# gu/ted2020-865.xml.gz
# tk/ted2020-865.xml.gz
(src)="1"> હું ચ ર વર્ષ પેહલ અહ ં હત , અને મને ય દ છે , તે સમયે , કે વ તચ ત ઓનલ ઇન મુકવ મ ં આવ નહ .
(trg)="1"> Men bärde 4 ýyl mundan ozal bolupdym we şol wagtlar
(src)="2"> મને લ ગે છે કે તે એક પેટ મ ં પ્રવક્ત ઓને આપવ મ ં આવ્ય હત ં , ડ વ ડ ન પેટ ન બ ંધ , જેને તેઓ તેમન છ જલ પર મુક્ય હત ં , તે હવે ક્ય છે .
(trg)="2.1"> bu gürrüňler internede goýulmaýardy .
(trg)="2.2"> Meň pikirimçe TED-lilere bir gutyň içinde berilýärdi bir DVD gutysynda .
(trg)="2.3"> Bu gutyny tekjelere goýýardylar , häzir hem şol ýerinde durýandyr .
(src)="3"> ( હ સ્ય ) અને ખરેખર , મેં મ ર વ ત કહ તેન અઠવ ડ ય પછ ક્ર સે મને ફ ન કર્ય , અને કહ્યું , " અમે તમને ઓનલ ઇન મૂકવ નું શરુ કર શું . શું અમે તમને ઓનલ ઇન મૂક શક એ ? "
(trg)="3"> ( Gülüşmeler ) Hatda Kris maňa jaň edende gürrüňümden 1 hepde soňrady maňa şeýle diýdi " Gürrüňleri internede goýýarys .
(src)="4"> અને મેં કહ્યું , " ચ ક્કસ . "
(trg)="4.1"> Seniňkileri hem goýup bilerismi ? "
(trg)="4.2"> Menem " elbette " diýdim .
(src)="5"> અને ચ ર વર્ષ પછ , તે ચ લ શ લ ખ વખત ડ ઉનલ ડ કરવ મ ં આવ્યું છે .
(trg)="5.1"> We 4 ýyl soňra aýdyşym ýaly , gürrüňe tomaşa eden adam sany 4 ...
(trg)="5.2"> Neme , aslynda 4 miliýon gezek ýüklenipdir bu wideo .
(src)="6"> તેથ હું મ નુ છું કે તમે 20 અથવ કંઈક દ્ર ર બહુવ ધ કર શક છ જેણે જ યું છે તેમન સંખ્ય મેળ વવ મ ટે .
(trg)="6"> Ýagny bu sany 20-ä köpeltsek ýa-da şoňa ýakyn sana takmynan wideoýa tomaşa eden adam sany taparys .
(src)="7"> અને જેમ ક્ર સ કહે છે , ત્ય ં મ ર દૂરદર્શન ન મ ંગ છે .
(trg)="7"> Diýmek Krisiň aýdyşy ýaly , adamlar meni wideoda görmäge teşne ekenler .
(src)="8"> ( હ સ્ય ) ( ત ળ ઓન ગળગળ ટ ) તમને નથ લ ગતું ?
(trg)="8"> ( Gülüşmeler ) ( El çarpyşmalar ) ... sizem şeýle duýaňzokmy ?
(src)="9"> ( હ સ્ય ) તેથ , આ આખ ઘટન વ સ્તૃત ઘડ ઈ રહ છે મ રે તમ ર મ ટે બ જું એક કરવ નું છે , તેથ તે અહ ં છે .
(trg)="9"> ( Gülüşmeler ) Ýagny , bütin bu tertip meniň size ýene bir gürrüň etmegim üçin taýýarlanan bir oýun .
(src)="10"> ( હ સ્ય ) એઆઈ ગ ર ચ ર વર્ષ પેહલ મેં જે TED સંમેલનમ ં વ ત કર હત તે સમયે બ લ્ય હત ં અને વ ત વરણ ન કટ ટ ટ વ શે વ ત કર .
(trg)="10.1"> Ynha baş üstüne .
(trg)="10.2"> ( Gülüşmeler ) 4 ýyl öň Al Gor TED konferensiýasynda çykyş edipdi. we klimat krizisinden söz edipdi .
(src)="11"> અને મેં તેન ઉલ્લેખ મ ર છેલ્લ વ ત ન અંતે કર્ય .
(trg)="11"> Soňky gürrüňümiň soňunda onuň sözlerine deginipdim .
(src)="12"> તેથ હું ત્ય ંથ પસંદ કરવ મ ંગુ છું કેમ કે મ ર પ સે મ ત્ર 18 મ ન ટ હત , પ્રમ ણ કપણે .
(trg)="12"> Galan ýerimden dowam edeýin näme etsemem şol wagt diňe 18 minudym bardy .
(src)="13"> ( હ સ્ય ) તેથ , જેમ મેં કહયું હતું -- ( હ સ્ય ) તમે જુઓ , તે સ ચું છે .
(trg)="13.1"> Nirede galypdyk ...
(trg)="13.2"> ( Gülüşmeler ) Mamlady
(src)="14"> મ ર મતલબ ત્ય ં એક મ ટુ વ ત વરણ સંકટ છે , દેખ ત ર તે , અને મને લ ગે છે કે જ લ ક તેને મ નત નથ , ત તેઓ એ વધુ મેળવવું જ ઈએ .
(trg)="14.1"> Möhüm bir krizisiň bardygy gün ýüzündedi .
(trg)="14.2"> Muňa ynanmaýanlara biraz köpüräk köçä çykmaklaryny maslahat berýärin .
(src)="15"> ( હ સ્ય ) પરંતુ હું મ નુ છું કે ત્ય ં બ જ વ ત વરણ ન કટ કટ છે , જે ગંભ ર છે , જે મૂળ સમ ન છે , અને આપણે તે જ ત ક દ ન સ મન કરવ પડશે .
(trg)="15"> ( Gülüşmeler ) Ýöne men ýene bir klimat krizisiniň bardygyna ynanýaryn birinjisi ýaly ýowuz , we çykyş sebäbi deň we bu krizisede deň gyssaglykda çemeleşmelidiris .
(src)="16"> અને તમે કહ શક , બ જ વ ત કર એ ત , " જુઓ , હું સ ર છું .
(trg)="16"> Diýmek isleýänim -- bu ýagdaýda " Seret , başymyzda bir krizis bar
(src)="17"> મ ર પ સે એક આબ હવ સંકટ છે , મ રે ખરેખર બ જ ન જરૂર નથ . "
(trg)="17"> ikinji birine ätiýajym ýok " diýip bilersiňiz .
(src)="18"> ( હ સ્ય ) પરંતુ આ કટ કટ , કુદરત સંસ ધન ન નથ -- પરંતુ હું મ નુ છું કે તે સ ચું છે -- પરંતુ મ નવ સંસ ધન નું સંકટ .
(trg)="18"> Ýöne bu krizis , tebigy sebäplerden däl ynanjyma görä ynsan çeşmeli bir krizis .
(src)="19"> હું મૂળભૂત ર તે મ નુ છું , છેલ્લ ઘણ દ વસ દરમ ય ન વક્ત ઓએ કહયું છે કે , કે અમે અમ ર પ્રત ભ ન ખુબ જ નબળ ઉપય ગ કર એ છ એ .
(trg)="19"> Meniň pikirimçe , esasynda , soňky günlerde köp çykyş edijiniň aýdyşy ýaly ukyplarymyzy örän netijesiz
(src)="20"> ઘણ લ ક તેમન સમગ્ર જ વનમ ંથ પસ ર થ ય છે તેમન પ્રત ભ શું હ ય શકે તેન ક ઈ વ સ્તવ ક સમજણ નથ , અથવ જ તેમન પ સે કંઈક બ લવ નું છે .
(trg)="20.1"> ulanýarys .
(trg)="20.2"> Birnäçe adam durmuşyny ukyplarynyň nämedigini bilmän geçirýär , ýada bir ukybynyň bardygyndan hem habarsyz .
(src)="21"> હું તમ મ પ્રક રન લ ક ને મળું છું જેન નથ મ નત કે તેઓ ખરેખર ગમેતેમ ં સ ર ં છે .
(trg)="21"> Birnäçe adam bilen tanyşýan özleriniň gowy edýän hiç işleriniň ýokdygyny çaklaýarlar .
(src)="22"> ખરેખર , હું વ શ્વને બે પ્રક રન ં જૂથમ ં વહેચું છું .
(trg)="22"> Men dünýäni 2 topara bölýärin .
(src)="23"> જેરેમ બેન્થમ , મહ ન ઉપય ગ ત દ ર્શન ક , એકવ ર આ દલ લ છ ડ દ ધ .
(trg)="23"> Žeremi Bentam , beýik peýdaçy filozof bir gezek şeýle bir jedel başladypdy .
(src)="24"> તેમણે કહયું , " આ દુન ય મ ં બે પ્રક રન ં લ ક છે : જેઓ વ શ્વને બે પ્રક ર મ ં વેંચે છે અને જેઓ નથ . "
(trg)="24"> Şeýle diýipdi , " Dünýäde 2 görnüş ynsan bar , dünýädäki ynsanlary ikä bölýänler we bölmeýänler . "
(src)="25"> ( હ સ્ય ) સ રુ , હું કરું છું .
(trg)="25"> ( Gülüşmeler ) Men bölýänlerden .
(src)="26"> ( હ સ્ય ) હું તમ મ પ્રક રન ં લ ક ને મળું છું જેઓ જે કરે છે તેન આંનદ લેત નથ .
(trg)="26"> ( Gülüşmeler ) Bir topar adam bilen tanyşýan edýän işlerini söýenoklar .
(src)="27"> તેઓ ફક્ત તેન જ વન સ થે પસ ર થત રહે છે .
(trg)="27"> Durmuşlaryny ýaşmaly
(src)="28"> તેઓ જે કરે છે તેન થ તેમને મ ટ આંનદ થત નથ .
(trg)="28.1"> diýip ýaşaýarlar .
(trg)="28.2"> Edýän işlerinden lezzet almaýarlar .
(src)="29"> તેઓ આંનદ કરત ં વધ રે તેને સહન કરે છે , અને અઠવ ડ ય ન ં અંત ન ર હ જુવે છે .
(trg)="29"> Lezzet almak ýerine , ol işe sabyr edýärler we hepde soňuna garaşýarlar .
(src)="30"> પણ હું લ ક ને મળું છું જે તેઓ કરે છે તેને પ્રેમ કરે છે અને બ જું કંઈક કરવ ન કલ્પન પણ નથ કર શકત
(trg)="30"> Emma başga adamlar bilen hem tanyşýaryn edýän işlerini söýýärler we başga iş etmegi pikirem edenoklar .
(src)="31"> જ તમે કહયું , " હવે આ ન કર , " તેઓ આશ્રય પ મશે કે તમે શું વ ત કર રહય છ
(trg)="31"> Olara " Indi bu işi etme " diýseňiz , " Sen näme diýýäniňi bilýäňmi ? "
(src)="32"> જે તેઓ કરે છે તે નથ , તે ક ણ છે .
(trg)="32.1"> diýip sorarlar .
(trg)="32.2"> Sebäbi edýänleri iş däl-de olaryň kişiligidir .
(src)="33"> તેઓ કહે છે , " પરંતુ આ હું છું , તમે જ ણ છ . "
(trg)="33"> " Emma bu men . "
(src)="34"> આન ત્ય ગ કરવ તે મૂર્ખત હશે , ક રણ કે તે મ ર સ થ પ્રમ ણભૂત જ ત સ થે વ ત કરે છે . "
(trg)="34.1"> diýerler .
(trg)="34.2"> " Iň köp özüm ýaly duýmagymy üpjin edýän işden aýrylmak samsyklyk bolar . "
(src)="35"> અને તે પૂરત લ ક મ ં સ ચું નથ .
(trg)="35"> Gynansakda bu ýagdaý ýeterlik adam üçin degişli däl .
(src)="36"> હક કતમ ં , તેન થ ઉલટું , મને લ ગે છે કે હજ પણ લઘુમત લ ક ન વ ત સ ચ છે .
(trg)="36"> Aslyna seredeňde , meniň pikrimçe düýp göter tersi
(src)="37"> અને મને લ ગે છે કે તેન મ ટેન ઘણ શક્ય ખુલ સ છે .
(trg)="37.1"> gaty az adama degişli .
(trg)="37.2"> Meniň pikrimçe munyň birnäçe
(src)="38"> અને તેમન જ ડે ઉચ્ચ શ ક્ષણ છે , ક રણ કે શ ક્ષણ , એક ર તે , ઘણ લ ક ને તેમન કૂદરત પ્રત ભ થ વ સ્થ પ ત કરે છે .
(trg)="38.1"> düşündürilişi bolup biler .
(trg)="38.2"> Bulardan iň ýokarda bolany okuw , sebäbi okuw adamlary tebigy ukyplaryndan uzaklaşdyryp biler .
(src)="39"> અને મ નવ સંસ ધન કુદરત સંસ ધન જેવ છે ; તેઓને ધણ વ ર ઊંડ દફન વવ મ ં આવે છે .
(trg)="39"> Ynsan ukyplary , tebigy çeşmeler ýalydyr köplenç has çuňluklarda gömülgidir .
(src)="40"> તમ રે તેમન શ ધમ ં જવું પડશે , તેઓ ફક્ત સપ ટ પર પડ્ય નથ ,
(trg)="40.1"> Gowy edip gözlemek gerek .
(trg)="40.2"> Töwerekde , üst ýüzünde durmazlar .
(src)="41"> તમ રે તે સંજ ગ બન વવ પડશે જ્ય ં તેઓએ પ ત ને બત વ્ય છે .
(trg)="41"> Ýüze çykyp biljekleri ýagdaýyň taýýarlanmasy gerekli .
(src)="42"> અમે તમે કલ્પન કર શક છ કે શ ક્ષણ એ ર તે બનશે પરંતુ ઘણ વ ર , તે નથ .
(trg)="42.1"> Çak edip biljegiňiz ýaly munuň ýoly okuwdan geçmelidir .
(trg)="42.2"> Ýöne köplenç geçmez .
(src)="43"> વ શ્વન દરેક શ ક્ષણ પધ્ધત આ ક્ષણે સુધ રવ મ ં આવ રહ છે અને તે પૂરતું નથ .
(trg)="43.1"> Dünýädaki ähli okuw sistemalary şuwagt reforma içinde .
(trg)="43.2"> Ýöne bu ýeterli däl .
(src)="44"> સુધ ર ન હવે ક ઈ ઉપય ગ નથ , ક રણ કે તે ફક્ત તૂટેલ નમૂન ને સુધ ર રહ્ય છે .
(trg)="44"> Reforma indi ýeterlik çözgüt däl sebäbi reforma diýmek döwük bir nusgany bejermek diýmekdir .
(src)="45"> આપણને સુ જ ઈએ છે -- પ છલ થ ડ દ વસ મ ં વ શ્વન ઉપય ગ ઘણ વખત કર્ય છે -- તે વ ક સ નથ , પરંતુ શ ક્ષણમ ં વ ક સ .
(trg)="45"> Gerekli bolan -- dogry bu gep soňky wagtlarda köp ulanylýan boldy özä -- okuwyň ewolusiýa geçirmegi diýmek däldir , gerekli bolan okuwyň rewolusiýasydyr .
(src)="46"> આને કંઈક બ જ મ ં પર વર્ત ત કરવું પડશે .
(trg)="46"> Indi okuw öz halyndan başga bir hala geçmelidir .
(src)="47"> ( ત ળ ઓન ગળગળ ટ ) વ સ્તવ ક પડક ર શ ક્ષણ મ ટે મળભૂત નવ નત છે .
(trg)="47"> ( El çarpyşmalar ) Iň uly kynçylyklaryň biri okuwyň esasynda
(src)="48"> નવ નત મુશ્કેલ છે , ક રણ કે તેન અર્થ એ છે કે જે લ ક ને સરળ લ ગતું નથ તેવું કંઈક કરવું છે , મ ટેભ ગે
(trg)="48.1"> täzeçileşdirmekdir .
(trg)="48.2"> Täzelik kyndyr sebäbi adamlar öwrenişmekde kynçylyk çekjekler täze bir zatlar etmeli bolarlar .
(src)="49"> એન અર્થ પડક ર જેન આપણે સ્વ ક ર કર એ છ એ , જે વસ્તુઓ અમને લ ગે છે તે સ્પષ્ટ છે .
(trg)="49"> Dogry diýýan zatlarymyzy derňemegimizi gerekli , ap-aýdyňdygyny pikir etýän zatlarymyzy täzeden gözden geçirmelidiris .
(src)="50"> સુધ રણ અથવ પર વર્તનથ મ ટ સમસ્ય સ મ ન્ય અર્થમ ં તે જુલમ છે .
(trg)="50"> Reforma ýa-da üýtgetmek bilen baglanşykly iň uly mesele umumy duýgynyň şertsiz kabul edilmegidir .
(src)="51"> વસ્તુઓ જે લ ક વ ચ રે છે , " તે અગલ ર તે કર શક તું નથ , તે આ ર તે થ ય છે . "
(trg)="51"> Adamlar bir zady kabul ederler sebäbi olar " Bu iş başga görnüşde edilmez çünki bu hemişe şeyle edildi " diýerler .
(src)="52"> મને ત જેતરમ ં અબ્ર હમ લ ંકલન તરફથ એક મહ ન અવતરણ મળ્ય , ક ણ મને લ ગ્યું કે તમે આ સમયે ટ ંક ને ખુશ થશ .
(trg)="52"> Geçen bir gün Abraham Linkolnyň ajaýyp sözüne gabat geldim , bu ýerde ondan bir çykarma etsem göwnüňizden turar diýip pikir edýärin ,
(src)="53"> ( હ સ્ય ) તેમણે ડ સેમ્બર 1862 મ ં ક ંગ્રેસન બ જ વ ર્ષ ક બેઠમ ં આ કહયું .
(trg)="53.1"> şeýle dälmi ?
(trg)="53.2"> ( Gülüşmeler ) Muny 1862-iň Dekabrynda kongresiň ikinji ýyllyk ýygnagynda aýdypdyr .
(src)="54"> મ રે તે સમજ વવું જ ઈએ કે તે સમયે શું થઇ રહયું હતું પરંતુ તેન મને ક ઈ ખ્ય લ નથ .
(trg)="54"> Ýöne şuny boýnuma alýan , ol wagtlar nämeler bolup geçýändigi barada
(src)="55"> અમે બ્ર ટનમ ં અમેર કન ઇત હ સ શ ખવત નથ .
(trg)="55"> hiç pikrim ýok. çünki biz Angiliýada Amerikanyň taryhyny okatmaýarys .
(src)="56"> ( હ સ્ય ) આપણે તેને છુપ ઈએ છ એ . તમે જ ણ છ , આ અમ ર ન ત છે .
(trg)="56"> ( Gülüşmeler ) Ýörite gizleýäris , syýasatymyz şeýle .
(src)="57"> ( હ સ્ય ) ક ઈ શંક નથ , તે સમયે કંઈક રસપ્રદ બન્યું હતું , જે આપણ વચ્ચેન ં અમેર કન ને જ ણ હશે .
(trg)="57"> ( Gülüşmeler ) Borla , 1862-de dogurdanam örän möhüm zatlar bolýardy aramyzdaky Amerikalylar bilerler .
(src)="58"> પરંતુ તેમણે આ કહયું : " તદ્દન ભૂતક ળન ં ડ ગમ ંસ ત ફ ન આવવ મ ટે અપૂરત છે .
(trg)="58"> Şeýle diýipdir : " Asuda geçmişiň doguşlary tupanly bugün üçin ýetersizdir .
(src)="59"> પ્રસંગ મુશ્કેલ સ થે વધ રે જબરદસ્ત છે , અને આપણે પ્રસંગ સ થે જ વધવું જ ઈએ . "
(trg)="59"> Bir ýagdaý şertler kynlaşdykça aşylmagy kyn ýagdaýa gelip biler , onda biz bu kynçylyklaryň üstine çykyp bu ýagdaýy aşmalydyrys .
(src)="60"> મને તે ગમ્યું .
(trg)="60"> Men bu garaýyşa haýran galdym .
(src)="61"> તે વધશે નહ , તેન સ થે વધ .
(trg)="61"> Bir ýagdaýyň hötdesinden , kynçylyklardan gaçyp dälde olary ulanyp gelmek .
(src)="62"> કેમ કે આપણ વ ષય નવ છે , તેથ આપણે નવ વ ચ ર કરવ જ ઈએ અને નવેસરથ ક ર્ય કરવું જ ઈએ .
(trg)="62"> " Biziň dawamyz täze , diýmek täze düşünjelerimiz bolmaly we hereketlerimizde täze bolmaly .
(src)="63"> આપણે પ ત ને વ ખેર ન ખવું જ ઈએ , અને પછ આપણે આપણ દેશને બચ વ શું . "
(trg)="63"> Özümizi azat etmelidiris diňe şonda soňra öz ýurdymyzy halas edip bileris . "
(src)="64"> હું તે શબ્દ ને પ્રેમ કરું છું , " અસંગત . "
(trg)="64"> " Azat etmek " bu söze haýran .
(src)="65"> તમે જ ણ છ તેન અર્થ ?
(trg)="65"> Näme diýmekdigini bilýänizmi ?
(src)="66"> કે એવ વ ચ ર છે જે આપણ બધ ને આકર્ષ ય છે , જે ફક્ત વસ્તુઓને કુદરત ક્રમ આપવ મ ં આવે છે , જે ર તે વસ્તુઓ છે .
(trg)="66"> Tussagy bolan pikirlerimiz bar diýmek hemişe bolandygyny we boljagyny kabul eden öz ugurly gidişiň bölegi hasaplaýan pikirlerimiz .
(src)="67"> અને આપણ ઘણ વ ચ ર રચ ય છે , આ સદ ન ં સંજ ગ ને પ હ ંચ વળત નથ , પરંતુ પ છલ સદ ઓન સંજ ગ ન સ મન કરવ .
(trg)="67"> Pikirlerimiziň köpüsi içinde bolan asyrmyzyň şertlerine görä döremedik tersine geçen asyrlaryň meselelerini çözmek üçin ýüze çykandyrlar .
(src)="68"> પરંતુ આપણ મન હજ તેમન દ્ર ર સંમ હન થયેલ છે , અને આપણે તેમન ં કેટલ કને વ ખેર ન ખવ પડશે .
(trg)="68.1"> Emma zehinlerimiz häzirem bu düşünjelere gipnoz edilen .
(trg)="68.2"> Bu düşünjelerden özümizi azat etmelidiris .
(src)="69"> Have , આ કરવ નું સરળ કરત ં કહયું છે .
(trg)="69"> Muny etmegi aýtmak elbette etmekden has aňsat .
(src)="70"> તે જ ણવું ખુબ મુશ્કેલ છે , બ જ વ ત કર એ ત , તમે શું તે ધ્ય નમ ં લ છ .
(trg)="70"> Bu ýagdaýda nämani soragsyz kabul edýändigimizi bilmek örän kyndyr .
(src)="71"> અને ક રણ એ છે કે તમે તેને મ ન લ છ .
(trg)="71"> Munuň sebäbide soraglamazlygymyzdyr .
(src)="72"> ( હ સ્ય ) ચ લ હું તમને કંઈક પૂછું કે તમે સમજ શક .
(trg)="72"> Mysal bermek üçin size bir sorag soraýyn
(src)="73"> અહ ં તમ ર મ ંથ કેટલ ન ઉંમર 25 વર્ષથ વધુ છે ?
(trg)="73"> Bu zaldaky näçe kişi 25 ýaşynyň üstinde ?
(src)="74"> તે તમે લ ધું નથ નથ એવું નથ , મને ખ તર છે કે તમે તેન થ પર ચ ત છ .
(trg)="74.1"> Soraglamazdan kabul edýän zadyňyz bu däl .
(trg)="74.2"> Bu hakykady bilýändigiňizi bilýän .
(src)="75"> શું અહ ં ક ઈ 25 વર્ષથ ઓછ ઉંમરન ં લ ક છે ?
(trg)="75"> Bärde 25 ýaşyň aşagynda kimdir biri barmy ?
(src)="76"> સ રુ , હવે 25 થ ઉપરન ં લ ક , જ તમે તમ ર ક ંડ ઘડ ય ળ પેહર છે ત તમ ર હ થ ઉપર કરશ ?
(trg)="76"> Örän gowy , Indi , 25-iň üstinde bolanlar , goşar sagadynyz bar bolsa eliňizi galdyryp bilermisiniz ?
(src)="77"> હવે તે આપણ મ ટે મ ટ સ દ છે , શું તે નથ ?
(trg)="77"> Örän köp sanda şeýle dämi ?
(src)="78"> ક શ ર થ ભરેલ ઓરડ મ ં આ જ વસ્તુ પૂછ .
(trg)="78"> Birem bu zal dolysy okuwçylara soraň bu soragy .
(src)="79"> ક શ ર ક ંડ ઘડ ય ળ પહેરત નથ .
(trg)="79"> Ol ýaşda ýaşlaryň köpüsi sagat dakynmaýar .
(src)="80"> મ ર મતલબ એ નથ કે તેઓ કર શકત નથ , તેઓ મ ત્ર ઘણ વ ર પસન્દ કરત ં નથ .
(trg)="80"> Dakmazlar ýa-da dakmaklaryna rugsat edilmez diýýemmok. köplenç diňe dakmazlygy saýlaýarlar .
(src)="81"> અને તેનું ક રણ એ છે કે આપણે પૂર્વ-ડ જ ટલ સંસકરુત મ ં ઉછરેલ છ એ , 25 વર્ષથ વધુન ં લ ક .
(trg)="81"> Munuň sebäbi , biziň , ýagy 25 üstindäkileriň , digital öňündäki bir dünýäde ulalan bolmagymyz .
(src)="82"> અને તેથ અમ ર મ ટે , જ તમે સમય જ ણવ મ ંગત હ વ ત , તમ રે તે કેહવ મ ટે કંઈક પહેરવું પડશે .
(trg)="82"> Biz wagty bilmek üçin wagty bize görkezjek bir gurala mätäçlik duýýarys .
(src)="83"> બ ળક હવે એવ દુન ય મ ં જ વે છે જે ડ જ ટ ઇઝ્ડ છે , અને સમયે , તેમન મ ટે , દરેક જગ્ય એ છે .
(trg)="83"> Çagymyzyň çagalary digital dünýäde ýaşaýarlar , we olar üçin wagt her ýerde .
(src)="84"> તેઓને આ કરવ મ ટે ક ઈ ક રણ જ ઈત નથ .
(trg)="84"> Yzarlamak üçin aýratyn bir gurala mätaçlikleri ýok .
(src)="85"> અને બ જ વ ત કર એ ત , તમ રે જરૂર નથ અથવ ત ; તે ફક્ત આ છે કે જે તમે હંમેશ કરત ં નથ અને તમે તે કરવ નું ચ લુ ર ખ છ .
(trg)="85"> Hä , siziňde ýok. diňe muny hemişe edendigiňiz üçin endik bolupdyr .
(src)="86"> મ ર પુત્ર ક્ય રેય ઘડ ય ળ પહેરત નથ , મ ર પુત્ર કેટ , જે 20 વર્ષન છે .
(trg)="86"> Gyzym Keýt , 20 ýaşynda , hiç sagat dakynanok .
(src)="87"> તેણ આ મુદ્દ જ ત નથ .
(trg)="87"> Gereksiz görýär .
(src)="88"> જેમ તે કહે છે , " તે એક ક ર્ય ઉપકરણ છે . "
(trg)="88"> " Ýeke funksiýaly gural bu " diýýar .
(src)="89"> ( હ સ્ય ) " જેમ કે , તે કેટલું અસંત ષજનક છે ? "
(trg)="89.1"> ( Gülüşmeler ) " Iç gysgynç . "
(trg)="89.2"> " Ýok ýok ! "
(src)="90"> અને મે કહયું , " ન , ન , તે ત ર ખ પણ બત વે છે . "
(trg)="90.1"> diýýärin .
(trg)="90.2"> " Senänide görkezýär . "
(src)="91"> ( હ સ્ય ) " તે બહુવ ધ ક ર્ય કરે છે . "
(trg)="91"> ( Gülüşmeler ) " Birden köp aýratynlygy bar . "
(src)="92"> ( હ સ્ય ) પરંતુ , તમે જુઓ છ , ત્ય ં એવ બ બત છે જે શ ક્ષણમ ં આકર્ષ યેલ નહ ત .
(trg)="92"> Aý bolýar görýänizä , okuw temasynda tussagy bolan düşünjelerimiz bar .
(src)="93"> બે ઉદ હરણ .
(trg)="93"> Bir näçe mysal getirmegime rugsat ediň
(src)="94"> તેમ ંથ એક રેખ યત ન વ ચ ર છે : કે તે અહ ં શરુ થ ય છે અને તમે એક મ ર્ગ પરથ જ ઓ છ અને જ તમે બધું બર બર કર છ , તમે તમ ર બ ક ન જ વન મ ટે તમને તૈય ર કરશે .
(trg)="94"> Bulardan biri çyzgylylyk pikri , bir ýerden başlarsyňyz , bir ýoly yzarlarsyňyz , we eger hemme zady dogry eden bolsaňyz , durmuşyňyzyň soňunda durmyşyňyzy gowy bir ýere oturdan bolarsyňyz .
(src)="95"> TED પર બ લત દરેક વ્યક્ત એ અમને ગર્ભ ત ર તે કહયુ છે , અથવ ક્ય રેક સ્પષ્ટ ર તે , એક અલગ વ ર્ત : જ વન રેખ ય નથ , તે જૈવ ક છે .
(trg)="95"> TED-de gürlän hemme kişi bize gizlin-gizlin kä wagtda açyk-açyk şuny diýdi , durmuş çyzgyly däldir , organikdir .
(src)="96"> અમે પ્રત ક ત્મક ર તે આપણ જ વનનું ન ર્મ ણ કર એ છ એ જેમ આપણે આપણ પ્રત ભ ઓને વધ ર એ છ એ સંજ ગ ન ં સંબંધ મ ં તેઓ આપણને બન વવ મ ં મદદ કરે છે .
(trg)="96"> Durmyşlarymyzy simbiotik bolup ukyplarmyzy ýüze çykarjak hadysa we ýagdaýlara bagly edip emele getireris .
(src)="97"> પરંતુ , તમે જ ણ છ , અમે આ રેખ ય કથ થ ભ્રમ ત થઇ ગય છ એ .
(trg)="97"> Eger bilýän bolsaňyz çyzgyly düşündirişi kellämizde müdimi hala getiripdiris .
(src)="98"> અને કદ ચ ક લેજમ ં પ્રવેશ આપત શ ક્ષણ મ ટેન શ ખર .
(trg)="98"> Okuwyň çür depesi uniwersitede girmek .
(src)="99"> મને લ ગે છે કે આપણે લ ક ક લેજમ ં પ્રવેશ મેળવવ મ ટે દ વ ન છ એ .
(trg)="99"> Çaklaýyşyma görä adamlary üniwersitede salmagy hem kellämizde müdimi hala getirdik ,
(src)="100"> અમુક પ્રક રન ક લેજ .
(trg)="100"> iň azyndan käbir görüş uniwersitetlere .