# gl/ted2020-865.xml.gz
# tk/ted2020-865.xml.gz


(src)="1"> Estiven aquí hai catro anos e lembro que entón as disertacións non se subían a Internet
(trg)="1"> Men bärde 4 ýyl mundan ozal bolupdym we şol wagtlar

(src)="2"> Penso que llas daban aos asistentes nunha caixa unha caixa de DVDs para deixala nun estante , onde segue a estar
(trg)="2.1"> bu gürrüňler internede goýulmaýardy .
(trg)="2.2"> Meň pikirimçe TED-lilere bir gutyň içinde berilýärdi bir DVD gutysynda .
(trg)="2.3"> Bu gutyny tekjelere goýýardylar , häzir hem şol ýerinde durýandyr .

(src)="3"> ( Risas ) E Chris chamoume unha semana despois da miña conferencia e dixo : " Vamos a subilas a Internet
(trg)="3"> ( Gülüşmeler ) Hatda Kris maňa jaň edende gürrüňümden 1 hepde soňrady maňa şeýle diýdi " Gürrüňleri internede goýýarys .

(src)="4.1"> ¿ Podemos subir a túa ? "
(src)="4.2"> E eu dixen : " Claro "
(trg)="4.1"> Seniňkileri hem goýup bilerismi ? "
(trg)="4.2"> Menem " elbette " diýdim .

(src)="5.1"> E catro anos máis tarde vírona xa catro ...
(src)="5.2"> Descargárona catro millóns de veces
(trg)="5.1"> We 4 ýyl soňra aýdyşym ýaly , gürrüňe tomaşa eden adam sany 4 ...
(trg)="5.2"> Neme , aslynda 4 miliýon gezek ýüklenipdir bu wideo .

(src)="6"> Así que supoño que se multiplicamos iso por 20 temos o número de xente que a viu
(trg)="6"> Ýagny bu sany 20-ä köpeltsek ýa-da şoňa ýakyn sana takmynan wideoýa tomaşa eden adam sany taparys .

(src)="7"> E como di Chris , a xente ten fame
(trg)="7"> Diýmek Krisiň aýdyşy ýaly , adamlar meni wideoda görmäge teşne ekenler .

(src)="8"> de vídeos meus ( Risas ) ( Aplausos ) ... non cren ?
(trg)="8"> ( Gülüşmeler ) ( El çarpyşmalar ) ... sizem şeýle duýaňzokmy ?

(src)="9"> ( Risas ) Así que todo o anterior foi para darlle bombo a outra conferencia miña , conque aquí a teñen
(trg)="9"> ( Gülüşmeler ) Ýagny , bütin bu tertip meniň size ýene bir gürrüň etmegim üçin taýýarlanan bir oýun .

(src)="10"> ( Risas ) Al Gore falou na Conferencia TED na que falei eu hai catro anos sobre a crise climática
(trg)="10.1"> Ynha baş üstüne .
(trg)="10.2"> ( Gülüşmeler ) 4 ýyl öň Al Gor TED konferensiýasynda çykyş edipdi. we klimat krizisinden söz edipdi .

(src)="11"> E eu fixen referencia ao tema cara a fin do meu discurso
(trg)="11"> Soňky gürrüňümiň soňunda onuň sözlerine deginipdim .

(src)="12"> Así que quero comezar aí porque só tiven 18 minutos , sinceramente
(trg)="12"> Galan ýerimden dowam edeýin näme etsemem şol wagt diňe 18 minudym bardy .

(src)="13.1"> Como ía dicindo ...
(src)="13.2"> ( Risas ) Vedes , ten razón
(trg)="13.1"> Nirede galypdyk ...
(trg)="13.2"> ( Gülüşmeler ) Mamlady

(src)="14.1"> É dicir , estamos a presenciar unha crise climática , é evidente .
(src)="14.2"> E penso que se a xente non o cre tería que saír máis
(trg)="14.1"> Möhüm bir krizisiň bardygy gün ýüzündedi .
(trg)="14.2"> Muňa ynanmaýanlara biraz köpüräk köçä çykmaklaryny maslahat berýärin .

(src)="15"> ( Risas ) Pero penso que hai aínda outra crise climática máis igual de grave que ten a mesma orixe e que temos que solucionar coa mesma urxencia
(trg)="15"> ( Gülüşmeler ) Ýöne men ýene bir klimat krizisiniň bardygyna ynanýaryn birinjisi ýaly ýowuz , we çykyş sebäbi deň we bu krizisede deň gyssaglykda çemeleşmelidiris .

(src)="16"> E quero dicir ... e pode que vós digades : " Mira , xa me chega Xa teño unha crise climática
(trg)="16"> Diýmek isleýänim -- bu ýagdaýda " Seret , başymyzda bir krizis bar

(src)="17"> E non me fai falla ningunha ter outra "
(trg)="17"> ikinji birine ätiýajym ýok " diýip bilersiňiz .

(src)="18"> Pero esta é unha crise , non de recursos naturais aínda que penso que iso é certo senón unha crise de recursos humanos
(trg)="18"> Ýöne bu krizis , tebigy sebäplerden däl ynanjyma görä ynsan çeşmeli bir krizis .

(src)="19"> Creo firmemente que , como se dixo nestes últimos días facemos un uso moi parco dos nosos talentos
(trg)="19"> Meniň pikirimçe , esasynda , soňky günlerde köp çykyş edijiniň aýdyşy ýaly ukyplarymyzy örän netijesiz

(src)="20"> Moitísima xente pasa pola vida sen ter idea ningunha de cales son os seus talentos ou de se teñen algún
(trg)="20.1"> ulanýarys .
(trg)="20.2"> Birnäçe adam durmuşyny ukyplarynyň nämedigini bilmän geçirýär , ýada bir ukybynyň bardygyndan hem habarsyz .

(src)="21"> Atópome con xente moi distinta que non cre que se lle dea ben nada en especial
(trg)="21"> Birnäçe adam bilen tanyşýan özleriniň gowy edýän hiç işleriniň ýokdygyny çaklaýarlar .

(src)="22"> De feito , divido o mundo en dous grupos
(trg)="22"> Men dünýäni 2 topara bölýärin .

(src)="23"> Jeremy Bentham , o filósofo utilitario tratou o tema
(trg)="23"> Žeremi Bentam , beýik peýdaçy filozof bir gezek şeýle bir jedel başladypdy .

(src)="24"> Dixo : " Neste mundo hai dous tipos de persoas as que dividen o mundo en dous tipos e as que non "
(trg)="24"> Şeýle diýipdi , " Dünýäde 2 görnüş ynsan bar , dünýädäki ynsanlary ikä bölýänler we bölmeýänler . "

(src)="25"> ( Risas ) Eu divídoo .
(trg)="25"> ( Gülüşmeler ) Men bölýänlerden .

(src)="26"> ( Risas ) Atópome con xente moi distinta á que non lle gusta o seu traballo
(trg)="26"> ( Gülüşmeler ) Bir topar adam bilen tanyşýan edýän işlerini söýenoklar .

(src)="27"> Simplemente pasan a vida enteira soportándoo
(trg)="27"> Durmuşlaryny ýaşmaly

(src)="28"> Non reciben ningún pracer do que fan
(trg)="28.1"> diýip ýaşaýarlar .
(trg)="28.2"> Edýän işlerinden lezzet almaýarlar .

(src)="29"> Atúrano , mais non lles comprace e agardan pola fin de semana
(trg)="29"> Lezzet almak ýerine , ol işe sabyr edýärler we hepde soňuna garaşýarlar .

(src)="30"> Pero tamén atopo xente que adora o seu traballo e que non se imaxina facendo outra cousa
(trg)="30"> Emma başga adamlar bilen hem tanyşýaryn edýän işlerini söýýärler we başga iş etmegi pikirem edenoklar .

(src)="31"> Se lles dis : " Deixa de facer iso " , quedan pensando de que estarás a falar Porque non é o que fan , é o que son .
(trg)="31"> Olara " Indi bu işi etme " diýseňiz , " Sen näme diýýäniňi bilýäňmi ? "

(src)="32"> Din : " Pero ese son eu
(trg)="33"> " Emma bu men . "

(src)="33"> Sería unha parvada deixalo porque é o meu ser máis auténtico "
(trg)="34.1"> diýerler .
(trg)="34.2"> " Iň köp özüm ýaly duýmagymy üpjin edýän işden aýrylmak samsyklyk bolar . "

(src)="34"> Pero non lle pasa á xente suficiente
(trg)="35"> Gynansakda bu ýagdaý ýeterlik adam üçin degişli däl .

(src)="35"> Pola contra , pásalle só a unha minoría
(trg)="36"> Aslyna seredeňde , meniň pikrimçe düýp göter tersi

(src)="36"> E creo que hai moitos motivos posibles para isto
(trg)="37.1"> gaty az adama degişli .
(trg)="37.2"> Meniň pikrimçe munyň birnäçe

(src)="37"> E moi ao comezo desa lista está a educación porque a educación , dalgún xeito afasta a moita xente dos seus talentos naturais
(trg)="38.1"> düşündürilişi bolup biler .
(trg)="38.2"> Bulardan iň ýokarda bolany okuw , sebäbi okuw adamlary tebigy ukyplaryndan uzaklaşdyryp biler .

(src)="38"> E os recursos humanos son como os naturais a miúdo , están soterrados
(trg)="39"> Ynsan ukyplary , tebigy çeşmeler ýalydyr köplenç has çuňluklarda gömülgidir .

(src)="39"> e hai que ir buscalos Non quedan aboiando na superficie
(trg)="40.1"> Gowy edip gözlemek gerek .
(trg)="40.2"> Töwerekde , üst ýüzünde durmazlar .

(src)="40"> senón que hai que crear circunstacias nas que poidan amosarse
(trg)="41"> Ýüze çykyp biljekleri ýagdaýyň taýýarlanmasy gerekli .

(src)="41"> E quizáis imaxinedes que a educación crea esas circunstancias pero a miúdo non é así .
(trg)="42.1"> Çak edip biljegiňiz ýaly munuň ýoly okuwdan geçmelidir .
(trg)="42.2"> Ýöne köplenç geçmez .

(src)="42"> Todos os sistemas educativos deste mundo están a ser reformados agora mesmo E non chega
(trg)="43.1"> Dünýädaki ähli okuw sistemalary şuwagt reforma içinde .
(trg)="43.2"> Ýöne bu ýeterli däl .

(src)="43"> A reforma xa non serve porque está soamente a mellorar un modelo roto
(trg)="44"> Reforma indi ýeterlik çözgüt däl sebäbi reforma diýmek döwük bir nusgany bejermek diýmekdir .

(src)="44"> O que precisamos e esta palabra empregouse moito estes últimos días non é evolución senón unha revolución na educación
(trg)="45"> Gerekli bolan -- dogry bu gep soňky wagtlarda köp ulanylýan boldy özä -- okuwyň ewolusiýa geçirmegi diýmek däldir , gerekli bolan okuwyň rewolusiýasydyr .

(src)="45"> Ten que transformarse nalgo distinto
(trg)="46"> Indi okuw öz halyndan başga bir hala geçmelidir .

(src)="46"> ( Aplausos ) Un dos maiores retos é innovar nos fundamentos
(trg)="47"> ( El çarpyşmalar ) Iň uly kynçylyklaryň biri okuwyň esasynda

(src)="47"> da educación A innovación é complicada porque implica facer algo que moitas veces non é sinxelo Implica desafiar cousas que damos por feitas
(trg)="48.1"> täzeçileşdirmekdir .
(trg)="48.2"> Täzelik kyndyr sebäbi adamlar öwrenişmekde kynçylyk çekjekler täze bir zatlar etmeli bolarlar .

(src)="48"> cousas que cremos evidentes
(trg)="49"> Dogry diýýan zatlarymyzy derňemegimizi gerekli , ap-aýdyňdygyny pikir etýän zatlarymyzy täzeden gözden geçirmelidiris .

(src)="49"> O principal problema para a reforma ou para a transformación é a tiranía do sentido común
(trg)="50"> Reforma ýa-da üýtgetmek bilen baglanşykly iň uly mesele umumy duýgynyň şertsiz kabul edilmegidir .

(src)="50"> Cousas das que a xente pensa " Non se pode facer doutro xeito porque así é como se fai "
(trg)="51"> Adamlar bir zady kabul ederler sebäbi olar " Bu iş başga görnüşde edilmez çünki bu hemişe şeyle edildi " diýerler .

(src)="51"> Hai pouco lin unha cita de Abraham Lincoln que creo que vos pode gustar que mencione agora mesmo
(trg)="52"> Geçen bir gün Abraham Linkolnyň ajaýyp sözüne gabat geldim , bu ýerde ondan bir çykarma etsem göwnüňizden turar diýip pikir edýärin ,

(src)="52"> ( Risas ) Dixo isto en decembro de 1862 na segunda reunión anual do Congreso
(trg)="53.1"> şeýle dälmi ?
(trg)="53.2"> ( Gülüşmeler ) Muny 1862-iň Dekabrynda kongresiň ikinji ýyllyk ýygnagynda aýdypdyr .

(src)="53"> E teño que dicir que non teño nin idea do que estaba a pasar daquela
(trg)="54"> Ýöne şuny boýnuma alýan , ol wagtlar nämeler bolup geçýändigi barada

(src)="54"> Non ensinamos historia de América en Inglaterra
(trg)="55"> hiç pikrim ýok. çünki biz Angiliýada Amerikanyň taryhyny okatmaýarys .

(src)="55.1"> ( Risas ) Suprimímola .
(src)="55.2"> É a nosa política
(trg)="56"> ( Gülüşmeler ) Ýörite gizleýäris , syýasatymyz şeýle .

(src)="56"> ( Risas ) Sen dúbida , estaba a pasar algo fascinante en decembro de 1862 e os americanos presentes saberán o que é
(trg)="57"> ( Gülüşmeler ) Borla , 1862-de dogurdanam örän möhüm zatlar bolýardy aramyzdaky Amerikalylar bilerler .

(src)="57"> Pero el dixo : " Os dogmas do pasado sereno non son axeitados para o tempestuoso presente
(trg)="58"> Şeýle diýipdir : " Asuda geçmişiň doguşlary tupanly bugün üçin ýetersizdir .

(src)="58"> A situación está cuberta de dificultades e debemos medrar coa situación "
(trg)="59"> Bir ýagdaý şertler kynlaşdykça aşylmagy kyn ýagdaýa gelip biler , onda biz bu kynçylyklaryň üstine çykyp bu ýagdaýy aşmalydyrys .

(src)="59"> Encántame esa parte Non estar á súa altura , senon medrar con ela
(trg)="60"> Men bu garaýyşa haýran galdym .

(src)="60"> " Por ser novo o noso caso temos que pensar de novo e actuar de novo
(trg)="62"> " Biziň dawamyz täze , diýmek täze düşünjelerimiz bolmaly we hereketlerimizde täze bolmaly .

(src)="61"> Temos que desenfeitizarnos e así poderemos salvar o noso país "
(trg)="63"> Özümizi azat etmelidiris diňe şonda soňra öz ýurdymyzy halas edip bileris . "

(src)="62"> Encántame esa palabra , " desenfeitizar "
(trg)="64"> " Azat etmek " bu söze haýran .

(src)="63"> Sabedes o que significa ?
(trg)="65"> Näme diýmekdigini bilýänizmi ?

(src)="64"> Que hai ideas que nos teñen enfeitizados que damos por feitas que son a orde natural das cousas , o xeito en que as cousas son
(trg)="66"> Tussagy bolan pikirlerimiz bar diýmek hemişe bolandygyny we boljagyny kabul eden öz ugurly gidişiň bölegi hasaplaýan pikirlerimiz .

(src)="65"> E moitas das nosas ideas xurdiron non para enfrontarse ás circunstacias deste século senón ás de séculos pasados
(trg)="67"> Pikirlerimiziň köpüsi içinde bolan asyrmyzyň şertlerine görä döremedik tersine geçen asyrlaryň meselelerini çözmek üçin ýüze çykandyrlar .

(src)="66"> Pero as nosas mentes aínda están engaioladas por elas e temos que desenfeitizarnos dalgunhas
(trg)="68.1"> Emma zehinlerimiz häzirem bu düşünjelere gipnoz edilen .
(trg)="68.2"> Bu düşünjelerden özümizi azat etmelidiris .

(src)="67"> Agora ben , dicilo é máis sinxelo que facelo
(trg)="69"> Muny etmegi aýtmak elbette etmekden has aňsat .

(src)="68"> É moi difícil saber que é o que damos por feito
(trg)="70"> Bu ýagdaýda nämani soragsyz kabul edýändigimizi bilmek örän kyndyr .

(src)="69"> e o motivo é que o damos por feito
(trg)="71"> Munuň sebäbide soraglamazlygymyzdyr .

(src)="70"> Así que deixádeme que vos pregunte algo que ao mellor dades por feito
(trg)="72"> Mysal bermek üçin size bir sorag soraýyn

(src)="71"> Cantos de vós sodes maiores de 25 ?
(trg)="73"> Bu zaldaky näçe kişi 25 ýaşynyň üstinde ?

(src)="72"> Non é iso o que penso que dades por feito Estou seguro de que xa o sabedes
(trg)="74.1"> Soraglamazdan kabul edýän zadyňyz bu däl .
(trg)="74.2"> Bu hakykady bilýändigiňizi bilýän .

(src)="73"> Hai xente aquí que teña menos de 25 ?
(trg)="75"> Bärde 25 ýaşyň aşagynda kimdir biri barmy ?

(src)="74.1"> Estupendo .
(src)="74.2"> Agora , os maiores de 25 poderiades levantar a man se levades reloxo ?
(trg)="76"> Örän gowy , Indi , 25-iň üstinde bolanlar , goşar sagadynyz bar bolsa eliňizi galdyryp bilermisiniz ?

(src)="75"> Vaia , somos moitos , non ?
(trg)="77"> Örän köp sanda şeýle dämi ?

(src)="76"> Preguntade o mesmo nunha sala chea de adolescentes
(trg)="78"> Birem bu zal dolysy okuwçylara soraň bu soragy .

(src)="77"> Os adolescentes non levan reloxo
(trg)="79"> Ol ýaşda ýaşlaryň köpüsi sagat dakynmaýar .

(src)="78"> Non quero dicir que non podan ou que non lles deixen senón que moitos deciden non levalo
(trg)="80"> Dakmazlar ýa-da dakmaklaryna rugsat edilmez diýýemmok. köplenç diňe dakmazlygy saýlaýarlar .

(src)="79"> E a razón é que medramos nunha cultura pre-dixital , os que temos máis de 25
(trg)="81"> Munuň sebäbi , biziň , ýagy 25 üstindäkileriň , digital öňündäki bir dünýäde ulalan bolmagymyz .

(src)="80"> e para nós , se queres saber a hora que é tes que levar algo que cho diga
(trg)="82"> Biz wagty bilmek üçin wagty bize görkezjek bir gurala mätäçlik duýýarys .

(src)="81"> Os nenos de hoxe viven nun mundo dixitalizado e para eles , a hora está en todas partes
(trg)="83"> Çagymyzyň çagalary digital dünýäde ýaşaýarlar , we olar üçin wagt her ýerde .

(src)="82"> Non ven motivo ningún para levalo
(trg)="84"> Yzarlamak üçin aýratyn bir gurala mätaçlikleri ýok .

(src)="83"> e , por certo , vós tampouco tedes que facelo É só que o fixéchedes sempre , e seguides facéndoo
(trg)="85"> Hä , siziňde ýok. diňe muny hemişe edendigiňiz üçin endik bolupdyr .

(src)="84"> A miña filla Kate , de 20 anos , nunca leva reloxo .
(trg)="86"> Gyzym Keýt , 20 ýaşynda , hiç sagat dakynanok .

(src)="85"> Non lle parece necesario
(trg)="87"> Gereksiz görýär .

(src)="86"> Como di ela : " É un dispositivo cunha soa función "
(trg)="88"> " Ýeke funksiýaly gural bu " diýýar .

(src)="87"> ( Risas ) " Que cousa máis inútil ! "
(trg)="89.1"> ( Gülüşmeler ) " Iç gysgynç . "
(trg)="89.2"> " Ýok ýok ! "

(src)="88"> E eu dígolle : " Non , non , tamén di a data "
(trg)="90.1"> diýýärin .
(trg)="90.2"> " Senänide görkezýär . "

(src)="89"> ( Risas ) " Ten múltiples funcións "
(trg)="91"> ( Gülüşmeler ) " Birden köp aýratynlygy bar . "

(src)="90"> Pero hai cousas da educación que nos teñen enfeitizados
(trg)="92"> Aý bolýar görýänizä , okuw temasynda tussagy bolan düşünjelerimiz bar .

(src)="91"> Deixade que poña un par de exemplos
(trg)="93"> Bir näçe mysal getirmegime rugsat ediň

(src)="92"> Un deles é a idea de lineariedade Que si comezas aqui e vas por ese camiño e fas todo ben rematarás establecido para o resto da vida
(trg)="94"> Bulardan biri çyzgylylyk pikri , bir ýerden başlarsyňyz , bir ýoly yzarlarsyňyz , we eger hemme zady dogry eden bolsaňyz , durmuşyňyzyň soňunda durmyşyňyzy gowy bir ýere oturdan bolarsyňyz .

(src)="93"> Todos os que falaron en TED contaron , implícita ou explícitamente , unha historia distinta Que a vida non é lineal , é orgánica
(trg)="95"> TED-de gürlän hemme kişi bize gizlin-gizlin kä wagtda açyk-açyk şuny diýdi , durmuş çyzgyly däldir , organikdir .

(src)="94"> Creamos as nosas vidas simbióticamente mentres exploramos os nosos talentos en relación coas circunstancias que axudaron a crealos
(trg)="96"> Durmyşlarymyzy simbiotik bolup ukyplarmyzy ýüze çykarjak hadysa we ýagdaýlara bagly edip emele getireris .

(src)="95"> Pero , sabedes , estamos obsesionados con esta narración linear
(trg)="97"> Eger bilýän bolsaňyz çyzgyly düşündirişi kellämizde müdimi hala getiripdiris .

(src)="96"> E é probable que o pináculo para a educación sexa o ingreso na universidade
(trg)="98"> Okuwyň çür depesi uniwersitede girmek .

(src)="97"> Estamos obsesionados con meter á xente na universidade
(trg)="99"> Çaklaýyşyma görä adamlary üniwersitede salmagy hem kellämizde müdimi hala getirdik ,

(src)="98"> certos tipos de universidades
(trg)="100"> iň azyndan käbir görüş uniwersitetlere .

(src)="99"> Non quero dicir que non se deba ir , pero non todos teñen que facelo e non todos teñen que ir agora
(trg)="101"> Uniwersitede gitmäň diýýemmok , ýöne herkimiň gitmegine zerurlyk ýok .

(src)="100"> Quizáis vaian máis tarde , non inmediatamente
(trg)="102"> Ýa-da herkimiň derrew gitmegine zerurlyk ýok .