# he/ted2020-1086.xml.gz
# si/ted2020-1086.xml.gz


(src)="1"> זוהי מהפיכה גירסה 2.0 .
(trg)="1"> ම විප්ලවය අoක 2.0

(src)="2"> אין בה גיבור . אין בה אף גיבור אחד .
(trg)="2"> එක් අය ක් වීරය ක් වූය න හ . එක් අය ක් වීරය ක් වූය න හ .

(src)="3"> מכיוון שכולם היו גיבורים .
(trg)="3"> මක් නිස ද යත් සියල්ල ම වීරයන් වූ නිස

(src)="4"> כולם תרמו את חלקם .
(trg)="4"> ස ම ද න ම යම්කිසි ද යක් කල .

(src)="5"> כולנו משתמשים בוויקיפדיה .
(trg)="5"> අපි හ ම ම විකිපීඩිය විශ්වක ෂය ප විච්චි කරනව​ .

(src)="6"> ויקיפדיה מבוססת על כך שכולם תורמים לתוכן . ובסופו של דבר בנינו את האנציקלופדיה הגדולה ביותר בעולם .
(trg)="6"> විකිපීඩිය විශ්වක ෂය පදනම ග න සිත බ ලුව ත් ස ම ද න ම එහි අන්තර්ගතයට ද යක ව නව . අවස නය දී අපිට පුලුවන් ව ල තිය නව ල කය ල කුම විශ්වක ෂය ග ඩනගන්නට​ .

(src)="7"> מרעיון שנשמע משוגע , קיבלנו את האנציקלופדיה הגדולה ביותר בעולם .
(trg)="7"> පිස්සු කියල හිතපු එක අදහසකින් පුලුවන් ව ල තිය නව ල කය තිය න ල කුම විශ්වක ෂය ග ඩනගන්නට

(src)="8"> במהפיכה המצרית , מהפיכה גירסה 2.0 , כולם תרמו את חלקם -- חלק קטן או גדול - כולם תרמו משהו -- ויצרו את אחד הסיפורים מעוררי ההשראה בהיסטוריה האנושית של המהפיכות .
(trg)="8"> ඒවග ම ඊජිප්තිය නු විප්ලවය දී විප්ලවය අoක 2.0 ස ව ම යම්කිසි අයුරකින් ද යක වූව කුඩ අයුරින් හ ල කු අයුරින් ඒඅය ද යක උන අපට ලබ ද න්නට​ අනර්ගතම ආදර්ශවත් කථ න්දරයක් මිනිස් ඉතිහ සය විප්ලව ද ස බලන විට​

(src)="9"> זה היה מעורר השראה לראות איך המצרים כולם עוברים מהפך .
(trg)="9"> එය ඇත්ත න්ම ආදර්ශවත් ඊජිප්තිය නුවන් සම්පූර්ණය න්ම ව නස් වූ හ ටි ද කග නීම​

(src)="10"> אם נבחן את הרקע - מצרים הדרדרה במשך 30 שנים -- במדרון חלקלק .
(trg)="10"> ව ච්ච සිදුවීම ද ස බ ලූවිට​ අවුරුදු 30 ක් තිස්ස ඊජිප්තුව තිබුන නරක තත්වයක​ එය අග ධයකට යමිනුයි තිබුන

(src)="11"> הכל היה גרוע .
(trg)="11"> ස ම ද යක්ම​ නරක අතටයි හ ර මින් තිබුන

(src)="12"> הכל היה משובש .
(trg)="12"> ස ම ද යක්ම ව රද මිනුයි තිබුන

(src)="13"> זכינו לדירוג גבוה רק בנוגע לעוני , שחיתות , שלילת חופש הדיבור , ושלילת פעילות פוליטית .
(trg)="13"> අපි ඉහළ තත්වයක සිටිය දිලිඳුකමින් පමණයි දූෂණය​ කථ කිරීමට ඇති අයිතිය අවම වීම​ ද ශප ලන ක්‍රිය ක රීත්වය අඩුවීම​

(src)="14"> אלה היו ההישגים של השלטון הדגול שלנו .
(trg)="14"> ඒව තමයි අප දින තිබූ ද අපග විශිෂ්ට රජය න්

(src)="15"> ובכל זאת , שום דבר לא קרה .
(trg)="15"> නමුත් කිසිද යක් සිදු වූය න හ

(src)="16"> ולא משום שהאנשים היו מאושרים או לא מתוסכלים .
(trg)="16"> ඒ මිනිසුන් ඒග න සතුටින් සිටි නිස න ව යි හ මිනිසුන් කලකිරී න සිටිය නිස න ව යි

(src)="17"> למעשה , אנשים היו מאוד מתוסכלים .
(trg)="17"> සත්තකින්ම , මිනිසුන් අතිශයින්ම පීඩ වට පත්වී සිටිය

(src)="18"> אבל כולם ישבו בשקט בגלל המחסום הפסיכולוגי של הפחד .
(trg)="18"> නමුත් , ස ම ද න ම නිහඞව සිටීමට හ තුව​ ල ස ම දකින්න මනස තිබූ බය න ම ති බ ධකයයි

(src)="19"> כולם פחדו .
(trg)="19"> ස ම ද න ම බය න් සිටිය

(src)="20"> למען האמת , לא כולם . היו כמה מצרים אמיצים , וברצוני להודות להם על אומץ ליבם . הם יצאו להפגנות של כמה מאות איש , הוכו ונאסרו .
(trg)="20"> ස ම ද න ම න ව යි , ඇත්ත න්ම නිර්භීත ඊජිප්තිය නුවන් කීපද න ක් සිටිය ඔවුන්ට ස්තූතිවන්ත වියයුතුයි එතරම් නිර්භය වීම ග න​ සිය ගණනක් බ ගින් උද්ග ෂණ වලට සහභ ගීවී පහරක මට ලක්වී සිරගත වීම ග න​

(src)="21"> אבל , למעשה , הרוב היה שרוי בפחד .
(trg)="21"> ඇත්ත න්ම බහුතරයක් භීතිය න් සිටිය

(src)="22"> הם לא רצו להסתבך בצרות .
(trg)="22"> ස ම ද න ටම අවෂ්‍ය වූය න හ කරදර පසුපස ය මට​

(src)="23"> דיקטטור לא יכול לשרוד בלי שימוש בכוח .
(trg)="23"> ඒක ධිපතිය කුට බලහත්ක රකමින් ත රව ර ඳීසිටීමට න හ කියි

(src)="24"> הם רוצים לגרום לאנשים לחיות בפחד .
(trg)="24"> ඔවුන්ට අවශ්‍ය මිනිසුන් බිය න් ජීවත් කරවීමටයි

(src)="25"> והמחסום הפסיכולוגי הזה של הפחד עשה את שלו במשך שנים רבות . ואז הגיעו האינטרנט , הטכנולוגיה , הבלקברי , הסמסים .
(trg)="25"> ම භිය නම් ම නසික බ ධකය​ අවුරුදු ගනණ වක් ප වතුන අන්තර්ජ ලය ප මිණීමත් සමග​ ත ක්‍ෂණය​ , බ්ල ක්බ රි දුරකතන​ , ක ටි පණිවිඩ​

(src)="26"> הם מקשרים בין כולנו .
(trg)="26"> අප ස මටම සම්බන්ද වීමට උපක රී වනව

(src)="27"> פלטפורמות כמו יוטיוב , טוויטר , פייסבוק סייעו לנו רבות . הם העניקו לנו את התחושה ש " וואו , אני לא לבד .
(trg)="27"> යූටියුබ් , ට්විට​ , ෆ ස්බුක් ව නි ම්‍රුදුක න්ඟ අපට බ හ වින් උපක ර වූව මක් නිස ද යත් ඒව අපට ද න න්නට සලස්වනව අපි තනිවී න ම ති බව​

(src)="28"> הרבה אנשים מתוסכלים . "
(trg)="28"> කලකිරීමට ලක්වූ බ හ ද න ක් සිටිනව

(src)="29"> הרבה מאוד אנשים מתוסכלים .
(trg)="29"> කලකිරීමට ලක්වූ බ හ ද න ක් සිටිනව

(src)="30"> הרבה מאוד אנשים חולקים אותו חלום .
(trg)="30"> ඇත්ත න්ම එකම සිහිනයක් දකින බ හ ද න ක් සිටිනව

(src)="31"> הרבה מאוד אנשים צמאים לחופש .
(trg)="31"> තමුන්ග නිදහස ග න ස ලකිල්ලක් දක්වන බ හ ද න ක් සිටිනව

(src)="32"> החיים שלהם יכולים להיות מהטובים בעולם .
(trg)="32"> බ හ විට ඔවුන් තමයි ල කය හ ඳින්ම ජීවත් වන්න

(src)="33"> הם חיים באושר . יש להם וילות .
(trg)="33"> ඔවුන් සතුටින් ජීවත්වනව තමුන්ග මන්දිර වල​

(src)="34"> הם מאושרים ; אין להם בעיות .
(trg)="34"> ඔවුන් සිටින්න සතුටින් . ඔවුන්ට ප්‍රශ්න න හ .

(src)="35"> אבל בכל זאת הם חשים את כאבם של אנשי מצרים .
(trg)="35"> නමුත් ඔවුන්ට තවමත් ඊජිප්තිය නුවන්ග ව ඳන ව ද න නව

(src)="36"> רבים מאיתנו לא באמת מאושרים כשאנחנו רואים בסרט גבר מצרי אוכל מהזבל בעוד אחרים גונבים מיליארדי לירות מצריות מעושר המדינה .
(trg)="36"> අප බ හ ද න ක් සතුටින් න ව යි සිටින්න අප ඊජිප්තිය නුවකුග වීඩිය පටයක් දකින විට​ ඔහු කසල අහ රයට ගන්නව අන කුන් ස රකම් කරනව ඊජිප්තිය නු පවුම් බිලියන ගණනක් රට සම්පත් වලින්

(src)="37"> לאינטרנט היה תפקיד חשוב ביותר . הוא סייע לאנשים האלה להביע את עמדתם , לשתף פעולה , להתחיל לחשוב יחד .
(trg)="37"> අන්තර්ජ ලය විශිෂ්ට ද යකත්වයක් ද ක්‍ වූව මිනිසුන්ට තම අදහස් ප්‍රක ශ කිරීමට උපක ර වූව එකින ක ට සහය ගය ද ක්වීමට සහ එක්ව සිතීමට​

(src)="38"> זה היה מסע פרסום חינוכי .
(trg)="38"> එය අධ්‍ය පනික ව්‍ය ප රයක් වූව

(src)="39"> חאלד סעיד נהרג ביוני 2010 .
(trg)="39"> කල ඩ් ස හිඩ් ව මර ද මුව 2010 ය ජූනි ම සය දී

(src)="40"> אני עדיין זוכר את התמונה .
(trg)="40"> මට තවමත් මතකයි එම ඡ ය රූපය​

(src)="41"> אני עדיין זוכר כל פרט ופרט בתמונה הזו .
(trg)="41"> මට තවමත් මතකයි එම ඡ ය රූපය ස ම ක ටසක්ම​

(src)="42"> התמונה היתה מחרידה .
(trg)="42"> එම ඡ ය රූපය ඇත්ත න්ම දරුණුයි

(src)="43"> עינו אותו , עינו אותו באכזריות עד מוות .
(trg)="43"> ඔහු වධ හින්ස වට ලක්වී තිබුණ ම ර න තුරු දරුණු ල ස වධ හින්ස වට ලක්වී තිබුණ

(src)="44"> ומה היתה תגובת השלטונות ?
(trg)="44"> නමුත් රජය පිලිතුර වූය කුමක්ද​ ?

(src)="45"> " הוא נחנק כשניסה לבלוע חשיש . " זאת היתה התגובה שלהם : " הוא פושע .
(trg)="45"> ඔහු ක බලි ග ඩකට යටවී ම රුණ එයයි ඔවුන්ග පිලිතුර​ ඔහු අපර ධකරුව ක්

(src)="46"> הוא ניסה לברוח בגלל פשעיו . "
(trg)="46"> ඔහු ම සියලුම නරක ද වල් වලින් ප න ගිය පුද්ගලය ක්

(src)="47"> אבל אנשים לא קנו את זה .
(trg)="47"> නමුත් මිනිසුන් එය විශ්ව ස කර න හ

(src)="48"> אנשים לא האמינו .
(trg)="48"> මිනිසුන් එය විශ්ව ස කර න හ

(src)="49"> בזכות האינטרנט , האמת יצאה לאור וכולם ידעו מהי האמת .
(trg)="49"> අන්තර්ජ ලය නිස සත්‍යය හ ළිදරව් වුන සහ ස ව ම සත්‍යය ද න සිටිය

(src)="50"> וכולם התחילו לחשוב ש " הבחור הזה היה יכול להיות האח שלי . "
(trg)="50"> ස ව ම සිතන්නට ගත්ත " ම හු මග සහ දරය ව න්න තිබුන " කිය

(src)="51"> הוא היה בחור מהמעמד הבינוני .
(trg)="51"> ඔහු මධ්‍යම ප න්තික තරුණය ක්

(src)="52"> כולנו זוכרים את התמונה שלו .
(trg)="52"> ඔහුග ඡ ය රූපය අපි හ ම ටම මතක තිබුන

(src)="53"> נוצר דף פייסבוק .
(trg)="53"> ෆ ස්බුක් පිටුවක් නිර්ම ණය වුන

(src)="54"> מנהל אנונימי הזמין אנשים להצטרף לדף . לא היתה שום תוכנית .
(trg)="54"> නිර්ණ මික පරිප ලකය කුග න් මිනිසුන්ට එම පිටුවට එක්වීමට ආර ධන ක රුන කිසි ස ලසුමක් තිබුන න හ

(src)="55"> " מה עושים עכשיו ? " " אין לי מושג . "
(trg)="55"> " අපි ම කද කරන්න ? " " මම දන්න න හ "

(src)="56"> תוך מספר ימים , עשרות אלפי אנשים -- מצרים כועסים דרשו משר הפנים , " לא עוד .
(trg)="56"> දවස් කිහිපයකින් මිනිසුන් දසදහස් ගනණක් එම පිටුවට එක්වුන කුපිත වූ ඊජිප්තිය නුවන් අභ්‍යන්තර කටයුතු පිළිබඳ අම ත්‍යන්ශය න් ප්‍රශ්න කරමින් සිටිය ඇති

(src)="57"> חפש את האחראים לרצח
(trg)="57"> ම හුව ම රූ අයව ස යන්න​

(src)="58"> והבא אותם למשפט . "
(trg)="58"> ඔවුන්ව නීතිය ඉදිරියට පමුණුවන්න​

(src)="59"> אבל כמובן אף אחד לא הקשיב .
(trg)="59"> එස වූවත් ඔවුන් කන්දුන්න න හ

(src)="60"> זהו סיפור מדהים -- כולם התחילו להרגיש שהם חלק מהעניין .
(trg)="60"> එය ආශ්චර්‍යමත් කත වක් හ ම ටම එහි වගකීම ද ණුනු ස ටි

(src)="61"> כולם הרגישו שהדף הזה שייך להם .
(trg)="61"> ස ව ම එම ව බ් පිටුව අයිතිකරුව ක් වූව

(src)="62"> אנשים התחילו לתרום רעיונות .
(trg)="62"> මිනිසුන් තම අදහස් පළ කරන්නට ගත්ත

(src)="63"> למעשה , אחד הרעיונות הכי מגוחכים היה , " הי , בואו נארגן עצרת שקטה .
(trg)="63"> අත්ත න්ම ඒඅතරින් ඉත මත් හ ස්‍යජනක අදහසක් වුන නිහඩ විර ධත වක් දක්වමු යන්නයි

(src)="64"> בואו נוציא אנשים לרחובות , נעמוד עם הפנים אל הים , הגב אל הרחוב , נלבש שחורים , ונעמוד בשקט במשך שעה בלי לעשות דבר ונתפזר בחזרה לבתים . "
(trg)="64"> මිනිස්සුන්ව ප රට ග න්වමු මුහුද ද ස බලමින් ප රට පසුපස හරවමින් කලු ප හ ය න් ස රසී ප යක් නිහඩව සිටිමු කිසිද යක් න කර ඊට පසු විසිර යමු ග වල් වලට​

(src)="65"> חלק מהאנשים לגלגו , " וואו , עצרת שקטה .
(trg)="65"> සමහරුන්ට හිතුන " ම කක් , නිහඩ විර ධත වක් "

(src)="66"> ובפעם הבאה נעשה קצת רעש ? "
(trg)="66"> ඊලගට ම කද කරන්න ?

(src)="67"> אנשים לגלגו על הרעיון .
(trg)="67"> මිනිසුන් එම අදහස විහිලුවට ලක් කල

(src)="68"> אבל , בפועל , כשאנשים יצאו לרחוב -- בפעם הראשונה היו אלפי אנשים באלכסנדריה -- התחושה היתה מדהימה . זה היה ענק . נוצר קשר בעולם האמיתי בין אנשים מהעולם הוירטואלי . אנשים שחולקים אותו חלום , אותו תסכול , אותו זעם , אותה תשוקה לחופש .
(trg)="68"> නමුත් ඇත්ත න්ම මිනිසුන් ප රට ප මිණි විට​ පළමු වත වට මිනිසුන් දහස් ගණනක් අල ක්ස න්ඩ්‍රිය ව එතක ට ද නුණ පුදුම ක ර හ ගීමක් මක් නිස ද යත් එය පරිගණක ල කය න් මිනිසුන්ව සම්බන්ද කල සබ ල කයට එකම හීනයක් ඇති එකම කලකිරීමක් එකම ක පයක් නිදහසට ඇති එකම ආශවක්

(src)="69"> והם הוציאו לפועל את הרעיון .
(trg)="69"> නිදහසට ඇති එකම ආශ ව න්

(src)="70"> האם השלטונות למדו משהו ?
(trg)="70"> නමුත් රජය කිසිද යක් ඉග න ගත්ත ද​ ?

(src)="71"> לא ממש . הם תקפו אותם .
(trg)="71"> ඇත්ත න්ම න හ රජය ඔවුන්ට පහර දුන්න

(src)="72"> הם התעללו בהם , למרות שהם עמדו בשקט -- הם אפילו לא הפגינו .
(trg)="72"> ඔවුන්ව පීඩ වට ලක්කල ඔවුන් ක තරම් ස මක මී වූවත් ඔවුන් විර ධත වක් සිදු කල න තිවුනත්

(src)="73"> והדברים התפתחו משם עד למהפכה בתוניסיה .
(trg)="73"> න ය කුත් ද වල් වර්ධනය වුන ටියුනීසිය නු විප්ලවය වනතුරු

(src)="74"> הדף הזה נוהל על ידי האנשים .
(trg)="74"> න වතත් කියනව නම් ම මුලු ව බ් පිටුවම කලමණ කරනය කල මිනිසුන්

(src)="75"> תפקידו של המנהל האנונימי היה לאסוף רעיונות , לסייע לאנשים להצביע עבורם , ואז להודיע מה הוחלט לעשות .
(trg)="75"> ඇත්ත න්ම නිර්ණ මික පරිප ලකය ග ක ‍ර්‍ය වූය අදහස් එකතු කිරීමයි මිනිසුන්ට ඒව ට ක ම ත්ත පලකිරීමට උදවු කිරීමයි සහ රජය කරන ද වල් ඔවුන්ට කීමයි

(src)="76"> אנשים צילמו תמונות ; אנשים דיווחו על הפרות זכויות אדם במצרים ; אנשים הציעו רעיונות , ערכו הצבעה והוציאו אותם לפועל ; אנשים צילמו סרטי וידיאו .
(trg)="76"> මිනිසුන් ඡ ය රූප ගත්ත මිනිසුන් ව ර්ත කල ඊජිප්තුව ම නව හිමිකම් උල්ලoගනය වීම් ග න​ මිනිසුන් අදහස් ය ජන කල ඇත්ත න්ම ඔවුන් අදහස් වලට ඡන්දය ප්‍රක ශ කල පසුව ඔවුන් ඒ අදහස් ක්‍රිය වට න වූව .

(src)="77"> הכל התבצע ע " י אנשים למען האנשים , זהו כוחו של האינטרנט .
(trg)="77"> වීඩිය ගත කල ස මද යක්ම මිනිසුන් විසින් මිනිසුන් සදහ සිදුවුන එයයි අන්තර්ජ ලය බලය​

(src)="78"> לא היה מנהיג בודד .
(trg)="78"> න යකය ක් සිටිය න හ

(src)="79"> כל משתתפי הדף היו המנהיגים .
(trg)="79"> එම පිටුව සිටි ස ම ද න ක්ම න යකය ක්

(src)="80"> הניסיון מתוניסיה , כפי שאמיר אמר , נתן לכולנו השראה , הראה לנו שיש דרך .
(trg)="80"> අමීර් කිව්ව ව ග ටියුනීසිය නු අත්හද බ ලීම​ අපි හ මද න ටම ද ර්‍යයක් වුන . අපට ම ර්ගයක් තිය න බව ප න්න දුන්න

(src)="81"> כן אנחנו יכולים . אנחנו יכולים לעשות את זה .
(trg)="81"> ඔව් අපට පුලුවන් . අපට එය කල හ කියි .

(src)="82"> אנו סובלים מאותן בעיות , אנחנו יכולים פשוט לצאת לרחובות .
(trg)="82"> අපට තිය න්න සම න ප්‍රශ්නයි අපට ප රවල් වලට බහින්න පුලුවන්

(src)="83"> וכשראיתי את הרחובות ב-25 אמרתי , " מצרים לפני ה-25 לא תהיה אותה מצרים של אחרי ה-25 .
(trg)="83"> මම 25 ස් ව නිද ප රවල් ද ක්කම​ මම ආපහු ගිහින් කිව්ව 25 ස් ව නිද ට ප ර ඊජිප්තුව​ කවද වත් 25 ස් ව නිද ට පසු ඊජිප්තුව ව න්නට බ හ කියල

(src)="84"> המהפיכה בעיצומה .
(trg)="84"> විප්ලවය සිදු ව මින් පවතිනව

(src)="85"> זהו לא הסוף , זוהי תחילתו של הסוף . "
(trg)="85"> ම ය අවස නය න ව ම ය අවස නය ඇරඹුමයි

(src)="86"> עצרו אותי בליל ה-27 .
(trg)="86"> 27 ව නිද ර ත්‍රිය ම ව රඳව ගත්ත

(src)="87"> תודה לאל . הודעתי על המיקומים וכל השאר .
(trg)="87"> ද වියන්ට ස්තුතිවන්ත ව න්නට මට ස්ථ නය දන්වන්නට හ කි වුන

(src)="88"> אבל הם עצרו אותי .
(trg)="88"> නමුත් ඔවුන් ම ව රඳව ගත්ත

(src)="89"> ולא אדבר על מה שקרה לי .
(trg)="89"> මම මග අත්ද කීම ග න කත කරන්න න හ . ම කද , ම ය ම ග න න ම යි

(src)="90"> לא מדובר בי . הייתי במעצר במשך 12 יום , עם כיסוי על העיניים ואזיקים על הידיים .
(trg)="90"> ම ව දවස් 12 ක් රඳව ගත්ත ඇස් බ ඳ , අත් වලට ම 0 චු දම

(src)="91"> לא שמעתי כלום . לא ידעתי כלום .
(trg)="91"> මට කිසිද යක් ඇහුන න හ . මම කිසි ද යක් ද න සිටිය න හ

(src)="92"> לא הרשו לי לדבר עם אף אחד .
(trg)="92"> මට ක සමග වත් කත කිරීමට ඉඩ දුන්න න හ

(src)="93"> ואז שוחררתי .
(trg)="93"> මම එලියට ගිය

(src)="94"> ביום המחרת הייתי בתחריר .
(trg)="94"> පසු ද මම හිටිය ටහිර ර් වල​

(src)="95"> כשראיתי את עוצמת השינוי בכיכר - חשבתי שנעדרתי 12 שנים .
(trg)="95"> ඇත්ත න්ම එහි තිබුණු තත්වය අනුව​ මට හිතුන අවුරුදු 12 ක් ගතවී ඇති කියලයි

(src)="96"> מעולם לא חשבתי שאזכה לראות את המצרי הזה - המצרי המדהים .
(trg)="96"> මග හිත කවද වත් තිබුණ න හ ම ඊජිප්තිය නුව ව දකින්නට​ අපූරු ඊජිප්තිය නුව

(src)="97"> הפחד כבר אינו פחד .
(trg)="97"> භිය තවදුරටත් භිය න ව යි

(src)="98"> הוא למעשה חוסן -- הוא כוח .
(trg)="98"> ඇත්ත න්ම එය ශක්තියයි

(src)="99"> אנשים היו מלאי עוצמה .
(trg)="99"> මිනිසුන් පිබිදිල හිටිය

(src)="100"> העוצמה של האנשים היתה מדהימה . עכשיו הם דרשו את זכויותיהם .
(trg)="100"> හ ම ම පිබිදිල සිටි හ ටි අපූරුයි සහ ඔවුන්ග අයිතීන් ඉල්ල සිටිය