# he/ted2020-10.xml.gz
# ms/ted2020-10.xml.gz
(src)="1"> עם כל החששות הלגיטימיים על איידס , שפעת העופות -- ואנו נשמע על זה מד " ר בריליאנט המבריק מאוחר יותר -- אני אדבר על מגיפות אחרות , מחלות לב , כלי דם , סוכרת ויתר לחץ דם שהן ניתנות למניעה לחלוטין עבור לפחות 95 אחוז של אנשים , על ידי שינוי תזונה ואורח חיים .
(trg)="1"> Dengan kerisauan yang sewajarnya tentang AIDS dan selesema burung -- dan kita akan dengar tentang hal itu daripada Dr. Brilliant yang hebat kemudian nanti -- saya mahu berbicara tentang wabak lain , iaitu penyakit kardiovaskular , diabetes , darah tinggi -- kesemuanya boleh dicegah sepenuhnya bagi sekurang-kurangnya 95 peratus jumlah orang hanya dengan mengubah diet dan gaya hidup .
(src)="2"> מה שקורה הוא שיש גלובליזציה של מחלות , כשאנשים מתחילים לאכול כמונו , ולחיות כמונו , ולמות כמונו . בתוך דור אחד , אסיה עברה מאחת מהנמוכות בעולם בשכיחות מחלות לב , השמנת יתר וסוכרת , לאחת מהגבוהות . באפריקה , מחלות הלב שוות למספר מקרי המוות מאיידס ברוב המדינות .
(trg)="2.1"> Apa yang terjadi ialah wujudnya globalisasi penyakit yang sedang berlaku , yakni orang sudah mula makan seperti kita , dan hidup seperti kita dan mati seperti kita .
(trg)="2.2"> Dalam satu generasi , misalnya , Asia berubah daripada mempunyai antara kadar terendah bagi penyakit jantung , obesiti dan diabetes kepada antara yang tertinggi .
(trg)="2.3"> Dan di Afrika , penyakit kardiovaskular sebanding dengan kematian disebabkan HIV dan AIDS di kebanyakan negara .
(src)="3"> לכן יש לנו כאן חלון הזדמנויות בו אנו צריכים לעשות שינוי חשוב שיכול להשפיע על החיים של מיליוני אנשים , ולהחיל רפואה מונעת בתפוצה גלובלית .
(trg)="3"> Jadi ada suatu ruang kesempatan yang kritis yang perlu kita buat perubahan penting yang boleh benar-benar mempengaruhi hidup jutaan orang , dan mengamalkan perubatan pencegahan pada skala global .
(src)="4"> מחלות לב וכלי דם עדיין הורגות יותר אנשים - לא רק אצלנו , אלא גם בכל העולם , יותר מאשר כל הדברים האחרים גם יחד , למרות שזה ניתן למניעה מוחלטת לכולם כמעט .
(trg)="4"> Penyakit jantung dan pembuluh darah masih membunuh lebih ramai orang - bukan saja di negara ini , tapi juga di seluruh dunia -- daripada semua yang lain digabungkan , namun begitu ia boleh dicegah sama sekali bagi hampir semua orang .
(src)="5"> זה לא רק ניתן למניעה , זה ממש הפיך . במשך 29 השנים האחרונות הצלחנו להראות שעל-ידי שינוי בתזונה ואורח חיים , ניתן להוכיח בטכנולוגיה מתקדמת כמה עוצמה יש בהתערבות קלה עם טכנולוגיה נמוכה בעלות נמוכה . בדיקה של העורקים , לפני ואחרי שנה , וסריקות PET של הלב .
(trg)="5.1"> Bukan saja boleh dicegah , ia sebenarnya boleh dipatahbalikkan .
(trg)="5.2"> Selama hampir 29 tahun yang berlalu , kita telah dapat menunjukkan bahawa hanya dengan mengubah diet dan gaya hidup , dengan menggunakan pengukur yang canggih , mahal , terkini untuk membuktikan betapa berkesannya usaha yang sangat mudah , sederhana dan murah ini .
(trg)="5.3"> Arteriografi kuantitatif , sebelum dan selepas setahun , dan imbasan PET kardium .
(src)="6"> לפני כמה חודשים פרסמנו את המחקר הראשון שמראה למעשה שאפשר להפסיק או להפוך את התקדמות סרטן הערמונית על ידי ביצוע שינויים בתזונה ואורח חיים , ו 70 אחוז נסיגה בצמיחת הגידול , או עיכוב של צמיחת הגידול , לעומת רק 9 אחוז בקבוצות ביקורת .
(trg)="6"> Kami telah tunjukkan beberapa bulan lalu -- kami terbitkan kajian pertama yang menunjukkan anda sebenarnya boleh hentikan atau mematahbalikkan penularan kanser prostat dengan membuat perubahan dalam diet dan gaya hidup , dan 70 peratus pengurangan dalam pembesaran tumor , ataupun menghalang pembesarannya , berbanding dengan 9 peratus dalam kelompok kawalan .
(src)="7"> וגם ב-MRI ו - ספקטרוסקופיה MR כאן , הגידול בפעילות בלוטת הערמונית מסומן באדום - אפשר לראות שהיא פוחתת אחרי שנה .
(trg)="7"> Dalam spektroskopi MRI dan MR ini , aktiviti tumor prostat ditunjukkan dalam warna merah -- anda boleh lihat ia berkurangan selepas setahun .
(src)="8"> בהשמנת יתר , שני שליש מהמבוגרים ו 15 אחוזים של ילדים . מה שבאמת מדאיג היא סוכרת כי היא גדלה ב-70 אחוזים ב-10 השנים האחרונות , וזה יכול להיות הדור הראשון שבו תוחלת החיים של הילדים שלנו תהיה קצרה משלנו . זה מעורר רחמים , וזה ניתן למניעה .
(trg)="8.1"> Kini wujud pula wabak obesiti .
(trg)="8.2"> Dua pertiga daripada orang dewasa dan 15 peratus kanak-kanak .
(trg)="8.3"> Apa yang amat merisaukan saya ialah diabetes telah meningkat 70 peratus dalam 10 tahun yang lalu , dan ini mungkin generasi pertama di mana jangka hayat anak-anak kita lebih singkat daripada kita .
(trg)="8.4"> Itu amat menyedihkan , dan ia boleh dicegah .
(src)="9"> אלה לא תוצאות הבחירות , אלה הם אנשים - מספר האנשים הסובלים מהשמנת יתר על פי מדינה , החל משנת 85 , 86 , 87 - אלה מאתר האינטרנט של הסי .די .סי - 88 , 89 , 90 , 91 - יש קטגוריה חדשה - 92 , 93 , 94 , 95 , 96 , 97 , 98 , 99 , 2000 , 2001 - זה נהיה יותר גרוע . אנחנו מתדרדרים [ צחוק ] . מה אפשר לעשות לגבי זה ? התזונה שיכולה לרפא מחלות לב וסרטן היא תזונה אסיאתית .
(trg)="9.1"> Ini bukanlah laporan pilihanraya , ini adalah jumlah rakyat - bilangan rakyat yang obes mengikut negeri , bermula dari ' 85 , ' 86 , ' 87 -- ini adalah dari laman web CDC -- ' 88 , ' 89 , ' 90 , ' 91 -- anda dapat lihat kategori baru -- ' 92 , ' 93 , ' 94 , ' 95 , ' 96 , ' 97 , ' 98 , ' 99 , 2000 , 2001 -- ia semakin teruk .
(trg)="9.2"> Keadaan kita semacam makin merosot .
(trg)="9.3"> Apa yang boleh kita buat tentang hal ini ?
(trg)="9.4"> Anda tahu , diet yang kami dapati boleh mematahbalikkan penyakit jantung dan kanser adalah diet orang Asia .
(src)="10"> אבל באסיה מתחילים לאכול כמונו וזו הסיבה שהם מתחילים לחלות כמונו .
(trg)="10"> Tapi orang Asia sudah mula makan seperti kita maka sebab itulah mereka sudah mula berpenyakit seperti kita .
(src)="11"> אני עובד עם חברות מזון שיכולות לייצר מזון בריא , כייפי , פריך ונוח לאכילה . אני מייעץ למקדונלד ' ס , פפסיקו , ConAgra , סייפוויי , ובקרוב דל מונטה , והם חושבים שזה משתלם .
(trg)="11.1"> Jadi saya sedang berkerjasama dengan banyak syarikat makanan besar-besar .
(trg)="11.2"> Mereka boleh menjadikannya seronok , seksi , hebat , segar dan mudah untuk makan makanan yang menyihatkan , misalnya -- saya mempengerusikan lembaga penasihat bagi McDonald 's , PepsiCo , ConAgra , Safeway , dan tidak lama lagi , Del Monte , dan mereka mendapati bahawa ini satu perniagaan yang baik .
(src)="12"> הסלטים במקדונלד ' ס מקורם בעבודה זו . בפפסי , שני שליש מהצמיחה מגיע מהאוכל הבריא .
(trg)="12.1"> Salad yang anda lihat di McDonald 's datangnya daripada usaha ini -- mereka akan menghasilkan salad Asia .
(trg)="12.2"> Di Pepsi , dua pertiga daripada pertumbuhan hasil datang daripada makanan mereka yang lebih baik .
(src)="13"> אז אם אנחנו יכולים לעשות את זה , אפשר להפנות משאבים עבור רכישת תרופות שבאמת צריכים לטיפול באיידס , מלריה ומניעת שפעת העופות . תודה .
(trg)="13.1"> Jadi jika kita boleh buat begitu , maka kita membolehkan sumber digunakan untuk membeli ubat-ubatan yang amat diperlukan bagi merawat AIDS , HIV dan malaria dan untuk mencegah selesema burung .
(trg)="13.2"> Terima kasih .
# he/ted2020-1042.xml.gz
# ms/ted2020-1042.xml.gz
(src)="1"> ובכן , אפתח בזה : לפני שנתיים , מפיקת אירוע התקשרה אלי כיוון שהייתי אמורה להעביר הרצאה . והיא התקשרה , ואמרה
(trg)="1.1"> Jadi , saya mulakan dengan ini : Beberapa tahun lalu , seorang perancang acara menelefon saya kerana saya akan menyampaikan satu ucapan .
(trg)="1.2"> Beberapa tahun lalu , seorang perancang acara menelefon saya kerana saya akan menyampaikan satu ucapan .
(trg)="1.3"> Dia kata , " Saya sedang terkial-kial mencari bahan tulisan tentang anda bagi mengisi lembar iklan . "
(src)="2"> " אני ממש מתחבטת כיצד לכתוב עלייך בעלון הקטן " .
(trg)="2.1"> Dia kata , " Saya terkial-kial mencari bahan tulisan tentang anda bagi mengisi lembar iklan . "
(trg)="2.2"> Dia kata , " Saya terkial-kial mencari bahan tulisan tentang anda bagi mengisi lembar iklan . "
(src)="3"> ואני חשבתי , " ובכן , מה ההתחבטות ? " והיא השיבה , " ובכן , ראיתי אותך מרצה ,
(trg)="3.1"> Saya terfikir , " Apa yang susahnya ? "
(trg)="3.2"> Dia kata , " Saya pernah lihat anda berucap ,
(src)="4"> ואני מתכוונת לקרוא לך " חוקרת " , אני חושבת , אבל אני חוששת שאם אקרא לך חוקרת איש לא יגיע , כיוון שהם יחשבו שאת משעממת ולא רלוונטית " . ( צחוק )
(trg)="4.1"> saya rasa , saya akan menggelar anda penyelidik , tapi saya bimbang , tidak ada orang akan hadir kerana mereka akan fikir anda membosankan dan tidak penting . "
(trg)="4.2"> ( Gelak ketawa )
(src)="5"> אוקיי . והיא אמרה , " אבל מה שאני אוהבת בהרצאות שלך
(trg)="5.1"> Dan saya jawab , " Okey . "
(trg)="5.2"> Dan dia kata , " Apa yang menarik tentang ucapan anda ialah ,
(src)="6"> הוא שאת מספרת-סיפורים .
(trg)="6"> anda seorang penglipur lara .
(src)="7"> אז אני חושבת שפשוט אקרא לך " מספרת-סיפורים " .
(trg)="7"> Jadi saya rasa , beri anda gelaran penglipur lara . "
(src)="8"> וכמובן שהחלק האקדמי וחסר הבטחון שבי גרם לי לומר , " איך את מתכוונת לקרוא לי ? " והיא השיבה , " אני הולכת לקרוא לך " מספרת-סיפורים " .
(trg)="8.1"> Saya kurang yakin , lalu bertanya , " Apa gelarannya ? "
(trg)="8.2"> Saya kurang yakin , lalu bertanya , " Apa gelarannya ? "
(trg)="8.3"> Dan dia menjawab , " Saya akan gelar anda penglipur lara . "
(src)="9"> ואני אמרתי , " אז אולי כבר פייה קסומה ? "
(trg)="9"> Dan saya terfikir , " Kenapa tidak pari-pari ajaib ? "
(src)="10"> ( צחוק ) ואני אמרתי , " תני לי לחשוב על זה כמה שניות " .
(trg)="10"> ( Gelak Ketawa ) Saya balas , " Biar saya fikirkan sejenak . "
(src)="11"> ניסיתי להתחבר עם הצד האמיץ שבי .
(trg)="11"> Saya beranikan hati , dan berfikir ,
(src)="12"> וחשבתי לעצמי : אני אכן מספרת-סיפורים .
(trg)="12"> saya memang penglipur lara .
(src)="13"> אני חוקרת איכותנית .
(trg)="13"> Saya penyelidik kualitatif .
(src)="14"> אני מלקטת סיפורים ; זה מה שאני עושה .
(trg)="14"> Saya kumpulkan cerita-cerita ; itu tugas saya .
(src)="15"> ואולי סיפורים הם פשוט נתונים עם נשמה .
(trg)="15"> Dan mungkin cerita hanyalah data berjiwa .
(src)="16"> ואולי אני רק מספרת-סיפורים .
(trg)="16"> Dan mungkin saya hanya penglipur lara .
(src)="17"> ואז אמרתי , " את יודעת מה ?
(trg)="17"> Jadi saya pun berkata , panggil saya
(src)="18"> למה פשוט שלא תכתבי שאני חוקרת-מספרת-סיפורים " .
(trg)="18"> penyelidik-penglipur lara . "
(src)="19"> והיא השיבה , " אהה . אין דבר כזה . "
(trg)="19.1"> Dan dia menjawab , " Haha .
(trg)="19.2"> Itu tidak wujud . "
(src)="20"> ( צחוק ) ולפיכך אני חוקרת-מספרת-סיפורים , ובכוונתי לדבר איתכם היום -- אנו מדברים על הרחבת תפיסה -- ולכן הייתי רוצה לספר לכם כמה סיפורים על חלק מהמחקר שלי אשר ביסודו הרחיב את התפיסה שלי וכך ממש , שינה את האופן שבו אני חיה ואוהבת ועובדת ומגדלת את ילדיי .
(trg)="20"> ( Gelak ketawa ) Jadi saya penyelidik-penglipur lara , dan hari ini , saya sampaikan ucapan ini -- meluaskan tanggapan -- jadi , saya akan berucap dan bercerita tentang satu kajian saya yang secara dasarnya , telah meluaskan tanggapan saya , dan sebenarnya telah mengubah cara saya hidup , bercinta , bekerja , dan mendidik anak .
(src)="21"> וכך מתחיל הסיפור שלי .
(trg)="21"> Dan di sini bermulanya cerita saya .
(src)="22"> כאשר הייתי חוקרת צעירה , דוקטורנטית , בשנתי הראשונה היה לי פרופסור שנהג לומר לנו , " זה העניין - אם אינכם יכולים למדוד את זה , זה לא קיים " .
(trg)="22"> Sewaktu menjadi penyelidik muda , pelajar kedoktoran , di tahun pertama , seorang profesor penyelidikan berkata kepada kami , " Ini dia , jika sesuatu itu tidak boleh diukur , ia tidak wujud. berkata kepada kami , " Ini dia , jika sesuatu itu tidak boleh diukur , ia tidak wujud .
(src)="23"> ואני חשבתי שהוא סתם מנסה להרשים אותי .
(trg)="23"> Saya sangka dia bergurau sahaja .
(src)="24"> שאלתי אותו " באמת ? " והוא ענה " לחלוטין . "
(trg)="24"> Saya berkata , " Yakah ? " dan beliau jawab , " Sudah tentu " .
(src)="25"> וכך , עליכם להבין שיש לי תואר ראשון בעבודה סוציאלית , תואר שני בעבודה סוציאלית , והייתי בדרכי לדוקטורט בעבודה סוציאלית , וכך כל הקריירה האקדמית שלי הייתה מוקפת באנשים שפחות או יותר האמינו החיים מסובכים - תאהבו את זה .
(trg)="25"> Dan anda harus faham , saya mempunyai ijazah sarjana muda , ijazah sarjana dan sedang menjalani pengajian ijazah kedoktoran dalam bidang kerja sosial , jadi keseluruhan kerjaya akademik saya di kelilingi mereka yang seolah-olah percaya dengan " kekusutan hidup , menyukainya . "
(src)="26"> ואני הייתי יותר מהסוג של - החיים מסובכים , תנקו אותם , תארגנו אותם ותניחו אותם בתוך קופסת בנטו .
(trg)="26"> Dan saya lebih kepada : " kekusutan hidup , bersihkan , aturkan dan simpan di dalam kotak bento .
(src)="27"> ( צחוק ) ולחשוב שהנה , מצאתי את דרכי , למצוא קריירה אשר לוקחת אותי -- באמת , אחת האמירות המרכזיות בעבודה סוציאלית היא להעז לנטות אל הצד הלא-נוח שבעבודה .
(trg)="27"> ( Gelak ketawa ) Dan bagi saya , itu hala tuju saya , kerjaya yang membawa saya ke -- mengikut perpatah dalam kalangan pekerja kebajikan : " Menghala kepada ketidakselesaan kerja " .
(src)="28"> ואני אומרת - לתת אגרוף בפרצוף של חוסר-הנוחות להזיזה הצידה ולקבל רק עשיריות .
(trg)="28"> Namun , saya ketepikan ketidakselesaan dan berusaha dapatkan semua A.
(src)="29"> זו הייתה המנטרה שלי .
(trg)="29.1"> Itu mantera saya .
(trg)="29.2"> Jadi , saya amat teruja .
(trg)="29.3"> Dan saya berfikir ,
(src)="30"> ולכן מאד התרגשתי מהעניין הזה .
(trg)="30.1"> Itu mantera saya .
(trg)="30.2"> Jadi , saya amat teruja .
(trg)="30.3"> Dan saya berfikir ,
(src)="31"> וחשבתי לעצמי , את יודעת מה - זו הקריירה בשבילי , כי אני מתעניינת בכמה נושאים מאד מבולגנים .
(trg)="31"> ini kerjaya untuk saya , kerana saya gemar hal-hal yang kusut-masai. ini kerjaya untuk saya , kerana saya gemar hal-hal yang kusut-masai .
(src)="32"> אך יש לי רצון להצליח להפוך אותם ללא מבולגנים . אני רוצה להבין אותם .
(trg)="32.1"> Tetapi saya mahu menguraikannya .
(trg)="32.2"> Saya mahu memahaminya .
(src)="33"> אני רוצה להצליח לפרוץ אל אותם דברים שברור לי שהם חשובים ולהציג את החוקיות שלהם לעיני כל .
(trg)="33"> Saya mahu kupas semua yang saya tahu penting dan sebarkan rahsianya untuk pengetahuan semua .
(src)="34"> והמקום שהתחלתי ממנו היה הקשר .
(trg)="34"> Jadi , saya bermula dengan hubungan .
(src)="35"> שכן , בנקודה שבה אתם עוסקים בעבודה סוציאלית כ-10 שנים , מה שאתם מבינים הוא שקשר הוא הסיבה שבגללה אנו כאן .
(trg)="35"> Kerana , setelah 10 tahun sebagai pekerja sosial , apa yang saya sedar ialah , kita wujud kerana hubungan .
(src)="36"> הוא מה שמעניק מטרה ומשמעות לחיינו .
(trg)="36"> Itu yang memberi tujuan dan erti dalam hidup kita .
(src)="37"> זהו הדבר המהותי ביותר .
(trg)="37.1"> Ini matlamatnya .
(trg)="37.2"> Tidak kira sama ada anda
(src)="38"> זה לא משנה אם אתם מדברים עם אנשים שעובדים כפעילים חברתיים או בבריאות הנפש או בנושאי התעללות והזנחה , מה שאנו יודעים הוא שקשר , היכולת להרגיש קשור , היא -- נוירוביולוגית , זה האופן בו אנו מחווטים -- זו הסיבה שבגללה אנו כאן .
(trg)="38"> pekerja keadilan sosial , kesihatan mental , penderaan dan pengabaian , apa yang kami tahu ialah hubungan , kemampuan merasa terhubung -- itu kejadian kita secara neurobiologi -- tujuan kewujudan kita .
(src)="39"> ואני חשבתי - יודעים מה , אני אתחיל עם קשרים .
(trg)="39"> Jadi saya akan mulakan dengan hubungan .
(src)="40"> אם כן , אתם מכירים את המצב הזה שאתם מקבלים הערכה מהמעבידה שלכם , והיא אומרת 37 דברים שבהם אתם ממש מדהימים , ודבר אחד שהוא - " הזדמנות לצמיחה " .
(trg)="40"> Anda tentu tahu keadaan di mana ketua anda menilai anda dan nyatakan anda lakukan 37 perkara cemerlang dan satu perkara -- " peluang untuk majukan diri ? "
(src)="41"> ( צחוק ) וכל מה שאתם יכולים לחשוב עליו זה ה " הזדמנות לצמיחה " , נכון .
(trg)="41"> ( Gelak ketawa ) Dan yang bermain di fikiran hanyalah peluang
(src)="42"> ומסתבר , שבאופן הזה התנהלה גם העבודה שלי . כיוון , שכאשר אתה שואל אנשים על אהבה , הם מספרים לך על שברון לב .
(trg)="42.1"> memajukan diri , betul ?
(trg)="42.2"> Ternyata , begitu juga kajian saya kerana apabila anda tanya tentang kasih sayang , mereka cerita tentang patah hati .
(src)="43"> כאשר אתה שואל אנשים על תחושת שייכות , הם מספרים לך את החוויה העזה ביותר שהייתה להם שבה חשו לא שייכים .
(trg)="43"> Apabila anda tanya tentang kekitaan , mereka cerita tentang pengalaman mereka yang menyakitkan apabila dipinggirkan .
(src)="44"> וכאשר אתה שואל אנשים על התקשרות , הסיפורים שהם סיפרו לי היו על התנתקות .
(trg)="44"> Dan apabila anda tanya tentang hubungan , mereka cerita mengenai hubungan terputus .
(src)="45"> וכך , מהר מאד - כשישה שבועות אל תוך המחקר - נתקלתי באותו דבר חסר שם שלחלוטין פרם את מושג הקשר בצורה שלא הבנתי או שאי פעם ראיתי .
(trg)="45"> Jadi , secara pantas -- setelah hampir enam minggu menyelidik -- Saya menemui sesuatu yang tidak bernama , yang benar-benar mengurai hubungan dengan cara yang tidak saya fahami atau pernah temui .
(src)="46"> וכך , גררתי את עצמי החוצה מן המחקר וחשבתי - עלי להבין מהו הדבר הזה .
(trg)="46"> Jadi , saya mengundur diri dari penyelidikan ini dan berfikir , saya perlu memahaminya .
(src)="47"> והדבר הזה התגלה כבושה .
(trg)="47"> Dan ia rupanya , rasa malu .
(src)="48"> ובושה היא משהו שקל מאד להבין כפחד מפני ניתוק . האם יש בי משהו שאם אנשים אחרים ידעו או יראו אותו , לא אהיה יותר ראויה להתקשרות .
(trg)="48"> Dan rasa malu memang mudah difahami sebagai bimbang sekiranya tidak terhubung : Sekiranya , sesuatu tentang saya , diketahui atau dilihat orang , saya tidak akan layak terhubung ?
(src)="49"> הדברים שאני יכולה לומר לכם על זה : זה אוניברסאלי ; לכולנו יש את זה . לאנשים היחידים שלא חשים בושה
(trg)="49.1"> Apa yang boleh saya katakan ialah : ia sejagat ; kita semua berasa begitu .
(trg)="49.2"> Mereka yang tidak pernah mengalami rasa malu ,
(src)="50"> אין את היכולת לחוש אמפתיה אנושית או התקשרות . איש אינו מעוניין לדבר על זה ,
(trg)="50.1"> tidak mampu merasa empati atau terhubung .
(trg)="50.2"> Tidak ada orang yang mahu menghadapinya ,
(src)="51"> וככל שאתה פחות מוכן לדבר על זה , כך יש לך יותר מזה .
(trg)="51"> dan lagi anda menidaknya , lagi malu anda .
(src)="52"> מה שמהווה בסיס לבושה , את תחושת ה- " אני לא טוב מספיק " , - וכולנו מכירים את התחושה הזו . " אני לא < u > < u > < / u > < u > < / u > < / u > מספיק : אני לא רזה מספיק , עשיר מספיק , יפה מספיק , חכם מספיק , מקודם בעבודה מספיק " .
(trg)="52.1"> Ini yang menyokong rasa malu , " Saya tidak cukup baik , " -- perasaan yang kita semua kenal : " Saya tidak cukup sempurna .
(trg)="52.2"> Saya tidak cukup langsing , yang kita kenal : " Saya tidak cukup sempurna .
(trg)="52.3"> Saya tidak cukup langsing , tidak cukup kaya , tidak cukup lawa , tidak cukup pandai , tidak cukup dinaikkan pangkat . "
(src)="53"> והדבר שמהווה בסיס לזה היה תחושה עזה של פגיעות ,
(trg)="53"> Apa yang menyokongnya ialah , rasa mudah tersinggung yang amat sangat .
(src)="54"> אותו רעיון שאומר שבכדי להתקשרות תתרחש , עלינו לאפשר לעצמנו להיראות , להיראות באמת .
(trg)="54"> Beranggapan , bagi menjalin hubungan , kita harus dilihat , benar-benar dilihat .
(src)="55"> ואתם יודעים איך אני חשה כלפי פגיעות . אני שונאת פגיעות .
(trg)="55"> Dan anda tahu perasaan saya tentang rasa mudah tersinggung .
(src)="56"> וחשבתי לעצמי - זו ההזדמנות שלי להכות אותה באמצעות סרגל המדידה שלי .
(trg)="56.1"> Saya membencinya .
(trg)="56.2"> Dan saya rasa , ini peluang untuk mengatasi keadaan ini .
(src)="57"> אני נכנסת פנימה , אני הולכת לפענח את הדבר הזה , אני הולכת להקדיש שנה , אני הולכת לפרק לחלוטין את מושג הבושה , אני הולכת להבין איך פועלת הפגיעות , ואני מתכוונת להערים עליה .
(trg)="57"> Saya akan fahaminya , saya akan mengambil setahun , saya akan mengupas rasa malu , saya akan dapat memahami apa itu mudah tersinggung , dan saya akan mengakalinya .
(src)="58"> וכך , הייתי בשלה , והתרגשתי מאד .
(trg)="58"> Jadi saya bersedia , dan benar-benar teruja .
(src)="59"> כמו שאתם יכולים להבין , זה לא הולך להסתיים טוב . ( צחוק )
(trg)="59.1"> Seperti yang anda tahu , hasilnya tidak begitu elok .
(trg)="59.2"> ( Gelak ketawa )
(src)="60"> אתם יודעים את זה .
(trg)="60"> Anda sedia maklum , saya memang
(src)="61"> וכך , יכולתי לספר לכם רבות על בושה , אבל אהיה זקוקה להשאיל את זמן הדיבור של כל האחרים .
(trg)="61"> boleh bercerita tentang rasa malu , tetapi saya akan menghabiskan masa semua orang .
(src)="62"> אבל אוכל להגיד לכם את מה שמסתכם בסופו של דבר - וייתכן שזהו אחד מהדברים החשובים ביותר שאי פעם למדתי , בעשור שבו בצעתי את המחקר הזה .
(trg)="62"> Secara ringkasnya , pada dasarnya -- dan ini yang sangat penting , yang saya pelajari setelah lama menjalani
(src)="63"> השנה האחת שהקדשתי הפכה להיות שש שנים , אלפי סיפורים , מאות ראיונות ארוכים , קבוצות מיקוד .
(trg)="63.1"> penyelidikan ini .
(trg)="63.2"> Setahun bertukar menjadi enam tahun : ribuan cerita , ratusan wawancara panjang , perbincangan kumpulan berfokus .
(src)="64"> בשלב מסויים אנשים החלו לשלוח לי דפים מתוך יומנים ולשלוח לי את סיפוריהם -- אלפי חלקיקי נתונים בשש שנים .
(trg)="64"> Sehingga ada yang mengirimi saya keratan-keratan diari dan kisah-kisah mereka -- Sehingga ada yang mengirimi saya keratan-keratan diari dan kisah-kisah mereka -- ribuan maklumat dalam tempoh enam tahun .
(src)="65"> ופחות או יותר הצלחתי להשתלט עליהם . ובערך התחלתי להבין , זוהי מהות הבושה ,
(trg)="65.1"> Dan saya seolah-olah dapat menanganinya .
(trg)="65.2"> Saya seolah-olah memahami apa itu
(src)="66"> זה האופן בו היא פועלת .
(trg)="66"> rasa malu , begini cara ia bertindak .
(src)="67"> כתבתי ספר , פרסמתי תיאוריה , אבל משהו היה לא בסדר -- ומה שהפריע לי היה , אם אקח , בהערכה גסה , את כל האנשים שראיינתי ואחלק אותם לאנשים שהנם בעלי תחושה של ערך -- וזה הדבר המהותי ביותר בסופו של דבר , תחושה של ערך -- יש להם תחושה חזקה של אהבה ושייכות -- ואנשים שנאבקים עבור זה , ואנשים שתמיד תוהים לעצמם האם הם טובים מספיק .
(trg)="67"> Saya hasilkan sebuah buku , saya terbitkan sebuah teori , tetapi ada sesuatu yang tidak kena -- dan ini dia , sekiranya , saya membahagikan , secara kasar , orang-orang yang saya wawancara , kepada mereka yang mempunyai kepercayaan diri -- itu pokok pangkalnya , kepercayaan diri -- mereka mempunyai rasa kasih sayang dan kekitaan yang mendalam -- dan mereka yang berhempas pulas mendapatkannya , dan asyik tertanya-tanya jika mereka cukup baik .
(src)="68"> היה רק משתנה אחד שהבדיל בין האנשים שהייתה להם תחושה חזקה של אהבה ושייכות והאנשים שממש נאבקו עבור זה .
(trg)="68"> Terdapat hanya satu pembolehubah yang membezakan antara mereka yang mempunyai rasa kasih sayang dan kekitaan , dan mereka yang berhempas pulas mendapatkannya .
(src)="69"> והוא היה , שהאנשים שלהם הייתה תחושה חזקה של אהבה ושייכות חיו באמונה שהם ראויים להיות נאהבים ושייכים .
(trg)="69"> Iaitu , mereka yang mempunyai rasa kasih sayang dan kekitaan yang mendalam , percaya mereka layak berkasih sayang
(src)="70"> זה הדבר .
(trg)="70.1"> dan berkepunyaan .
(trg)="70.2"> Itu saja .
(src)="71"> הם האמינו שהם ראויים .
(trg)="71"> Mereka percaya mereka berkelayakan .
(src)="72"> ועבורי , החלק הקשה של ההבנה שהגורם שמוציא אותנו מתוך קשרים הוא הפחד שאנו לא ראויים מספיק לקשרים , היה משהו , שבאופן אישי ומקצועי , חשתי שעליי להבין טוב יותר .
(trg)="72"> Dan bagi saya , apa yang sukar yang menghalang hubungan ialah rasa gusar bahawa kita tidak layak untuk dihubungkan , ialah sesuatu , secara peribadi dan profesional , saya rasa perlu memahami secara mendalam .
(src)="73"> ולכן מה שעשיתי הוא לקחת את כל הראיונות שלי שבהם מצאתי תחושת ערך , שבהם ראיתי אנשים החיים כך , ורק הבטתי בהם .
(trg)="73"> Jadi apa yang saya buat ialah , ambil semua wawancara Jadi apa yang saya buat ialah , ambil semua wawancara terdapatnya rasa layaknya diri , mereka yang hidup sedemikian , dan pandang itu sahaja .
(src)="74"> מה יש לאנשים האלה במשותף ?
(trg)="74"> Apa persamaan yang ada pada mereka ?
(src)="75"> יש לי התמכרות קלה לאביזרי משרד , אבל זה נושא להרצאה אחרת .
(trg)="75.1"> Saya ketagihan peralatan pejabat , tapi itu ucapan yang lain .
(trg)="75.2"> Saya ketagihan peralatan pejabat , tapi itu ucapan yang lain .
(src)="76"> הייתה לי תיקיית נייר , והיה לי טוש , וחשבתי לעצמי , איך אקרא למחקר שלי ?
(trg)="76"> Jadi , saya ada kad manila dan pena , dan saya berfikir , " Apakah tajuk penyelidikan saya ini ? "
(src)="77"> והמילים הראשונות שעלו בראשי היו " בלב שלם " .
(trg)="77.1"> Dan timbul di fikiran ialah , ketulusan .
(trg)="77.2"> Mereka mempunyai ketulusan ,
(src)="78"> אלה הם אנשים המתנהלים בלב שלם , חיים מתוך תחושה עמוקה של ערך .
(trg)="78"> hasil daripada kepercayaan diri yang tinggi .
(src)="79"> וכך , כתבתי בראש תיקיית הנייר שלי , והתחלתי לקרוא את הנתונים . למעשה , תחילה עשיתי זאת
(trg)="79.1"> Saya pun tulis di kad manila , dan mula mengamati data yang ada .
(trg)="79.2"> Sebenarnya , saya mulakan , dalam tempoh empat hari ,
(src)="80"> בניתוח נתונים אינטנסיבי שנמשך ארבעה ימים , שבהם חזרתי אחורה - הוצאתי את הראיונות , הוצאתי את הסיפורים , הוצאתי את האירועים .
(trg)="80"> menganalisa data secara intensif , saya mengambil wawancara-wawancara , cerita-cerita , kejadian-kejadian .
(src)="81"> מה העיקרון ? מה הדפוס ?
(trg)="81.1"> Apa temanya ?
(trg)="81.2"> Apa coraknya ?
(src)="82"> בעלי עזב את העיר עם הילדים כי תמיד במצבים האלה אני נכנסת למצב " ג ' קסון פולוק " משוגע כזה , שבו אני רק כותבת ונמצאת רק ב- " מצב-חוקרת " שלי .
(trg)="82"> Suami saya bersama-sama anak keluar bandar kerana saya seperti Jackson Pollock ketika berkarya , saya hanya mengarang dan dalam mod penyelidik .
(src)="83"> והנה מה שמצאתי .
(trg)="83"> Dan ini penemuan saya .
(src)="84"> מה שהיה משותף להם הייתה תחושה של אומץ .
(trg)="84"> Persamaan mereka ialah keberanian .
(src)="85"> והייתי רוצה להבדיל עבורכם בין אומץ ובין גבורה לרגע אחד .
(trg)="85"> Dan ingin saya terangkan maksud keberanian kepada anda .
(src)="86"> אומץ , ההגדרה המקורית של אומץ ( courage ) כאשר היא הגיעה לראשונה לשפה האנגלית - באה מתוך המילה הלטינית cor , ומשמעותה " לב " , וההגדרה המקורית הייתה לספר את סיפורך שלך בלב שלם .
(trg)="86"> Keberanian , definasi asal keberanian pada awal penerimaannya ke dalam bahasa inggeris -- daripada perkataan Latin , " cor " , bererti hati , dan definasi asal ialah , menceritakan tentang diri anda dengan ikhlas .
(src)="87"> וכך , לאנשים האלה היה , בפשטות , האומץ להיות לא מושלמים .
(trg)="87"> Dan secara ringkasnya , mereka ini sanggup menjadi tidak sempurna .