולות לפייס .
(trg)="34"> Dib weeynu uheshiin karnaa .

(src)="35"> אנחנו יכולות לעשות כל דבר .
(trg)="35"> Wax walbo weeynu qaban karnaa .

(src)="36"> ( מחיאות כפיים ) ד .מ : כמו שאימי אמרה , אנחנו התקווה של העתיד , והגברים רק הורגים בסומליה .
(trg)="36"> ( Sacbis ) DM : Waxaynu nahay rajada mustaqbalka sida hoyadey ka dhawajisay , Ragga ayaa kaliya wax laaya .

(src)="37"> אז הגענו לשני החוקים האלה .
(trg)="37"> Marka waxaynu la imaanay labadaan sharci .

(src)="38"> במחנה עם 90000 אנשים , צריך להגיע לכמה חוקים או שיהיו עימותים .
(trg)="38"> Xero ay ku jiraan 90,000 oo qofood , waa inaad la imaada qawaaniin ama dagaal ayaa meesha ka dhalanayo .

(src)="39"> אז אין חלוקה שבטית , ולאף גבר אסור להכות את אשתו .
(trg)="39"> Marka , Majijran wax kala qeyb-sanaan qabiil , misna nin xaaskiisa garaaci karana majirto ,