# ga/ted2020-1634.xml.gz
# th/ted2020-1634.xml.gz


(src)="1"> Bhí dúil agam sa bhfótagrafaíocht ón uair a bhí mé in ann ceamara a phiocadh suas , ach inniu ba mhaith liom na 15 grianghraif is ansa liom , a roinnt libh agus níor thóg mé aon cheann acu .
(trg)="1"> การถ่ายภาพนั้นเป็นกิจกรรม ที่ผมชอบทำมาก ตั้งแต่ตอนที่ผมอายุมากพอ ที่จะหยิบกล้องขึ้นมาถ่ายรูป แต่วันนี้ผมอยากจะมาแบ่งปันกับคุณ 15 รูปภาพที่ผมชอบมากที่สุด แต่ผมไม่ได้เป็นคนถ่ายนะ

(src)="2"> Ní raibh aon stiúrthóirí ealaíne nó stílíthe ann ní raibh deis chun iad a thógáil arís , gan trácht ar an soilsiú .
(trg)="2"> รูปพวกนี้ไม่มีผู้กำกับฝ่ายศิลป์ ไม่มีนักตกแต่ง ไม่มีการถ่ายซ้ำ และไม่ก็ไม่มีการตกแต่งแสงด้วย

(src)="3"> Mar a tharla sé , thóg turasóirí fánacha an chuid is mó acu .
(trg)="3"> ที่จริงแล้วรูปส่วนใหญ่นั้นถูกถ่ายโดยนักท่องเที่ยว

(src)="4.1"> Tosaíonn mo scéal féin nuair a bhí mé i Nua Eabhrac le haghaidh coinne óráide , agus thóg mo bhean an grianghriaf dom lem ' iníon i mo bhaclainn agam ar a céad breithlá .
(src)="4.2"> Táimid ar an gcúinne idir 57ú agus 5ú .
(trg)="4"> เรื่องของผมเริ่มที่ว่า เมื่อตอนผมยังอยู่ที่นิวยอร์ค ภรรยาผมถ่ายรูปผมกำลังอุ้มลูกสาวอยู่ ในวันเกิดปีแรกของเธอ พวกเรายืนอยู่ที่มุมถนน 57 และ ถนน 5

(src)="5"> Mar a tharla sé , bhíomar ar ais i Nua Eabhrac an bhliain dár gcionn , agus bheartaíomar an grianghraif céanna a thógáil .
(trg)="5"> และ 1 ปีต่อมา พวกเราก็บังเอิญไปยืนอยู่ที่เดียวตรงมุมถนนนั้น เราจึงถ่ายรูปที่นั้นอีกทีนึง

(src)="6"> Feiceann sibh anois cad a tharla ina dhiaidh sin .
(trg)="6"> คุณคงจะรู้ว่าผมจะเล่ายังไงต่อแล้วสินะ

(src)="7"> Ag druidim i dtreo tríú bhreithlá m 'iníonsa , dúirt mo bhean liom " Cén fáth nach dteann tú ar ais go Nua Eabhrac le Sabina agus turas d 'athair agus d 'iníon a dhéanamh as , agus leanfaidh sibh ar aghaidh leis an traidisiún ?
(trg)="7"> เมื่อใกล้วันเกิดครั้งที่สามของลูกสาวผม ภรรยาผมก็บอกว่า " เราน่าจะพา ซาบิน่า กลับไปที่นิวยอร์ค และทำต่อไปเรื่อยๆให้เป็นธรรมเนียม

(src)="8"> B 'in an uair a thosaíomar ag iarraidh ar turasóirí fánacha an grianghraif a thógail .
(trg)="8"> ตอนนี้นี่แหละคือตอนที่เราถามนักท่องเที่ยว ให้ช่วยถ่ายรูปให้เรา

(src)="9"> Tá sé suntasach cé chomh uilíoch is atá sé do cheamara a thabhairt do dhuine nach bhfuil aithne ar bith agat orthu .
(trg)="9"> คุณรู้มั้ยว่ามันน่าทึ่งมากที่ ท่าทางการขอให้ช่วยถ่ายรูป มันเป็นสากลมากแค่ไหน

(src)="10"> Níor dhiúltaigh éinne ríomh , agus tá an t-ádh orainn nár goideadh an ceamara uainn .
(trg)="10"> ไม่เคยมีคนที่ไม่ยอมถ่ายรูปให้เรา และก็ไม่เคยมีใครฉกกล้องของเราและวิ่งหนี

(src)="11"> Ag an am sin , ní raibh fhios againn cé chomh mór a rachadh an turas seo i bhfeidhm orainn .
(trg)="11"> ตอนนั้นเราไม่เคยรู้เลยว่า การเดินทางไปนิวยอร์กนั้น จะเปลี่ยนชีวิตของเราได้

(src)="12"> Tá sé fíorthabhachtach dúinn anois .
(trg)="12"> เราถือว่าการเดินทางนั้นมันศักดิ์สิทธิ์ต่อเรามาก

(src)="13"> Togadh an ceann seo cúpla seachtain díreach i ndiaidh 9 / 11 , agus thug mé faoi deara go raibh mé ag iarraidh eachtraí an lae a mhiniú ar bhealach a thuigeadh páiste .
(trg)="13"> ภาพนี้เราเพิ่งถ่ายอาทิตย์เดียวหลังจากเหตุการณ์ 9 / 11 ผมจึงต้องอธิบายเหตุการณ์นั้นอย่างย่อ ให้กับลูกของผมที่อายุแค่ห้าขวบ

(src)="14"> Mar sin , ní hionann na grianghraifeanna seo agus moimint amháin , nó turas faoi leith .
(trg)="14"> รูปพวกนี้จึงเป็นมากกว่าความทรงจำ สำหรับช่วงเวลานั้นหรือการเดินทางนั้น

(src)="15"> Is bealach iad chun am a chalcadh le haghaidh seachtain amháin i Deireadh Fomhair agus macnamh a dhéanamh ar ar linne agus ar chonas a athraímíd ó bhliain go bliain , ní hamháin go fisiciúil , ach i ngach ghné .
(trg)="15"> มันเป็นวิธีที่เราสามารถหยุดเวลาได้ เป็นเวลาหนึ่งอาทิตย์ในตุลาคม เพื่อให้เราได้ย้อนมามองตัวเอง และเปรียบเทียบปีต่อปี ไม่ใช่แค่รูปร่างของเรานะ แต่ในทุกๆด้าน

(src)="16"> Mar nuair a thógaimid an grianghraf céanna , athraíonn ár dearcthaí , agus baineann sí marcanna nua dá saol amach agus is féidir liom an saol a fhéiceáil trína súile , agus conas a théann sí i ngleic le gach rud .
(trg)="16"> เพราะเวลาที่เราถ่ายรูปนั้น ความคิดเราก็เปลี่ยนไป และลูกสาวผมก็โตขึ้นเรื่อยๆ และผมสามารถมองเห็นชีวิตคน ผ่านสายตาของลูกสาวผม และการโต้ตอบของเธอต่อสิ่งแวดล้อมต่างๆ

(src)="17"> Is aoibhinn linn an t-am fócasaithe a chaithimid le chéile agus bímid ag tnúth leis an bhliain ar fad .
(trg)="17"> ช่วงเวลาเหล่านี้ที่เราอยู่ด้วยกัน เป็นเวลาที่เราหวงแหนและตั้งตาคอยตลอดทั้งปี

(src)="18"> Le déanaí , ar thuras amháin , bhíomar ag siúil , agus stop sí ina seasamh , agus shín sí a méar chuig tairseach dearg siopa na bábóige a thaithin go mór léi nuair a bhí sí níos óige ar ár dturais níos luaithe .
(trg)="18"> เมื่อไม่นานมานี้ เรากำลังเดินอยู่ ลูกสาวผมหยุดเดิน และชี้ไปที่ร้านตุ๊กตาสีแดง ที่เธอชื่นชอบตอนเด็กๆ เมื่อตอนที่เราเคยมาครั้งก่อนๆ

(src)="19"> Agus cuireann sí in iúl dom conas mar a bhraith sí ar an láithreán sin agus í ina páiste de chúig bhliana d 'aois .
(trg)="19"> และเธอก็บอกความรู้สึกของเธอ ว่าตอนที่เธอห้าขวบ เธอรู้สึกยังไง

(src)="20"> Dúirt sí go gcuimhin léi a croí ag léimt amach as a hucht nuair a chonaic sí an áit sin don chéad uair naoi bhliain níos luaithe .
(trg)="20"> เธอบอกว่าหัวใจเธอมันเต้น จนเกือบจะออกมาอยู่ข้างนอก เวลาที่เธอผ่านร้านตุ๊กตานั้นครั้งแรก เมื่อเก้าปีที่แล้ว

(src)="21"> Anois is é atá á lorg aici in Nua Eabhrac ná coláistí , mar tá sí cinnte go bhfreastalóidh sí ar scoil i Nua Eabhrac .
(trg)="21"> ตอนนี้สิ่งที่เธอมองหาในนิวยอร์ค คือมหาวิทยาลัย เธออยากจะเรียนต่อที่นิวยอร์ค

(src)="22"> Agus buail smaoineamh mé : Ceann de na rudaí is tabhachtaí a chruthaímid ná cuimhní .
(trg)="22"> และผมก็นึกได้ว่าสิ่งที่สำคัญที่สุดสิ่งหนึ่ง คือการที่เราเก็บความทรงจำได้

(src)="23"> Mar sin , ba mhaith liom nós a roint libh : go nglacfaidh sibh ról gníomhach i gcruthú cuimhní .
(trg)="23"> เพราะฉะนั้น ผมจึงอยากจะแบ่งปันความคิดของผม ในการสร้างความทรงจำดีๆ ให้คุณลองเอาไปใช้

(src)="24"> N 'fheadar cad fúibhse , ach lasmuigh de na 15 ghrianghraif seo , nílim i mórán de na grianghraif teaghlaigh .
(trg)="24"> ผมไม่รู้ว่าคุณเป็นยังไงนะ แต่ว่านอกจากรูปภาพ 15 รูปนี้ ผมไม่ได้ปรากฏอยู่ในรูปครอบครัวอื่นมากนัก

(src)="25"> Is mise a thógann na grianghraif i gconaí .
(trg)="25"> เพราะผมเป็นคนถ่ายภาพ

(src)="26"> Mar sin , ba mhaith liom chuile duine anseo inniu a spreagadh chun a bheith sa ghrianghraif , agus ná bíodh drogall oraibh labhairt le duine éigint agus " An féidir leat ár ngrianghraf a thógáil " a chur orthu .
(trg)="26"> เพราะฉะนั้นผมจึงอยากจะบอกทุกคนในวันนี้ ให้เข้าไปอยู่ในรูปซะ และอย่ากลัวที่จะถามคนว่า " คุณช่วยถ่ายรูปให้ผมได้มั้ยครับ ? "

(src)="27"> Go raibh maith agaibh ( Bualadh bos )
(trg)="27"> ขอบคุณครับ ( เสียงปรบมือ )

# ga/ted2020-276.xml.gz
# th/ted2020-276.xml.gz


(src)="1"> Bhuel , tá baint agam le rudaí eile seachas fisic
(trg)="1"> ผมไปเกี่ยวข้องกับหลายๆเรื่อง นอกจากฟิสิกส์

(src)="2"> I bhfirínne , in ábhair seachas fisic is mó faoi láthair .
(trg)="2"> ที่จริง ก็ส่วนใหญ่เลยทีเดียว

(src)="3"> Tá rud amháin faoi leith i dteangacha an chine daonna .
(trg)="3"> เรื่องหนึ่งก็คือ ความสัมพันธ์ห่างๆ ระหว่างภาษาต่างๆของมนุษย์

(src)="4"> Déanann teangeolaithe gairmiúla , stairiúla sna SAM
(trg)="4"> นักภาษาศาสตร์เชิงประวัติศาสตร์มืออาชีพ ในสหรัฐฯ

(src)="5"> agus in Iarthar na hEorpa iarracht chun cianchaidrimh a sheachaint ; grúpaí móra , grúpaí a théann i bhfad siar níos faide siar ná na teaghlaigh teanga cailiúla .
(trg)="5"> และในยุโรปตะวันตก ส่วนใหญ่จะพยายามเลี่ยง ความสัมพันธ์แบบย้อนยาวไกล พวกการจัดกลุ่มใหญ่ๆ การจัดกลุ่มที่ย้อนกลับไปเป็นเวลานาน นานกว่ากลุ่มตระกูลที่คุ้นเคย

(src)="6.1"> Cha dtaitníonn sé sin leo ; síleann gur raiméis í .
(src)="6.2"> Ach , ní shílim gur amhlaidh atá .
(trg)="6"> พวกเขาไม่ชอบแบบนั้น พวกเขาคิดว่ามันบ้า ผมไม่คิดว่ามันบ้านะ

(src)="7"> Agus tá roinnt mhaith teangeolaithe iontacha , Rúisigh is mó , atá ag déanamh staidéir air sin ag Institiúd Santa Fe agus i Moscó , agus ba bhreá liom na torthaí a fheiceáil .
(trg)="7"> มีนักภาษาศาสตร์ชั้นเยี่ยมบางคน ส่วนใหญ่เป็นชาวรัสเซีย ที่ศึกษาเรื่องนี้อยู่ ที่สถาบันซานตาเฟ่ และในมอสโคว์ และผมอยากเห็นจริงๆ ว่ามันจะพาเราไปไหน

(src)="8"> An dtéann sé i bhfad siar go sinsear amháin 20,000 nó 25,000 bliain ó shin ?
(trg)="8"> จะนำเราย้อนไปสู่ภาษาต้นตระกูลหนึ่งเดียว ราวๆ สองหมื่น สองหมื่นห้าพัน ปีที่แล้วหรือเปล่า ?

(src)="9"> Agus cad é a tharlaíonn má théann muid níos faide siar roimh an tsinsir amháin sin , nuair is dócha go raibh iomaíocht idir roinnt mhaith teangacha ?
(trg)="9"> และถ้าเราย้อนกลับไปไกลกว่าต้นตระกูลภาษานั้น สมัยที่สันนิษฐานได้ว่า ยังมีการแข่งขันกันระหว่างหลายๆภาษาล่ะ ?

(src)="10.1"> Cé chomh fada siar a théann sé sin ?
(src)="10.2"> Cé chomh fada siar a théann teangacha an lae inniu ?
(trg)="10"> มันจะย้อนหลังไปไกลแค่ไหน ? ภาษายุคใหม่เก่าแก่แค่ไหน ?

(src)="11"> Cá mhéad mílte bliain a théann sé siar ?
(trg)="11"> จะย้อนหลังไปไกลกี่หลายหมื่นปี ?

(src)="12"> Chris Anderson : An bhfuil cliú nó smaoineamh ar an fhreagra a bhfaighfear ?
(trg)="12"> คริส แอนเดอร์สัน : คุณมีสังหรณ์ หรือคาดหวังคำตอบไว้มั้ยครับ ?

(src)="13"> Murray Gell-Mann : Bhuel , mheasfainn go gcaithfidh teangacha an lae inniu a bheith níos sine ná na pictiúir agus an ghreanadóireacht agus na dealraimh a tchítear sna huaimheanna agus lorg coise ó rincí a fágadh i gcré bhog uaimheanna in Iarthar na hEorpa. sa Tréimhse Aragnaisiúnach timpeall 35,000 bliain ó shin , nó níos túisce .
(trg)="13"> เมอร์เรย์ เกลแมน : ผมเดาว่า ภาษาสมัยใหม่ต้องเก่าแก่กว่า ภาพวาด และภาพสลัก และประติมากรรม และรอยเท้าเต้นรำในดินอ่อน ในถ้ำที่ยุโรปตะวันตก สมัยยุคออริเนเชียน ( Aurignacian ) ราวๆ 35,000 ปีที่แล้ว หรือก่อนหน้านั้น

(src)="14"> Cha dtig liom a chreidbheáil go ndearna siad na rudaí seo go léir agus nach raibh cumas acu i dteanga nua-aimseartha .
(trg)="14"> ผมเชื่อไม่ลงว่า คนสมัยก่อนทำสิ่งเหล่านั้นได้แล้ว จะไม่มีภาษายุคใหม่ใช้ด้วย

(src)="15"> Mar sin mheasfainn ar a laghad go dtéann na fréamhacha comh fada siar sin , agus b 'fhéidr níos faide arís .
(trg)="15"> ผมเลยเดาว่า จุดเริ่มต้นจริงๆ น่าจะย้อนไปอย่างน้อยช่วงนั้น และอาจเก่ากว่านั้นอีก

(src)="16.1"> Ach , chan ionann é sin is a rá nach dtig leis na teangacha uilig , nó cuid mhaith acu , nó an chuid is mó acu , a bheith tagtha ó abraimis , 20,000 bliain ó shin , nó rud éigin cosúil leis sin .
(src)="16.2"> Tugaimid caolas teanga air sin .
(trg)="16"> แต่ก็ไม่ได้หมายความว่า ภาษาทั้งหมด หรือหลายๆภาษา หรือภาษาส่วนใหญ่ ที่ใช้กันอยู่ทุกวันนี้ จะสืบทอดมาจาก ภาษาที่มีอายุน้อยกว่านั้นมากไม่ได้ เช่น ซัก 20,000 ปี หรืออะไรประมาณนั้น เราเรียกอย่างนี้ว่า จุดคอคอด ครับ

(src)="17"> CA : Bhuel , b 'fhéidir go raibh an ceart ag Philip Anderson .
(trg)="17"> คริส แอนเดอร์สัน : ครับ ฟิลลิป แอนเดอร์สันคงพูดถูกมาตลอด

(src)="18"> B 'fhéidir go bhfuil níos mó eolais agatsa ar achan rud ná duine ar bith eile .
(trg)="18"> คุณน่าจะรอบรู้ทุกเรื่อง มากกว่าใครจริงๆ

(src)="19.1"> Mar sin , ónóir a bhí ann domhsa .
(src)="19.2"> Go raibh maith agat a Mhurray Gell-Mann .
(trg)="19"> จึงเป็นเกียรติอย่างยิ่ง ขอบคุณครับ เมอร์เรย์ เกลแมน

(src)="20"> ( Bualadh bos )
(trg)="20"> ( ปรบมือ )