# gu/ted2020-1032.xml.gz
# mr/ted2020-1032.xml.gz


(src)="1"> અત્ય રે હું તમને એક વ ર્ત કહેવ ન છું .
(trg)="1"> म आज तुम्ह ल एक कथ स ंगण र आहे .

(src)="2"> આ વ ર્ત છે એક ભ રત ય સ્ત્ર ન અને તેન જ વનન .
(trg)="2"> एक भ रत य मह ल आण त च्य व टच ल च ह एक भ रत य कह ण आहे .

(src)="3"> હું મ ર ં મ ત -પ ત થ શરૂઆત કર શ .
(trg)="3"> म झ्य प लक ंप सून म सुरु करते .

(src)="4"> હું તેમન જ દેન છું . સ્વપ્નશ લ મ ત અને પ ત ન .
(trg)="4"> दूरदृष्ट असण -य आई वड ल ंचे म अपत्य आहे .

(src)="5"> ઘણ ં વર્ષ પહેલ ં , જ્ય રે પચ સન દશકમ ં મ ર જન્મ થય -- પચ સ અને સ ઠન દશક , જે ભ રતમ ં મહ લ ઓન હત જ નહ ં .
(trg)="5"> खूप वर्ष पूर्व म्हणजे ५० च्य दशक त जेव्ह म जन्मले -- पन्न स आण स ठ ह दशके भ रत त ल मुल ंस ठ नव्हत .

(src)="6"> તે પુરુષ ન હત .
(trg)="6"> त मुल ंस ठ ह त ,

(src)="7"> એવ પુરુષ જે વેપ ર કરત હત અને જેમને વેપ ર વ રસ મ ં મળેલ હત . અને સ્ત્ર ઓન ઢ ંગલ ન જેમ લગ્ન કર વ દેવ ત ં .
(trg)="7"> त दशके ह त पुढे व्य प र धंद्य त ज ण ऱ्य आण वड ल प र्ज त धंद व रश ने म ळव ण ऱ्य मुल ंच , आण मुल म त्र नटव ल्य ज यच्य लग्न करण्य स ठ .

(src)="8"> મ ર પર વ ર , મ ર ં શહેરમ ં કે કદ ચ આખ દેશમ ં એક અન ખ પર વ ર હત .
(trg)="8"> म झे कुटुंब , आमच्य शहर त आण जवळजवळ अख्य देश तसुद्ध असेल असे एकमेव ह ते .

(src)="9"> અમે ચ ર હત ં , એક નહ અને સદનસ બે એક પણ છ કર ન હત .
(trg)="9"> आम्ह एक न ह तर च घ मुल ह त , आण सुदैव ने क ण ह मुलगे न ह त .

(src)="10"> અમે ચ ર છ કર ઓ હત અને ક ઈ છ કર ન હત .
(trg)="10"> आम्ह च र मुल ह त आण मुलगे न ह त .

(src)="11"> અને મ ર ં પર વ ર પ સે એક ખ નદ ન જમ ન હત .
(trg)="11"> आण म झे आईवड ल ह ते एक जम नद र कुटुंब तले .

(src)="12"> મ ર ં પ ત એમન ં દ દ જ સ થે લડ્ય ં હત ં , એમન ં હકન જમ ન મેળવવ મ ટે , ક રણ કે એમણે નક્ક કર્યું હતું , અમને ચ રેયને ભણ વવ નું .
(trg)="12"> आज ब ंचे मुल ंन न श कवण्य चे म्हणणे म झ्य वड ल ंन त्य ंच्य कडून अगद व रस हक्क ने म ळण रे सर्व क ह गम वण्य च तय र ठेऊन धुडक वून ल वले . क रण वड ल ंन आम्ह सगळ्य ंन श कव यचे न श्च त केले .

(src)="13"> તેમણે અમને શહેરન શ્રેષ્ઠ શ ળ મ ં મ કલ્ય અને અમને શ્રેષ્ઠ શ ક્ષણ અપ વ્યું .
(trg)="13"> वड ल ंन आम्ह ल शहर तल्य च ंगल्य तल्य च ंगल्य श ळेत प ठवले आण उत्तम श क्षण द ले .

(src)="14"> જેમ મેં કહ્યું , આપણે જન્મ એ ત્ય રે આપણ મ ત -પ ત ન પસંદગ નથ કરત ં , અને શ ળ એ જત વખતે , શ ળ ન પસંદગ નથ કરત ં .
(trg)="14"> म म्हटल्य प्रम णे जन्म घेत न आपण आपले आईवड ल न वडत न ह आण आपण श ळेत ज त तेव्ह श ळ आपण न वडत न ह .

(src)="15"> બ ળક શ ળ ન પસંદગ નથ કરત ં .
(trg)="15"> लह न मुल श ळ न वडत न ह त

(src)="16"> તેઓ એ શ ળ એ જ ય છે જે તેમન ં મ ત -પ ત પસંદ કરે છે .
(trg)="16"> मुल फक्त प लक ंन त्य ंच्य स ठ न वडलेल्य श ळेत ज त त .

(src)="17"> ત આ પ ય ન સમય છે જે મને મળ્ય .
(trg)="17"> तर प य भक्कम तय र करण्य च ह अवध मल म ळ ल

(src)="18"> આ ર તે હું મ ટ થઈ , અને આ જ ર તે મ ર ત્રણેય બહેન .
(trg)="18"> म अश व ढले आण म झ्य त न बह ण ह .

(src)="19"> અને તે સમયે મ ર પ ત જ કહેત ં હત ં , " હું મ ર ચ રેય દ કર ઓને વ શ્વન ં ચ ર ખૂણ મ ં જ વ મ ંગુ છું . "
(trg)="19"> त्य वेळ म झे वड ल म्हणत , म म झ्य च रह मुल ंन जग च्य क न क पऱ्य त प चवण र आहे .

(src)="20"> મને તેમન વ સ્તવ ક અભ પ્ર ય નથ ખબર , પણ એ જ બન્યું .
(trg)="20"> त्य ने खरेच तसे म्हण यचे ह ते क म ह त न ह , पण तसे घडले .

(src)="21"> હું એક જ છું જે ભ રતમ ં રહ .
(trg)="21"> म ह अश एकट च भ रत त उरले आहे .

(src)="22"> એક બ્ર ટ શ છે , ત બ જ અમેર કન અને ત્ર જ કેનેડ યન છે .
(trg)="22"> एक बह ण ब्र ट श आहे , दुसर अमेर कन आण त सर कनेड यन आहे .

(src)="23"> ત અમે ચ રેય વ શ્વન ં ચ ર ખૂણ મ ં છ એ .
(trg)="23"> तर आम्ह च घ जग च्य च र क पऱ्य त आह त .

(src)="24"> અને જેવુ મેં કહ્યું કે તેઓ મ ર ં આદર્શ છે , મ ર મ ત -પ ત એ કહેલ બે વ ત ને મેં અનુસર .
(trg)="24"> आई-वड ल म झे आदर्श आहेत असे म म्हंटले आहे म्हणून म आई वड ल न स ंग तलेल्य द न ग ष्ट प ळल्य .

(src)="25"> પહેલ , એમણે કહ્યું , " જ વન એ ઢ ળ વ ઉપર હ ય છે . "
(trg)="25"> त्य ंन स ंग तलेल पह ल ग ष्ट म्हणजे " आयुष्य त रप्य फळ वरचे असते " ,

(src)="26"> તમે ઉપર જઈ શક છ , અથવ ન ચે આવ શક છ . "
(trg)="26"> एक तर तुम्ह वर ज त क ंव ख ल तर येत "

(src)="27"> અને બ જ વ ત , જે આજે પણ મ ર સ થે છે , જે મ ર ં જ વનનું મૂળ બન , જેન લ ધે હું અહ ંય સુધ પહ ંચ એ હત : ૧૦૦ વસ્તુઓ તમ ર ં જ વનમ ં બને છે , સ ર અને ખર બ ,
(trg)="27"> आण दुसर ग ष्ट ज आजपर्यंत म झ्य जवळ र ह ल आहे , आण ज म झ्य आयुष्य चे तत्वज्ञ न बनल आहे , ज्य च्य मुळे सर्व फरक पडल आहे त म्हणजे ह क : च ंगल्य क ंव व ईट अश शेकड घटन तुमच्य आयुष्य त घडत त

(src)="28"> એ ૧૦૦ મ ંથ , ૯૦ એ તમ રું જ સર્જન છે .
(trg)="28"> शंभर पैक ९० तुम्ह न र्म ण केलेल्य असत त .

(src)="29"> તે સ ર છે , તમ ર ં દ્વ ર જ સર્જ યેલ છે , તેને મ ણ .
(trg)="29"> ज्य च ंगल्य असत त त्य तुमच च न र्म त असत त .

(src)="30"> જ તે નથ સ ર , ત પણ એ તમ રું જ સર્જન છે , તેમ ંથ કંઇક શ ખ .
(trg)="30"> त्य ंच आनंद घ्य . व ईट असल्य तर त तुमच न र्म त असते .

(src)="31"> ૧૦ વસ્તુઓ કુદરત હ ય છે જેન ં પર તમ ર ન યંત્રણ નથ હ ત .
(trg)="31"> त्य प सून श क . उरलेल्य दह न सर्ग ने द लेल्य असत त ; त्य बद्दल तुम्ह क ह च करू शकत न ह .

(src)="32"> જેમકે ક ઈ સબંધ ન મૃત્યુ , ક ઈ ત ફ ન કે વ વ ઝ ડું , અથવ ભૂકંપ .
(trg)="32"> एख द्य न तेव इक च्य मृत्युस रखे क ंव व दळ , झंझ व त क ंव भूकंप य स रखे ते असते .

(src)="33"> તમે એમ ં કંઈ નથ કર શકત ં .
(trg)="33"> त्य बद्दल तुम्ह ल क ह च करत येत न ह .

(src)="34"> તમે ફક્ત એ પર સ્થ ત પર પ્રત ક્ર ય આપ શક છ .
(trg)="34"> तुम्ह ल फक्त त्य पर स्थ त ल स म रे ज यचे असते , त ंड द्य यचे असते .

(src)="35"> પણ એ પ્રત ક્ર ય એ ૯૦ ટક વસ્તુઓમ ંથ આવે છે .
(trg)="35"> पण प्रत स द न घत त त्य तुम्ह न र्म ण केलेल्य ९० घटन तून .

(src)="36"> અને હું આ સ દ્ધ ંતનું પર ણ મ છું , ૯૦ / ૧૦ અને બ જું , " જ વન એ ઢ ળ વ ઉપર હ ય છે , " હું એવ જ ર તે મ ટ થઈ છું , એ વસ્તુઓન કદર કરત ં જે મને મળ છે .
(trg)="36"> म य ९० / १० च्य तत्वज्ञ न चे अपत्य असल्य मुळे , आण दुसरे " आयुष्य त रप्य फळ वरचे असल्य मुळे " म अश व ढले . मल म ळ लेल्य च य ग्य क ंमत करण्य त .

(src)="37"> હું એ તક નું પર ણ મ છું , પચ સ અને સ ઠન દશકન એ વ રલ તક , જે બધ જ છ કર ઓને નથ મળત , અને હું જ ણત હત કે , મ ર મ ત -પ ત એ મને જે આપ્યું , એ કંઈક વ શેષ હતું .
(trg)="37"> ' ५० आण ' ६० य दशक ंमध ल मुल ंन कध म ळ ल्य न ह त अश मल म ळ लेल्य दुर्म ळ संध न म घडले आहे , आण म झे आई वड ल मल जे देत ह ते ते क ह तर अस ध रण आहे य वस्तुस्थ त च मल ज ण व ह त .

(src)="38"> ક રણ કે મ ર શ ળ ન બધ ં જ મ ત્ર ને તૈય ર કરત ં હત ં લગ્ન કરવ મ ટે , બહું બધ દહેજન સ થે , અને હું ટેન સ રેકેટ સ થે રમત અને શ ળ એ જત અને બધ જ ઇત્તર પ્રવૃત્ત ઓ કરત હત .
(trg)="38"> क रण म झ्य श ळेत ल सगळय ज वलग मैत्र ण भरपूर हुंड देऊन लग्न करण्य स ठ नट्ट पट्ट करत ह त्य . आण इथे म टेन स रॅकेट घेऊन श ळेत ज त ह ते . आण सर्वे तऱ्हेचे अभ्य स व्यत र क्त उपक्रम कर त ह ते .

(src)="39"> મને લ ગ્યું મ રે આ ચ ક્કસ કહેવું જ ઈએ .
(trg)="39"> मल व टते म तुम्ह ल हे स ंग यल च प ह जे . मल व टते म तुम्ह ल हे स ंग यल च प ह जे .

(src)="40"> આ એ મ ટે કહ્યું , કેમકે એ મ ર ભૂતક ળ છે .
(trg)="40"> म हे स ंग तले क रण त्य ल एक प र्श्वभूम आहे .

(src)="41"> હવે જે કહ શ એ આગળ બન્યું .
(trg)="41"> आण आत पुढे स ंगते

(src)="42"> હું ભ રત ય પ લ સ સેવ મ ં શ મેલ થઈ , એક મજબૂત સ્ત્ર તર કે , એક અથ ક પર શ્રમ કરન ર સ્ત્ર , ક રણ કે મને આદત હત દ ડવ ન , પ ત ન ટેન સન શ ર્ષક વગેરે મ ટે ..
(trg)="42"> म एक कडक मह ल म्हणून भ रत य प ल स सेवेत द खल झ ले . दमछ क न ह ण र , त कद असलेल स्त्र क रण प र त ष क ंस ठ टेन स खेळत न म ध वत असे

(src)="43"> પણ હું ભ રત ય પ લ સ સેવ મ ં શ મેલ થઈ , અને પછ પ લ સ ંગન નવ નમૂન અપ ય .
(trg)="43"> पण म भ रत य प ल स सेवेत आले , आण श प ईग र च त एक नव नच नमुन ह त .

(src)="44"> મ ર ં મ ટે પ લ સ ંગન અર્થ હત , સુધ રવ ન શક્ત , ર કવ ન શક ત અને ઓળખવ ન શક્ત .
(trg)="44"> म झ्य लेख श प ईग र म्हणजे चुक दुरुस्त करण्य च , प्रत बंध करण्य च , तप स करण्य च अध क र .

(src)="45"> આ કંઇક એવું હતું જેમકે ભ રતમ ં પ લ સ ંગને એક નવ વ્ય ખ્ય અપ ઈ હ ય -- ર કવ ન શક્ત .
(trg)="45"> भ रत त ल श प ई ग र च आजपर्यंत कध ह न केल गेलेल अश ह जणुक ह नव न व्य ख्य असेल -- प्रत बंध करण्य च अध क र .

(src)="46"> ક રણકે સ મ ન્ય ર તે એ એવું કહેવ તું , ઓળખવ ન શક્ત , બસ એ જ , અથવ સજ કરવ ન શક્ત .
(trg)="46"> क रण स ध रणपणे श प ईग र म्हणजे श ध घेण्य च अध क र इतकेच म्हटले ज ते . बस्स एवढेच क ंव श क्ष करण्य च अध क र .

(src)="47"> પણ મેં વ ચ ર્યું ન , તે ર કવ ન શક્ત છે , ક રણ કે એ જ હું મ ર મ ટ થવ ન સ થે શ ખ રહ હત .
(trg)="47"> पण म ठरव ले , न ह , त प्रत बंध च अध क र आहे . क रण म ठ ह त असत न म हेच श कले ह ते .

(src)="48"> કેવ ર તે હું એ ૧૦ વસ્તુઓને ર કું અને એને ૧૦ થ વધવ ન દઉં ?
(trg)="48"> य दह घटन म कश थ पवू शकेन आण अश दह पेक्ष ज स्त घटन घडण र न ह त असे म कसे करू शकेन ?

(src)="49"> ત આ ર તે એ ( ર કવ ન શક્ત ) ર ત મ ર સેવ મ ં આવ . અને એ પુરુષ કરત અલગ હત .
(trg)="49"> आण य व च र तून हे तत्व म झ्य क रक र्द त आले . आण हे पुरुष ंपेक्ष वेगळे ह ते

(src)="50"> હું એને પુરુષ થ અલગ બન વવ ં ઈચ્છત ન હત , પણ એ અલગ હત , ક રણ કે આ જ ર તે હું તેમન ંથ અલગ હત .
(trg)="50"> मल ते पुरुष ंपेक्ष वेगळे कर यचे नव्हते पण ते वेगळे ह ते , क रण म अश च वेगळ ह ते .

(src)="51"> અને મેં પ લ સ ંગન ખ્ય લને ભ રતમ ં ફર ન ર્ધ ર ત કર્ય .
(trg)="51"> आण श प ईग र च भ रत य व्य ख्य म पुनर्लेखन केले .

(src)="52"> હું તમને મ ર બે ય ત્ર ઓ મ ં લઈ જઈશ , મ ર પ લ સ ંગન ય ત્ર અને મ ર જેલન ય ત્ર .
(trg)="52"> म तुम्ह ल द न प्रव स घडव ण र आहे . म झ श प ईग र च व टच ल आण म झ क र गृह च प्रव स .

(src)="53"> તમે જે જુઓ છ , જ તમે શ ર્ષક જ શ ત લખ્યું છે " પ એમન ક ર ર કવ મ ં આવ . "
(trg)="53"> तुम्ह बघ तले तर " प . एम . चे व हन धरले " असे श र्षक तुम्ह ल द सेल .

(src)="54"> આ પહેલ વ ર બન્યું જ્ય રે ભ રતન ં વડ પ્રધ નને પ ર્ક ંગ ટ ક ટ અપ ઈ .
(trg)="54"> भ रत च्य पंतप्रध न ंन प्रथमच प र्क ंग स ठ त क द द ल ह त

(src)="55"> ( હ સ્ય ) આ ભ રતમ ં પહેલ વ ર બન્યું , અને હું તમને કહ શકું છું કે તમે આ છેલ્લ વ ર સ ંભળ રહ્ય ં છ .
(trg)="55"> ( हंश ) हे भ रत त प्रथमच घडत ह ते . आण तुम्ह ल म स ंगु शकते क तुम्ह हे असे शेवटचे ऐकलेले असेल .

(src)="56"> આવું ભ રતમ ં બ જ વ ર ક્ય રેય નહ ં બને , ક રણકે આ એકવ ર હંમેશ ં મ ટે બન ગયું છે .
(trg)="56"> क रण य नंतर भ रत त पुन ते कध ह घडण र न ह . क रण ते एकद च आण क यमचेच घडण रे ह ते .

(src)="57"> અને ન યમ હત , ક રણકે હું સંવેદનશ લ હત , હું કરુણ મય હત , હું અન્ય ય સ મે ખૂબ જ સંવેદનશ લ હત , અને બહું મ ટ સમર્થક હત ન્ય યન .
(trg)="57"> आण न यम अस ह त क म हळव , भ वन प्रध न ह ते , म कनव ळू ह ते अन्य य बद्दल अत्यंत संवेदनश ल ह ते . आण म क यद ध र्ज ण ह ते .

(src)="58"> એ જ ક રણ હતું , એક મહ લ તર કે , હું ભ રત ય પ લ સ સેવ મ ં શ મેલ થઈ .
(trg)="58"> म एक स्त्र म्हणून प ल स ख त्य त द खल झ ले त्य चे हेच क रण आहे ,

(src)="59"> મ ર પ સે બ જ વ કલ્પ હત ં , પણ મેં એને પસંદ ન કર્ય .
(trg)="59"> मल इतर पर्य य ह ते , पण म ते न वडले न ह त .

(src)="60"> ત હવે હું આગળ વધ શ .
(trg)="60"> म पुढे व टच ल करण र आहे .

(src)="61"> આ વ ત છે કઠ ર પ લ સ ંગન , સમ ન પ લ સ ંગન .
(trg)="61"> हे कडक श प ईग र आण सम न श प ईग र बद्दल आहे .

(src)="62"> હવે હું ઓળખ ત હત " એક મહ લ જે ક ઈનું નથ સ ંભળત . "
(trg)="62"> " क ह ह ऐकून न घेण र स्त्र . " अश म झ ओळख तय र झ ल ह त .

(src)="63"> તેથ મ ર બદલ બધ અવ્યવસ્થ ત જગ્ય ઓ મ ટે થત , જ્ય ં જવ મ ટે બ જ ન કહ દેત .
(trg)="63"> म्हणून म झ्य बदल्य इतर ंन ज ण र न ह असे म्हटले असते अश भलभलत्य ज ग , कुठेह , कश ह झ ल्य .

(src)="64"> હવે મને પ લ સ અધ ક ર તર કે જેલન ક ર્ય મ ટે મ કલવ મ ં આવ .
(trg)="64"> म झ आत तुरुंग अध क र म्हणून नेमणुक झ ल ह त .

(src)="65"> સ મ ન્ય ર તે પ લ સ અધ ક ર ઓ જેલમ ં ક મ કરવ નું પસંદ નથ કરત .
(trg)="65"> स ध रणत प ल स अध क ऱ्य न तुरुंग त नेमणूक नक असते .

(src)="66"> તેઓએ મને જેલમ ં બંધ થવ મ કલ , એવું વ ચ ર ને , " હવે ત્ય ં ક ઈ ગ ડ ઓ નઈ હ ય અને ક ઈ VIPs નઈ હ ય ( પ ર્ક ંગ ) ટ ક ટ આપવ મ ટે .
(trg)="66"> मल ड ंबून ठेवण्य स ठ त्य ंन म झ तुरुंग त नेमणूक केल अश व च र ने क " तुरूंग त आत व हने नसत ल आण प र्क ंगच गुन्ह द खल करण्य स अत महत्व च्य व्यक्त ह नसत ल .

(src)="67"> તેને ત્ય ં જ રહેવ દ . "
(trg)="67"> ड ंबून ठेव ह ल "

(src)="68"> ત અહ ંય મને જેલનું ક ર્ય મળ્યું .
(trg)="68"> तर ह तुरूंग त ल नेमणूक .

(src)="69"> એ જેલન ં ક ર્યમ ં ગુનેગ ર ન મ ટ સમૂહ હત .
(trg)="69"> ह नेमणूक ह त एक म ठ्य गुन्हेग र ंच्य गुहेत .

(src)="70"> ખરેખર , એ એવું જ હતું .
(trg)="70"> उघडच ह ते हे .

(src)="71"> પણ ૧૦,૦૦૦ મ ણસ , જેમ ં ફક્ત ૪૦૦ જ સ્ત્ર ઓ હત -- ૧૦,૦૦૦ -- ૯,૦૦૦ અને ૬૦૦ જેટલ ં પુરુષ હત ં .
(trg)="71"> पण १०,००० कैद , त्य त ल फक्त ४०० स्त्र य -- १०,००० -- ९,००० अध क सुम रे ६०० पुरुष ह ते .

(src)="72"> આતંકવ દ ઓ , બળ ત્ક ર ઓ , ચ ર , લૂંટ ર ઓ -- એમ ંથ અમુકને મે જ જેલમ ં મ કલ્ય ં હત ં એક પ લ સ અધ ક ર તર કે .
(trg)="72"> दहशतव द , बल त्क र , च र , दरवडेख र , ट ळ्य ब ळगण रे -- म ब हेर प ल स अध क र असत न क ह न तर म च तुरुंग त प ठव ले ह ते .

(src)="73"> અને પછ મેં કઈ ર તે એમન સ મન કર્ય ?
(trg)="73"> . आण आत म त्य न कसे ह त ळले ?

(src)="74"> પહેલ ં દ વસે જ્ય રે હું ત્ય ં ગઈ , મને ખબર ન હત કે એમન સ મે કઈ ર તે જ વું .
(trg)="74"> पह ल्य द वश जेव्ह म आत गेले तेव्ह त्य ंच्य कडे कसे बघ वे हे मल कळेन

(src)="75"> અને જ્ય રે મેં એ સમૂહન સ મે જ યુ , મેં કહ્યું , " શું તમે પ્ર થન કરશ ? "
(trg)="75"> मग म व च रले , " तुम्ह प्र र्थन करत क ? " आण त्य ंच्य कडे बघून म म्हण ले " तुम्ह प्र र्थन करत क ? "

(src)="76"> તેઓ મને એક યુવ ન , ટૂંક , ભૂર કપડ ં પહેરેલ સ્ત્ર તર કે જ ત ં હત ં .
(trg)="76"> त्य ंन एक तरुण , बुटक , पठ ण सूट घ तलेल ब ई अश दृष्ट ने म झ्य कडे प ह ले .

(src)="77"> મેં કહ્યું , " શું તમે પ્ર થન કરશ ? "
(trg)="77"> म व च रले " तुम्ह प्र र्थन करत क ? "

(src)="78"> અને તેઓ કશું જ ન બ લ્ય ં .
(trg)="78"> ते क ह च ब लले न ह त .

(src)="79"> મેં કહ્યું , " શું તમે પ્ર થન કરવ મ ંગ છ ? "
(trg)="79"> म व च रले " तुम्ह प्र र्थन क रत क ? तुम्ह ल प्र र्थन कर यच आहे क ? "

(src)="80"> તેઓએ કહ્યું , " હ . " મેં કહ્યું , " સ રું , ચ લ પ્ર થન કર એ . "
(trg)="80"> ते म्हण ले " ह " . म म्हटले " ठ क आहे , आपण प्र र्थन करू य " ?

(src)="81"> મેં તેઓ મ ટે પ્ર થન કર , અને બદલ વ આવવ ન શરૂ થય .
(trg)="81"> म त्य ंच्य स ठ प्र र्थन केल आण ग ष्ट बदलू ल गल्य .

(src)="82"> આ જેલન અંદર શ ક્ષ નું એક દ્રશ્ય છે .
(trg)="82"> हे तुरुंग त ल श क्षण चे एक दृक श्र व्य च त्र आहे .

(src)="83"> મ ત્ર , આ ક્ય રેય નથ બન્યું , જ્ય ં જેલમ ં દરેક વ્યક્ત ઓ ભણે છે .
(trg)="83"> म त्र ंन , हे कध ह घडले नव्हते . तुरुंग त सर्वजण अभ्य स करत आहेत .

(src)="84"> મેં સમ જન મદદથ આ ક ર્ય શરૂ કર્યું .
(trg)="84"> म हे सम ज च्य प ठ ंब्य वर सुरु केले .

(src)="85"> સરક ર પ સે આ મ ટે ક ઈ બજેટ ન હતું .
(trg)="85"> श सन कडे खर्च स ठ तरतूद नव्हत .

(src)="86"> તે સ થ શ્રેષ્ઠ , સ થ મ ટ સ્વૈચ્છ ક સેવ હત વ શ્વન ક ઈ પણ જેલન તુલન મ ં .
(trg)="86"> जग त ल क णत्य ह तुरुंग ंमध ल ह एक उत्कृष्ट म ठ स्वयंसेव ह त .

(src)="87"> આન શરૂઆત દ લ્હ ન જેલમ ં થઈ .
(trg)="87"> ह च द ल्ल त ल तुरुंग त प्र रंभ झ ल

(src)="88"> તમે એક નમૂન જ ઈ શક છ કે એક કેદ એક વર્ગમ ં ભણ વ રહ્ય છે .
(trg)="88"> एक कैद तुरुंग त श कव त न च एक नमुन बघ .

(src)="89"> તેવ ં ૧૦૦ ન સંખ્ય મ ં વર્ગ હત ં .
(trg)="89"> असे शेकड वर्ग आहेत .

(src)="90"> ૯ થ ૧૧ , દરેક કેદ શૈક્ષણ ક ક ર્યક્રમમ ં જત હત -- એ જ જગ્ય જ્ય ં તેઓ વ ચ રત ં હત ં કે તેઓ મને જેલમ ં ન ખ દેશે અને બધું જ ભુલ ઈ જવ શે .
(trg)="90"> ९ ते ११ , प्रत्येक कैद शैक्षण क क र्यक्रम ल गेल -- त्य च गुहेत ज्य त मल गज आड केले क सगळे व स्मृत त ज ईल असे त्य ंन व टले ह ते .

(src)="91"> અમે તેને આશ્રમમ ં ફેરવ ન ખ્યું -- જેલથ આશ્રમમ ં , શ ક્ષણ દ્વ ર .
(trg)="91"> पण आम्ह त्य चे आश्रम त पर वर्तन केले -- श क्षण द्व रे तुरुंग चे आश्रम त पर वर्तन .

(src)="92"> મને લ ગે છે એ બહું મ ટ બદલ વ છે .
(trg)="92"> मल व टते ह फ र म ठ बदल ह त .

(src)="93"> તે બદલ વન એક શરૂઆત હત .
(trg)="93"> ह एक बदल च सुरुव त ह त .

(src)="94"> શ ક્ષક એ જ કેદ ઓ હત ં . શ ક્ષક એ સ્વયંસેવક હત .
(trg)="94"> श क्षक कैद ह ते , श क्षक स्वयंसेवक ह ते .

(src)="95"> પુસ્તક સ્કૂલ મ ટે દ નમ ં અપ યેલ પુસ્તક મ ંથ આવત .
(trg)="95"> पुस्तके देणग च्य स्वरूप त म ळ ल .

(src)="96"> સ્ટેશનર દ નમ ંથ આવત હત .
(trg)="96"> लेखन स मुग्र देणग त म ळ ल .

(src)="97"> બધું જ દ નમ ંથ આવતું હતું . ક રણકે જેલ મ ટે શ ક્ષણનું ક ઈ બજેટ હતું જ નહ ં .
(trg)="97"> सर्वच देणग च्य रूप त ह ते . क रण तुरुंग त श क्षण स ठ खर्च च तरतूद नव्हत .

(src)="98"> હવે જ મેં તે ન કર્યું હ ત , ત તે કદ ચ નરકન ખૂણ બન જ ત .
(trg)="98"> आत म जर हे केले नसते , तर त नरकच र ह ल असत .

(src)="99"> તે બ જ ઐત હ સ ક ઘટન છે .
(trg)="99"> ह दुसर मैल च दगड ह त .

(src)="100"> હું તમને મ ર ય ત્ર ન ભૂતક ળન કંઇક ક્ષણ બત વવ ં મ ંગુ છું , જે તમને કદ ચ આ દુન ય મ ં ક્ય ંય જ વ નહ ં મળે .
(trg)="100"> म झ्य य प्रव स च्य इत ह स त ल क ह क्षण म तुम्ह ल द खवते जे कद च त तुम्ह ल जग त कध ह कुठेह पह यल म ळण र न ह त .