# he/ted2020-1040.xml.gz
# ne/ted2020-1040.xml.gz


(src)="1"> כולנו כאן באולם היום , בואו נודה שאנו בנות מזל .
(trg)="1"> आज यस सभ म उपस्थ त हरेक क ल ग ह म भ ग्यम न छ भन्ने स्व क र क्त सह त सुरुव त गर |

(src)="2"> איננו חיות בעולם של אמא או סבתא שלנו בו אפשרויות הקריירה לנשים היו כה מוגבלות .
(trg)="2"> ह म त्यस्त संस र म ब ँचेक छैन जह ँ ह म्र आम ब ँच न , जह ँ ह म्र हजुरआम ब ँच न , जह ँ मह ल हरुक ल ग अवसरहरु स रै नै स म त थ ए |

(src)="3"> אתן שבאולם זה היום , רובנו גדלנו בעולם בו היו לנו זכויות אזרח בסיסיות . למרבה הפלא , אנו עדיין חיים בעולם בו זכויות אלה נמנעות מחלק מהנשים .
(trg)="3"> र यद तप ई य सभ म हुन्हुन्न्छ भने , ह म मद्दे धेरै जन यस्त संस र म हुर्क्य जह ँ ह म संग स ध रण न गर क अध क र म त्र थ य | र आश्चर्यजनक रूपम ह म अझै पन त्य संस रम ब ँचेक छ जह ँ केह मह ल हरु संग तेह अध क र पन छैन

(src)="4"> אבל מלבד זה , עדיין יש לנו בעיה , והיא בעיה אמיתית .
(trg)="4"> तर य सबै ल ई एक त र पन्छ उद पन , ह म संग एउट समस्य छ , र त्य नै व स्तव क समस्य ह

(src)="5"> הבעיה היא : נשים אינן מגיעות לפסגה של אף מקצוע באף מקום בעולם .
(trg)="5"> र त्य समस्य ह : मह ल हरु य संस रक कुनै पन ठ उँम कुनै पन पेश क उच्च तह सम्म पुगेक छैनन् |

(src)="6"> המספרים מציגים תמונה ברורה .
(trg)="6"> संख्य हरुले य कथ ल ई प्रष्ट प र्छन् |

(src)="7"> מתוך 190 ראשי מדינות - 9 הן נשים .
(trg)="7"> १९० र ज्य प्रमुख – न जन मह ल

(src)="8"> מתוך כל חברי הפרלמנטים בעולם , 13 % הן נשים .
(trg)="8"> संस रक सबै संसदक स ंसदहरु - १३ प्रत शत मह ल छन् |

(src)="9"> במגזר העסקי , נשים בפסגה , מנהלות בכירות , חברות דירקטוריונים - - מהוות 15 % , 16 % גג .
(trg)="9"> उद्य ग ब ण ज्य क्षेत्रम , मह ल हरु उच्च तह , प्रमुख तथ संच लकक रूपम – १५,१६ प्रत शतम स म त छन्

(src)="10"> המספרים לא השתנו משנת 2002 והם מתקדמים בכיוון הלא נכון .
(trg)="10"> संख्य सन् २००२ देख यथ वत छ र गलत द श त र गैरहेक छ

(src)="11"> אפילו במגזר השלישי תחום שנדמה לנו שיש בו יותר נשים מנהיגות הנשים בפסגה מהוות - 20 % .
(trg)="11"> न फ रह त क्षेत्र , त्यस्त क्षेत्र जसल ई ह म मह ल द्व र नेतृत भएक म न्यत र ख्छ , उच्च तहम मह ल हरु – २० प्रत शत

(src)="12"> יש לנו בעיה נוספת , והיא שנשים עומדות בפני בחירה קשה יותר בין הצלחה מקצועית להגשמה אישית .
(trg)="12"> ह म संग अर्क समस्य पन छ , मह ल हरुले पेश गत सफलत र व्यक्त गत पर पूर्णत क ब च छन ट अत्यन्त कठ न हुन्छ |

(src)="13"> מחקר עדכני בארה " ב הראה שמבין מנהלים ומנהלות בכירים נשואים , לשני שלישים מהגברים הנשואים יש ילדים ורק לשליש מהנשים הנשואות יש ילדים .
(trg)="13"> संयुक्त र ज्य अमेरक म ह लस लै भएक अध्यनले यस्त नत ज देख उंछ : व व ह त उच्च तहक प्रबन्धक मध्ये दुइ त ह ई व व ह त पुरुष क सन्त न थ ए भने जम्म एक त ह ई व व ह त मह ल क सन्त न थ ए |

(src)="14"> לפני שנתיים הייתי בניו יורק , הצעתי עסקה , במשרד מפואר של חברת פיננסים פרטית אתם מתארים לעצמכם . אני בפגישה של כ 3 שעות
(trg)="14"> केह वर्ष अघ म न्युय र्क म थ ए , एउट क र ब र क स लस ल म , न्युय र्कक एक झक झक उ प्र ईवेट इक्व ट अफ सम , तप ईहरु अन्द ज गर्न सक्नुहुन्छ | म बैठक म छु – लगभग त न घन्ट क बैठक ,

(src)="15"> לאחר שעתיים עולה הצורך בהפסקת התרוקנות , כולם נעמדים , והשותף שמנהל את הישיבה מתחיל להיראות ממש נבוך .
(trg)="15"> र दुइ घण्ट पछ , एउट ब श्र म क जरुर भय , र सबै जन उठ्छन , तर त्य बैठक संच लन गर रहेक स झेद र लज्ज त देख न्छन |

(src)="16"> אני קולטת שהוא לא יודע היכן שירותי הנשים במשרדו .
(trg)="16"> अन मल ई महसुस भय क उनल ई आफ्न अफ स म मह ल श च लय कह ँ छ भन्ने नै थ ह छैन |

(src)="17"> אני מסתכלת סביב , מחפשת ארגזים , חשבתי שאולי הם רק עברו לפה , אבל אין .
(trg)="17"> त्यसपछ म यस यत -उत हेर्न थ ल्छु , भर्खर अफ स सरेक ह क भनेर , तर अहँ म केह संकेत देख्द न |

(src)="18"> אז שאלתי : " זה משרד חדש ? "
(trg)="18"> अन म स ध्छु , “ के तप ई यह ँ भर्खर सर्नुभएक ह ? ” ,

(src)="19"> והוא אמר : " לא , אנחנו פה כבר שנה בערך . "
(trg)="19"> उत्तर आउछ “ हैन , ह म यह ँ कर ब एक वर्ष देख छ ”

(src)="20"> אמרתי : " אז אתה אומר לי שאני האשה היחידה שהציעה לכם עסקה במשך שנה שלמה ? "
(trg)="20"> अन मैले भने , “ के तप ई य भन्न ख ज्दै हुनुहुन्छ क य एक वर्षम म म त्र एक मह ल ह ज य अफ स म क र ब र क ल ग आय ? ”

(src)="21"> הוא הביט בי ואמר " כן . או שאולי את היחידה שרצתה ללכת לשירותים . "
(trg)="21"> उह ले मल ई हेर्नुभय र भन्नुभय , “ ह | अथव तप ई म त्र यस्त मह ल ह जसल ई श च लय ज न पर्य | ”

(src)="22"> ( צחוק ) אז השאלה היא , כיצד נתקן זאת ?
(trg)="22"> ( ह ँस ) अब प्रश्न आउछ , य समस्य ल ई ह म कसर सम ध न गर्न सक्छ ?

(src)="23"> איך נשנה את המספרים בפסגה ?
(trg)="23"> कसर य श र्षस्थ नक संख्य हरु ल ई पर वर्तन गर्न सक्छ ?

(src)="24"> איך ניצור את השינוי הזה ?
(trg)="24"> कसर यसल ई फरक बन उछ ँ ?

(src)="25"> ראשית אומר , אני מדברת על זה - על השארת נשים בשוק העבודה - כי אני באמת חושבת שזאת התשובה .
(trg)="25"> म यस भनेर सुरुव त गर्न च हन्छु , म यसक ब रेम कुर गर्छु – मह ल ल ई क र्यदस्त म र ख रहने – क नक मल ई स ँच कै ल ग्छ यह नै त्य समस्य क सम ध न ह |

(src)="26"> בקרב משתכרי השכר הגבוה , האנשים שמגיעים לפסגה , משרות מנכ " ל ברשימת Fortune 500 , או המקבילות בתעשיות אחרות אני משוכנעת שהבעיה היא שנשים נושרות , עוזבות .
(trg)="26"> ह म्र क र्यदस्त क त्य उच्च आय वर्गम , त व्यक्त हरु ज उच्च तहम पुग्छन् – भ ग्यम न ५०० क र्यक र अध कृत अथव अन्य उध्य गम स सरह क पदम , त्य समस्य , जसम म व श्वस्त छु , त्य के ह भने मह ल हरु न स्क्र य भैरहेक छन्

(src)="27"> מדברים על כך הרבה , ומדברים על שעות גמישות וחונכות ותכניות להכשרת נשים שעל החברות לייסד .
(trg)="27"> आजकल म न सहरु यसक ब रेम धेरै कुर गर्छन , र उन हरु कुर गर्छन् लच ल क र्य समय र सल्ल ह क , र कम्पन संग हुन पर्ने मह ल हरुक ल ग त ल म क र्यक्रमहरु ब रेम |

(src)="28"> לא אדבר על שום דבר מזה היום , אף על פי שזה מאוד חשוב ,
(trg)="28"> म आज य ब रेम केह कुर गर्द न – यधप य सब स ंच कै महत्वपूर्ण छन् |

(src)="29"> אני רוצה להתמקד במה שאנו יכולות לעשות באופן פרטי .
(trg)="29"> आज म ह म ले व्यक्त गत रूपम गर्न सक्ने क र्य म केन्द्र त गर्न च हन्छु |

(src)="30"> מהם המסרים שעלינו לומר לעצמנו ?
(trg)="30"> ह म ले आफुल ई द न पर्ने सन्देश हरु के के हुन् त ?

(src)="31"> מהם המסרים שעלינו להעביר לנשים העובדות איתנו ועבורנו ?
(trg)="31"> ह म ले ह म संग र ह म्र ल ग क म गर्ने मह ल हरुल इ द ने सन्देश हरु के के हुन् त ?

(src)="32"> מהם המסרים שעלינו להעביר לבנותינו ?
(trg)="32"> ह म ले ह म्र छ र हरु ल ई द ने संदेश के के हुन् त ?

(src)="33"> כבר מההתחלה , אני רוצה להבהיר שאין בנאום זה שום שיפוטיות .
(trg)="33"> अह ले सुरुव त मै म य कुर म प्रस्ट हुन च हन्छु क य प्रस्तुत कुनै मुल्य ंकन गर ने छैन |

(src)="34"> אין לי את התשובה הנכונה ;
(trg)="34"> म संग कुनै सह उत्तर छैन ,

(src)="35"> אפילו לא בשביל עצמי .
(trg)="35"> म मेर आफ्नै ल ग पन छैन |

(src)="36"> עזבתי את סן פרנסיסקו , מקום מגוריי , ביום שני , עמדתי לטוס לכנס הזה .
(trg)="36"> मैले स मब र स न-फ्र न्स स्क , मेर ब सस्थ न , छ डे , र म य सभ म आउन क ल ग प्लेन चड्दै थ ए |

(src)="37"> ובתי בת השלוש , כשלקחתי אותה לגנון , התחילה עם הקטע הזה של לחבק את הרגל , לבכות " אמא אל תטוסי " .
(trg)="37"> मेर छ र , ज त न वर्षक छे , उसल ई मैले श शु - व ध्य लय म छ ड्ने बेल म मल ई र क्नक ल ग मेर खुट्ट ल ई अंकम ल गर्दै र रुदै भन , “ मम्म , प्लेनम नचड्नुस ”

(src)="38"> זה קשה . אני מרגישה אשמה לפעמים .
(trg)="38"> य ज्य दै ग र्ह छ | म कह ले क ह ं आफैल ई द ष महसुस गर्छु |

(src)="39"> אני לא מכירה אף אשה , בין אם בבית או בשוק העבודה , שלא מרגישה אשמה לפעמים .
(trg)="39"> मल ई थ ह छ कुनै पन त्यस्त मह ल छैनन् , ज घरम हुन् अथव क र्यदस्त म हुन् , र जसले कुनै न कुनै समय यस्त महसुस नगरेक हुन् |

(src)="40"> אז אני לא אומרת שהישארות בשוק העבודה היא הדבר המתאים לכולן .
(trg)="40"> त्यसैले म क र्यदस्त म रहनु नै सबैक ल ग सह कुर ह भनेर भन रहेक छैन |

(src)="41"> בשיחה שלי היום אציג את המסרים למי שכן רוצה להישאר בשוק העבודה . לדעתי יש 3 מסרים .
(trg)="41"> मेर आजक य प्रस्तुत “ यद तप ईहरु क र्यदस्त म रहन च ह नुहुन्छ मेर संदेश हरु के - के छन् त ” भन्ने ब रेम हुनेछ र मल ई ल ग्छ म संग त नवट संदेशहरु छन् |

(src)="42"> 1 - שבי ליד השולחן .
(trg)="42"> पह ल , टेबलम बस्नुस |

(src)="43"> 2 - הפכי את בן זוגך לשותף אמיתי .
(trg)="43"> द स्र , तप ई आफ्न ज वनस थ ल ई स च्च कै ज वनस थ बन उनुह स |

(src)="44"> ו 3 - שימו לב - אל תעזבי לפני שאת עוזבת .
(trg)="44"> र तेस्र – स ँच्च कै छ ड्नु अघ नछ ड्नुस् |

(src)="45"> מספר 1 - שבי ליד השולחן . לפני שבועיים בפייסבוק ,
(trg)="45"> एक नंबर : टेबलम बस्नुस् केह हप्त अघ म त्र अघ फेसबुकम ,

(src)="46"> ארחנו פקיד ממשלתי בכיר ביותר , שבא להפגש עם מנהלים בכירים באיזור עמק הסיליקון .
(trg)="46"> एक उच्च सरक र अध क र ल ई आमन्त्र त गरेक थ य ं , उन स ल कन भ्य ल क्षेत्र वरपरक उच्च क र्यक र हरु संग भेट गर्न आएक थ ए |

(src)="47"> כולם התיישבו סביב שולחן הדיונים .
(trg)="47"> सबै जन टेबल म बसेक थ ए |

(src)="48"> היו איתו 2 נשים בכירות למדי במחלקה שלו . אמרתי להן : " שבו ליד השולחן , בואו , שבו ליד השולחן . " והן ישבו בצדי החדר .
(trg)="48"> अन उन संग केह मह ल हरु थ ए ज उन संगै सहभ ग हुन आएक थ ए र उनक व भ ग क उच्च पद मै थ ए | अन मैले एक प्रक रले भने “ टेबलम बस्नुस् , ल न टेबलम बस्नुस् ” | र उन हरु क ठ क एक छेउ म बसे |

(src)="49"> בשנה האחרונה שלי במכללה , נרשמתי לקורס בנושא הסטוריה אינטלקטואלית אירופאית .
(trg)="49"> जब म कलेजक अन्त म वर्ष म थ एँ , मैले युर पक ब द्ध क इत ह स क एउट कक्ष ल एक थ ए |

(src)="50"> איזה כיף זה הדברים האלה .
(trg)="50"> के तप ईल ई कलेजम त्यस्त कुर मन पर्दैन ?

(src)="51"> הלוואי שיכולתי לעשות זאת כעת .
(trg)="51"> म च हन्छु क म अह लेपन त्यस्त कुर पढ्न सकु |

(src)="52"> למדתי עם שותפתי לחדר , קארי , שהיתה אז סטודנטית מבריקה לספרות , ובהמשך היתה לחוקרת ספרות מבריקה , ועם אחי , בחור חכם , אבל ספורטאי בתכנית קדם-רפואה , בשנה השנייה ללימודים .
(trg)="52"> मैले त्य कक्ष मेर स थ क्य र , ज स समय म एकदमै तेज स ह त्य क ब द्य र्थ थ ईन र पछ गएर एक तेज स ह त्य क बुद्ध ज व भईन , र मेर भ ई , एकदम स्म र्ट तर व टर-प ल खेल्ने स्न तक द स्र बर्ष क ब ध्य र्थ संगै पढेक थ एँ |

(src)="53"> שלושתנו לקחנו את הקורס הזה יחד .
(trg)="53"> ह म त नै जन संगै कक्ष ल न्थ्य |

(src)="54"> קארי קראה את כל הספרים בשפות המקור : יוונית ולטינית הלכה לכל השיעורים
(trg)="54"> क्य र ले सबै पुस्तकहरु म ल क ग्र क र ल्य ट न म पढ्छ न – सबै कक्ष म ज न्छ न –

(src)="55"> אני קראתי את כל הספרים באנגלית והלכתי לרוב השיעורים
(trg)="55"> म सबै पुस्तक अंग्रेज म पढ्छु र धेरै जस कक्ष म ज न्छु |

(src)="56"> אחי היה די עסוק
(trg)="56"> मेर भ ई अल व्यस्त छ ,

(src)="57"> הוא קרא ספר אחד מתוך 12 הלך לכמה שיעורים והגיע אלינו לחדר יומיים לפני המבחן כדי שנלמד אותו את החומר .
(trg)="57"> उ १२ कक्ष क एउट पुस्तक पढ्छ र केह कक्ष म ज न्छ , पर क्ष क केह द न अघ ह म्र क ठ म आउँछ स क्नक ल ग |

(src)="58"> שלושתנו ניגשנו למבחן יחד , התיישבנו .
(trg)="58"> ह म त नै जन पर क्ष द न संगै ज न्छ ँ

(src)="59"> ישבנו שם 3 שעות , עם המחברות הכחולות הקטנות - כן אני עד כדי כך קשישה .
(trg)="59"> र पर क्ष हलम बस्छ ँ , त न घण्ट सम्म , ह म्र स न न ल पुस्त क संग – ह म त्यत पुर न जम न क हुँ |

(src)="60"> כשיצאנו , הבטנו זה בזה ושאלנו : איך היה ?
(trg)="60"> ह म पर क्ष हल ब ट ब ह र आउछ ं र एक अर्क ल ई हेर्छ ं र स ध्छ ं , “ कस्त भय ? ”

(src)="61"> קארי אמרה : " אוף , נראה לי שלא ממש הצגתי את הנקודה המרכזית בנושא הדיאלקטיקה ההגליאנית . "
(trg)="61"> क्य र भन्छ न , “ उफ , मैले हेगेल यन तर्कक मुख्य बुंद ल ई र म्र च त्रण गर्न सक न जस्त ल ग्छ ” |

(src)="62"> אני אמרתי : " יא אללה , חבל שלא ממש קישרתי בין תאוריית הרכוש של ג ' ון לוק להוגים שבאו אחריו . "
(trg)="62"> अन म भन्छु , “ हे भगव न मैले ज न ल कक सम्पत क स द्ध न्तल ई त्यस पछ क द र्शन क हरु संग ज ड्न सकेक भए | ”

(src)="63"> ואחי אמר " אני קיבלתי את הציון הכי גבוה בכיתה . "
(trg)="63"> अन मेर भ ई भन्छ , “ मैले कक्ष म उत्कृष्ट अंक ल्य एँ ”

(src)="64"> " אתה קיבלת את הציון הכי גבוה בכיתה ?
(trg)="64"> “ कक्ष म उत्कृष्ट अंक ?

(src)="65"> אתה לא יודע את החומר . "
(trg)="65"> त म ल ई केह पन त आउदैन ”

(src)="66"> הבעיה בסיפורים האלה היא שהם מראים את מה שמראה המחקר : נשים ממעיטות בערך יכולותיהן באופן שיטתי .
(trg)="66"> य सबै कथ हरुम समस्य के छ भने त न हरुले त्यह देख उंछ ज तथ्य ंक ले देख उंछ : मह ल हरु आफ्न क्षमत ल ई र तपूर्वक नजरअन्द ज गर्छन् ।

(src)="67"> אם בוחנים נשים וגברים ושואלים אותם לגבי נתונים אובייקטיביים לחלוטין כגון ממוצע ציונים , הגברים טועים קצת כלפי מעלה , והנשים טועות קצת כלפי מטה .
(trg)="67"> यद तप ई पुरुष र मह ल म पर क्षण गर्नुहुन्छ , र उन हरुल ई प्रस्न गर्नुहुन्छ ज प ए जस्त पूर्ण रूपम वस्तुगत आध रम , पुरुषहरुले केह बढ गलत गर्छन् र मह ल हरुले केह कम |

(src)="68"> נשים אינן מנהלות מו " מ עבור עצמן בשוק העבודה .
(trg)="68"> मह ल हरु ले क र्यदस्त म आफ्न ल ग कह ले पन म ल पत्र गर्दैनन् |

(src)="69"> מחקר של השנתיים האחרונות על בוגרי מכללה שנכנסים לשוק העבודה מראה ש 57 % מהבנים - מהגברים , כנראה - מתמקחים על המשכורת הראשונה , ורק 7 % מהנשים .
(trg)="69"> कलेज ब ट क र्यदस्त म प्रवेश गर्ने व्यक्त हरुम ब गत दुई बर्षम भएक एक अध्यनन ले ५७ प्रत शत युवकहरु – अथव पुरुषहरु स यद , ले आफ्न पह ल तलबम म ल पत्र द्व र सम्झ त गर्छन् , मह ल हरु भने जम्म स त प्रत शत |

(src)="70"> והכי חשוב , גברים מייחסים את הצלחתם לעצמם , ונשים מייחסות אותה לגורמים חיצוניים .
(trg)="70"> र महत्वपूर्ण रूपम , पुरुषहरु आफ्न सफलत क श्रेय आफैल ई द न्छन , र मह ल हरु अन्य ब ह्य तत्वहरुल ई |

(src)="71"> אם תשאל גברים מדוע הצליחו במשימה , הם יאמרו " אני תותח .
(trg)="71"> यद तप ईले एक पुरुष ल ई क न तप ईले र म्र ज ग र प उनुभय भनेर स ध्नु भय भने , उन हरुले “ क नक म अत्यन्त र म्र छु ,

(src)="72"> ברור . מה השאלה בכלל ? "
(trg)="72"> स्पस्ट छ , तप ई स ध्नुनै क न हुन्छ ? ”

(src)="73"> אם תשאל נשים מדוע הצליחו במשימה , הן יאמרו שמישהו עזר להן , היה להן מזל , הן עבדו מאוד קשה .
(trg)="73"> यद तप ई मह ल ल ई क न तप ईले र म्र ज ग र प उनुभय भनेर स ध्नु भय भने , उन हरुले के भन्छन भने , उन हरुल ई कसैले सहय ग गर्य , उन हरु भ ग्यम न थ ए , उन हरुले स ँच्च कै मेहेनत गरे |

(src)="74"> למה זה משנה ?
(trg)="74"> यसले क न अर्थ र ख्छ त ?

(src)="75"> בחיי , זה משנה מאוד
(trg)="75"> यसले धेरै अर्थ र ख्छ

(src)="76"> כי אף אחד לא מגיע למשרד הפינתי ע " י ישיבה בפינה ולא ליד השולחן . ואף אחד לא מקבל קידום אם אינו חושב שהוא ראוי להצלחה שלו או אינו מבין בכלל את ההצלחה שלו .
(trg)="76"> क नक टेबल क सट्ट छेउ म बसेर कसैले पन क र्य लय म महत्वपुर्ण ठ उँ प उँदैन | र कसैले ले पन बढुव क अवसर प उँदैन उन हरु आफ्न सफलत म आफ्न हक म न्दैनन अथव आफ्नै सफलत बुझ्दैनन् |

(src)="77"> הלוואי שהיתה תשובה פשוטה .
(trg)="77"> म क मन गर्छु उत्तर सज ल भईद ए हुन्थ्य |

(src)="78"> הלוואי ויכולתי לומר לכל הנשים הצעירות שלמענן אני פועלת , הנשים הנפלאות האלה , " תאמיני בעצמך ותתמקחי בשביל עצמך .
(trg)="78"> म क मन गर्छु , म भन्न सकु त सबै कल ल मह ल हरु जसक ल ग म क म गर्छु , य सबै उत्कृस्ट मह ल हरुल ई , “ आफुम व श्व स र ख र आफ्न ल ग सम्झ त गर |

(src)="79"> קחי בעלות על ההצלחה שלך . "
(trg)="79"> आफ्न सफलत ल ई आफ्न बन ऊ ”

(src)="80"> הלוואי שיכולתי לומר זאת לבתי .
(trg)="80"> म क मन गर्छु म य कुर मेर छ र ल ई भन्न सकुँ |

(src)="81"> אבל זה לא כל כך פשוט .
(trg)="81"> तर त्य त्यत सज ल छैन |

(src)="82"> כי מעל הכל עולה מהמחקר דבר אחד , והוא שבין הצלחה וחביבות יש מתאם חיובי עבור גברים ומתאם שלילי עבור נשים .
(trg)="82"> क नक य भन्द म थ रहेर तथ्य ंकले एउट कुर देख उछ , त्य के ह भने – सफलत र सद्गुण पुरुषहरुक ल ग धन त्मत रूपम सम्बन्ध त छन् भने मह ल हरु क ल ग ऋण त्मक रूपम |

(src)="83"> וכולכם מהנהנים , כי כולנו יודעים שזה נכון .
(trg)="83"> सबैजन ले सहमत जन ईरहेक छन् क नक ह म सबैल ई य कुर सत्य ह भन्ने थ ह छ |

(src)="84"> יש מחקר מצוין שמראה זאת היטב .
(trg)="84"> एउट र म्र अध्ययन पन छ जसले य तथ्य ल ई र म्र संग प्रस्तुत गर्छ |

(src)="85"> יש מחקר ידוע מביה " ס למנהל עסקים בהרווארד על אשה בשם היידי רויזן .
(trg)="85"> यह ँ ह र्वर्ड ब ण ज्य अध्ययन ब भ ग क एउट प्रस द्ध हेइद र इज़न न मक अध्ययन छ |

(src)="86"> היא מרכזנית בחברה בעמק הסיליקון , והיא משתמשת בקשריה כדי להפוך למצליחה מאוד בתחום ההון-סיכון .
(trg)="86"> उन स ल कन भ्य ल क एक कम्पन क एक संच लक हुन् , र उन आफ्न सम्पर्क ल ई प्रय ग गरेर एक सफल लग न कर्त भईन |

(src)="87"> בשנת 2002 - לפני זמן לא רב - מרצה שהיה אז באוניברסיטת קולומביה לקח את המקרה והפך אותו להיידי רויזן .
(trg)="87"> सन् २००२ म – ख सै धेरै पह ल हैन – क लम्ब य व श्वव ध्य लय क प्र ध्य पकले त्य ब षयल ई ल ए र “ हव र्ड र ईज़न ” बन ए |

(src)="88"> הוא נתן את סיפור המקרה - את שניהם - לשתי קבוצות של סטודנטים .
(trg)="88"> अन उनले त्य ब षय – दुइवटै – व द्य र्थ क दुई समूहल ई द ए |

(src)="89"> הוא שינה בדיוק מילה אחת : את היידי להאוורד .
(trg)="89"> उनले जम्म एउट शब्द पर वर्तन गरे : “ हेइद ” ल ई “ हव र्ड ” म |

(src)="90"> אך המילה הזאת יצרה הבדל ענק .
(trg)="90"> तर त्य एक शब्द ले स च्च कै ठुल फरक प र्य |

(src)="91"> ואז הוא סקר את הסטודנטים . החדשות הטובות הן שכל הסטודנטים , נשים וגברים כאחד , חשבו שהיידי והאוורד היו בעלי כישורים שווים , וזה טוב .
(trg)="91"> अन उनले व ध्य र्थ क सर्वेक्षण गरे | र खुस क कुर के भने व ध्य र्थ हरु , दुवै पुरुष र मह ल , ले हेइद र हव र्ड दुवै उत्त कै प्रत स्पर्ध क रुप म ल ए , र त्य र म्र थ य |

(src)="92"> החדשות הרעות הן שכולם חיבבו את האוורד .
(trg)="92"> र दु खक कुर सबैजन ले हव र्डल ई मन पर ए

(src)="93"> הוא בחור נפלא , אתה רוצה לעבוד עבורו ,
(trg)="93"> उ एकदम र म्र म न्छे ह , तप ई उसक ल ग क म गर्न इच्छुक हुनुहुन्छ |

(src)="94"> אתה רוצה לצאת איתו לדוג .
(trg)="94"> तप ई उ संग पुरै द न म छ म र्न ज न सक्नुहुन्छ |

(src)="95"> אבל היידי ? לא כל כך בטוח .
(trg)="95"> तर हेइद ? ख सै केह भन्न सक्नुहुन्न |

(src)="96"> היא דואגת לעצמה . היא קצת פוליטית .
(trg)="96"> उन आफै भन्द अल क अलग छ न , उन अल र जनैत क छ न |

(src)="97"> אתה לא בטוח שתרצה לעבוד עבורה .
(trg)="97"> तप ई आफैम दृढ हुनुहुन्न उनक ल ग क म गर्न इच्छुक हुनुहुन्छ क हुनुहुन्न भन्ने कुर म |

(src)="98"> כאן העסק מסתבך .
(trg)="98"> य एक उल्झन ह |

(src)="99"> עלינו לומר לבנותינו ולעמיתותינו , עלינו לומר לעצמנו להאמין שקיבלנו ציון 100 , לנסות להשיג את הקידום , לשבת ליד השולחן . ועלינו לעשות זאת בעולם שבו יהיה עליהן לשלם על כל זה מחיר שאחיהן לא יידרשו לשלם .
(trg)="99"> ह म ले ह म्र छ र र ह म्र सहकर्म हरु ल ई भन्न पर्छ , ह म ले आफैल ई भन्न पर्छ , आफुले ल्य एक उच्च अंक म व श्व स गर्न , बढुव क ल ग पहुच बन उन , र टेबलम बस्न | र त्य क म ह म ले त्य संस र म गर्न पर्छ जह ँ , उन हरुक ल ग , केह त्य गहरु छ ज उन हरुले गर्छन , यध्यप उन हरुक द जुभ इहरुल ई त्य गर्न पर्दैन |

(src)="100"> הכי עצוב שמאוד קשה לזכור את זה .
(trg)="100"> य सबैम सबैभन्द दु खक कुर के भने य कुर सम्झ न स र्है ग र्ह हुन्छ |