# ga/ted2020-1438.xml.gz
# ro/ted2020-1438.xml.gz


(src)="1"> Ceithre bliana ón lá inniu , mar a tharlaíonn sé , bhunaigh mé blag faisean dár teideal Style Rookie .
(trg)="1"> Acum exact patru ani , am început un blog numit Style Rookie .

(src)="2"> Meán Fomhair seo caite , i 2011 , bhunaigh mé iris ar líne dírithe ar chailiní sna déagóirí dár teideal rookiemag.com
(trg)="2"> În septembrie 2011 , am început un magazin online pentru adolescente numit Rookiemag.com .

(src)="3.1"> Tavi Gevinson is ainm dom , agus is é teideal na hóráide seo ná " Fós ag Iarraidh é a Oibrigh Amach " agus ba chinneadh cruthaitheach amach is amach é MS Peint a úsáid ar mo shleamhnáin , chun cloí le téama an lae , agus níl sé fíor nach féidir liom PowerPoint a úsáid .
(src)="3.2"> ( Gáire ) Cuirim an suíomh do chailiní sna déagoirí seo in eagar .
(trg)="3.1"> Mă numesc Tavi Gevinson , iar titlul acestei discuții este „ Încă încerc să pricep " .
(trg)="3.2"> Calitatea desenelor mele în MS Paint e o decizie creativă pentru reprezentarea temei , şi n-are legătură cu incapacitatea mea de a folosi Power Point .
(trg)="3.3"> ( Râsete ) Am facut acest site pentru adolescente .

(src)="4.1"> Is feimineach mé .
(src)="4.2"> Is cineál neird an chultúir pobail mé , agus smaoiním go minic ar cad is carachtar baineann atá láidir ann , agus , bíonn tionchar ag scannáin agus ag cláir teilifíse .
(src)="4.3"> Mó shuíomh idirlíne féin .
(trg)="4.1"> Sunt o feministă .
(trg)="4.2"> Sunt o tocilară a culturii pop şi mă gândesc mult la ce întărește caracterul feminin .
(trg)="4.3"> Filmele şi spectacolele TV au influențat site-ul meu .

(src)="5"> Mar sin , ceapaim nach bhfuil freagair ró-shoiléir ar an gceist " Cad is carachtar baininscneach atá láidir ann ? " agus mar fhreagra , faighimid na spéirmná follasacha seo a bhfuil tréith amháin acu a chuirtear chun tosaigh é , carachtair cosúil le Catwoman a chuireann a cuid collaíochta chun tosaigh , agus feictear ar sin mar chumhacht .
(trg)="5"> Cred că întrebarea „ Ce dă putere caracterului feminin ” e adesea interpretată greșit şi în loc să luăm aceste două super-femei bi-dimensionale care au poate o calitate folosită mult , de exemplu tipul Catwoman , sau care îşi foloseşte sexualitatea percepută ca putere .

(src)="6"> Ach ní carachtair láidir iad atá bainscneach i chomh maith ,
(trg)="6"> Dar nu sunt personaje puternice care întâmplător sunt femei .

(src)="7"> tá siad go hiomlán lom , agus is carachtair aontaobhacha iad don chuid is mó .
(trg)="7"> Sunt complet plate şi sunt personaje de carton .

(src)="8.1"> Is é an fhadhb atá le seo ná go gcreideann daoine ansin go bhfuil sé chomh éasca sin mná a thuiscint agus braitheann mná feargach orthu féin ós rud é nach bhfuil siad chomh shimplí sin , nuair , mar a tharlaíonn sé , tá mná casta , tá mná iltaobhacha -- ní go bhfuil mná ar mire ach bíonn daoine ar mire , agus is daoine iad mná .
(src)="8.2"> ( Gáire ) Mar sin , is iad na lochtanna na gnéithe is tábhachtaí .
(trg)="8.1"> Problema este când lumea se aşteaptă ca femeile să fie uşor de înțeles , pe când femeile sunt supărate că nu sunt atât de simple , când , de fapt , femeile sunt complicate , au multe faţete - nu pentru că sunt nebune , ci pentru ca oamenii sunt nebuni şi femeile întâmplător sunt oameni .
(trg)="8.2"> ( Râsete ) Defectele sunt deci , cheia .

(src)="9"> Nílim an chéad duine chun é seo a rá .
(trg)="9"> Nu sunt prima care spune asta .

(src)="10"> Is é atá taobh thiar don charachtar bainiscneach atá láidir ná carachtar a bhfuil laige aici , a bhfuil lochtanna aici , duine nach dtaithníonn sí leat i dtús , ach is féidir í a thuiscint ag an deireadh .
(trg)="10"> Ce dă putere caracterului femeii sunt slăbiciunile , defectele , care nu plac imediat , dar în cele din urmă sunt asimilate .

(src)="11"> Ní mhaith liom aitheantas a thabhairt don fhadhb seo gan dóibh siúd a obríonn chun é a réiteach a luath , mar sin , ba mhaith liom cláir cosúil le " Mad Men " a luath , scannáin cosúil le " Bridemaids " a bhfuil carachtair baininscneacha nó príomhcharachtair atá casta , iltaobhacha le fáil iontu .
(trg)="11"> Nu-mi place să ridic o problemă fără să menționez pe cei ce încearcă s-o rezolve , deci vreau să menționez show-ul „ Mad Men " , filmul „ Domnişoare de onoare " , ale căror protagoniste feminine sunt complexe , cu trăsături multiple .

(src)="12"> Lena Dunham , atá ar fáil anseo , a clár ar HBO " Girls , " a thosaíonn an mhí seo chugainn , dúirt sí gur theastaigh uaithi an clár a chruthú mar bhraith sí gur mhéascan do chosarsnachtaí ab ea gach bean a raibh aithne aici uirthi , agus tá sé sin fíor do gach duine , ach ní fhaigheann tú an léargas sin ar mhná .
(trg)="12"> Lena Durham , din imagine - spectacolul ei pe postul HBO cu premiera luna viitoare : „ Fete " , spune că a vrut să-l înceapă pentru că a simţit că fiecare femeie pe care o ştia era un maldăr de contradicţii , şi asta-i valabil pentru toţi oamenii , însă nu vedeţi prea mult femei reprezentate aşa .

(src)="13.1"> Comhghairdeachas , a chairde .
(src)="13.2"> Ach ní bhraithim é sin - Braithim go bhfuil grupaí ban ann nár chuirtear ós ár gcomhair sa tslí sin agus dirímid isteach ar dhéagoirí inniu , mar ceapaim go bhfuil déagóirí líon lán le codarsnachtaí agus go bhfuil siad ag iarraidh gach rud a oibrigh amach , agus sna 90idí bhí " Freaks and Geeks " againn agus " My So-Called Life " agus a gcarachtair againn , Lindsay Weir agus Angela Chase , againn Ba é bunchloch na gclár seo ná na daoine a bhí ag iarraidh iad féin a oibrigh amach , a bheag nó a mhór , ach níor mhair na cláir seo ach ar feadh sraith amháin ach ní fhaca mé aon rud mar sin ar an teilifís go dtí seo .
(trg)="13.1"> Felicitări .
(trg)="13.2"> ( Râsete ) Dar încă simt că mai există şi alte tipuri de femei care nu sunt reprezentate , un grup la care ne vom concentra azi sunt adolescentele , pentru că acestea sunt cu deosebire contradictorii , încearcând încă să se lămurească .
(trg)="13.3"> În anii ' 90 a existat „ Freaks and Greeks " şi „ Aşa numita mea viaţa " .
(trg)="13.4"> Personajele lor Lindsay Weir şi Angela Chase -- ideea premizei serialelor era încercarea lor de-a pricepe lumea .
(trg)="13.5"> Dar ambele show-uri au durat doar un sezon şi n-am mai văzut ceva asemănător la TV de atunci .

(src)="14"> Anois , seo léaráid eolaíoch don inchinn agam - ( Gáire ) ón uair nuair a bhíos , nuair a thosnaíos ag féachaint ar na cláir seo .
(trg)="14"> Asta-i o diagramă ştiinţifică a creierului meu - ( Râsete ) - pe vremea când începusem să urmăresc acele seriale TV .

(src)="15"> Bhí an scoil mhéanach ag teacht chun deireadh , bhíos ag tosnú san ardscoil -- Is sofamór anois mé agus bhíos ag iarraidh tabhairt chun réiteach na codarsnachtaí a deirtear leat nach féidir iad a réitiú nuair a fhásann tú aníos mar chailín .
(trg)="15"> Absolveam gimnaziul , începeam liceul - acum sunt în anul doi - şi încercam să împac aceste diferenţe care îţi sunt interzise cănd ești fată .

(src)="16"> Ní féidir bheith eirimiúil agus dathúil
(trg)="16"> Nu poţi fi deşteaptă şi drăguţă .

(src)="17"> Ní féidir bheith i do fheimineach a bhfuil suim agat san fhaisean .
(trg)="17"> Nu poţi fi feministă şi interesată de modă .

(src)="18"> Ní féidir suim a bheith agat in éadaí nuair is cuma leat cad a cheapann daoine eile , fir ach go háirithe , fút .
(trg)="18"> Nu-ți poate păsa de haine dacă nu te preocupă ce cred alţii despre tine - de obicei bărbaţii .

(src)="19.1"> Bhíos ag iarraidh an méid sin a thabhairt chun réiteach agus bhí beagánín mearbhall orm , agus dúirt mé é sin ar mo bhlag , agus dúirt mé gur theastaigh uaim suíomh idirlíne dírithe ar chailíní sna déagóirí a bhunú agus níor bhain sé seo le cumhacht an charachtair láidre aontaobhacha mar ceapaim go gcuirfeadh misthuiscint áirithe faoin fheimineachas as do dhaoine nuair a chreideann cailiní , chun a bheith in bhfeiminigh , go gcaithfidh siad cloí go dlúth lena gcuid prionsabail , agus nach bhfuil cead acu beith neamhchinnte , amhrasach , go caithfidh na freagraí ar fad a bheith acu .
(src)="19.2"> Agus níl sé sin fíor , agus bhí sé níos éasca na codarsnachtaí seo a réitiú nuair a thuigeas ní leabair rialacha í an fheimineachas ach plé , comhrá , próiseas , agus seo sliocht as zín a rinne mé an bhliain seo caite nuair a -- Tá meath tagtha ar mo scileanna léaráide ón uair sin .
(trg)="19.1"> Încercam să mă lămuresc şi eram confuză .
(trg)="19.2"> Am spus asta pe blogul meu , am spus că vreau să creez un site pentru adolescente , dar nu genul uni-dimensional , ci caracterul multi-dimensional puternic , pentru că poate induce în mare eroare concepția greșită că a fi feminist presupune că fetele trebuie să fie total consecvente în părerile lor , niciodată nesigure , niciodată având dubii , având răspunsuri pentru orice .
(trg)="19.3"> Și nu-i adevărat .
(trg)="19.4"> De fapt , reconciliind contradicţiile simţite a devenit mai uşor să înţeleg că feminismul nu era un set de reguli ci o discuţie , o conversaţie , un proces .
(trg)="19.5"> Acesta-i un extras dintr-un fanzin făcut anul trecut .
(trg)="19.6"> Cred că m-am lăsat dusă un pic desenând poza de copertă .

(src)="20"> Ach pé scéal é .
(trg)="20"> Da .

(src)="21"> Dúirt mé ar mo bhlag gur theastaigh uaim an fhoilseachán seo a chur le chéile do chailiní sna déagóirí agus d 'iarr mé ar dhaoine a gcuid scríbhneoireachta , grianghraifadóireachta , cibé rud , a thabhairt isteacht , chun a bheith ina bhall don fhoireann .
(trg)="21"> Am spus pe blog că vreau să public pentru adolescente şi rog lumea să posteze ce au scris , fotografii , în fine , să se alăture .

(src)="22"> Fuaireas tuairim is 3,000 rphoist .
(trg)="22"> Am primit în jur de 3000 de mailuri .

(src)="23"> Chuaigh mé agus mo stúirtheoir eagarthóireachta tríd agus chuireamar foireann le chéile , agus d 'fhoilsíomar don chéad uair an Mhéan Fomhair seo caite .
(trg)="23"> Directorul meu editorial și eu le-am parcurs , am ales câțiva pentru administrare , şi ne-am lansat anul trecut în septembrie .

(src)="24"> Agus seo sliocht as an chéad litir eagarthóra a scríobh mé nuair a deirim nach bhfuil na freagraí ar fad ag Rookie. go bhfuilimid fós ag iarraidh gach rud a oibrigh amach freisin , ach níl sé mar aidhm againn na freagraí a thabhairt do chailíní , agus ní chun cead a thabhairt dóibh fiú chun freagraí a fháil dóibh féin , ach iad a spreagadh chun go dtuigfidh siad gur féidir leo an cead sin a thabhairt dóibh féin , gur féidir leo a gceisteanna féin a chur , a bhfreagraí féin a aimsiú , agus ceapaim go bhfuil iarracht déanta ag Rookie spás deas a chruthú chun gach rud a oibriú amach .
(trg)="24"> Iată un extras din prima mea scrisoare editorială , unde spun că noi , Rookies , nu avem toate răspunsurile , că şi noi încercăm să ne lămurim , dar ideea nu e să dăm fetelor toate răspunsurile sau să le dăm permisiunea să și le găsească singure , ci să le inspirăm să înţeleagă că îşi pot da singure permisiunea , pot pune propriile întrebări , pot găsi propriile răspunsuri , iar Rookie putea fi un loc frumos în care toate astea puteau fi lămurite .

(src)="25"> Nílimid ag rá ' Bí ar nós linne " , agus " Is eiseamláirÍ foirfe muid , " mar níl muid , ach ba mhaith linn cailiní a léiriú ar bhealaí a leiríonn na taobhacha éagsúla seo .
(trg)="25"> Nu spun „ Fiţi ca noi , " sau „ Suntem modele perfecte de urmat , " pentru că nu suntem , dar încercăm să ajutăm reprezentarea diversității de dimensiuni a fetelor .

(src)="26"> Mar shampla , tá ailt againn dár teideal " Ag Caint go Dáiríre : Conas neamhaird a thabhairt ar thuairimí Einne Eile " ' ach tá ailt eile againn , mar shampla , oops -- táim ag iarraidh é a oibriú amach !
(trg)="26"> Avem articole denumite „ Ia-te în serios : Cum să nu-ți pese ce cred oamenii " , dar avem şi articole , ca „ Uups - Încerc să mă lămuresc ! ”

(src)="27.1"> Ha ha .
(src)="27.2"> ( Gáire ) Má úsáideann tú an líne sin , tá leithscéal agat do gach rud .
(trg)="27.1"> Ha ha .
(trg)="27.2"> ( Râsete ) Cu asta poţi scăpa oricând .

(src)="28"> Tá ailt againn dár teideal " Conas a Chuir in Iúl Nach Raibh tú ag Gol Cúig Nóiméad ó shin .
(trg)="28"> Avem articole numite „ Cum să arăţi ca şi cum nu ai plâns , în mai puţin 10 minute . "

(src)="29"> Agus an méid sin ráite , is ábhar sásaimh do iad na carachtair i scannáin agus in ailt mar sin ar ár suíomh , nach mbaineann leis an gcumhacht amháin , ach a bhaineann le féinghlacadh chomh maith agus le féinmheas agus le do lochtanna agus conas iad a ghlacadh .
(trg)="29"> Acestea fiind spuse , apreciez în continuare personajele din filme şi articole ca cele de pe site , care nu vorbesc despre puterea absolută , ci despre acceptarea de sine şi stima de sine , defecte şi cum le acceptăm .

(src)="30"> Ba mhaith liom dá nglacfadh sibh an chomhairle seo ón óraid , ceacht an lae , ná bí Stevie Nicks .
(trg)="30"> Vreau să înţelegeţi din discursul meu , că lecţia e să fii ca Stevie Nicks .

(src)="31.1"> Sin a bhfuil le déanamh agat .
(src)="31.2"> ( Gáire ) Mar , is é an rud is ansa liom fuithi , thar aon rud eile ná go bhfuil sí , go raibh láithreacht chinnte aici ar an stáitse , agus go raibh sí oscailte faoina lochtanna agus faoin réitiú a dhéanann sí ar na mothúcháin grithráiteacha agus cuireann sí dualgas ort éisteacht leo agus machnamh a dhéanamh orthu , agus sin é , bí Stevie Nicks le bhúr dtoil .
(trg)="31.1"> Asemeni , asta-i tot .
(trg)="31.2"> ( Râsete ) Pentru că ce îmi place mie la ea , în afară de tot , este că a fost întotdeauna prezentă pe scenă fără să se scuze pentru defectele sale şi pentru cum îşi reconciliază sentimentele contradictorii .
(trg)="31.3"> Vă face să le ascultaţi şi să vă gândiţi la ele .
(trg)="31.4"> Da , vă rog fiţi ca Stevie Nicks .

(src)="32"> Go raibh maith agaibh .
(trg)="32.1"> Vă mulțumesc .
(trg)="32.2"> ( Aplauze )

# ga/ted2020-1634.xml.gz
# ro/ted2020-1634.xml.gz


(src)="1"> Bhí dúil agam sa bhfótagrafaíocht ón uair a bhí mé in ann ceamara a phiocadh suas , ach inniu ba mhaith liom na 15 grianghraif is ansa liom , a roinnt libh agus níor thóg mé aon cheann acu .
(trg)="1.1"> Fotografia a fost pasiunea mea încă de când eram destul de mărișor să țin un aparat , dar azi vreau să vă arăt 15 fotografii care îmi sunt cele mai dragi .
(trg)="1.2"> Pe niciuna n-am făcut-o eu .

(src)="2"> Ní raibh aon stiúrthóirí ealaíne nó stílíthe ann ní raibh deis chun iad a thógáil arís , gan trácht ar an soilsiú .
(trg)="2"> Nu există directori artistici , nici stiliști , nicio șansă de retușuri , nici măcar pentru luminozitate .

(src)="3"> Mar a tharla sé , thóg turasóirí fánacha an chuid is mó acu .
(trg)="3"> De fapt , mai toate au fost făcute de turiști ocazionali .

(src)="4.1"> Tosaíonn mo scéal féin nuair a bhí mé i Nua Eabhrac le haghaidh coinne óráide , agus thóg mo bhean an grianghriaf dom lem ' iníon i mo bhaclainn agam ar a céad breithlá .
(src)="4.2"> Táimid ar an gcúinne idir 57ú agus 5ú .
(trg)="4.1"> Povestea mea începe când eram în New York la un discurs .
(trg)="4.2"> Soția m-a pozat ținând-o pe fiica mea în brațe de ziua ei .
(trg)="4.3"> Eram la colțul străzii 57 cu strada 5 .

(src)="5"> Mar a tharla sé , bhíomar ar ais i Nua Eabhrac an bhliain dár gcionn , agus bheartaíomar an grianghraif céanna a thógáil .
(trg)="5"> S-a nimerit să fim în New York după exact un an , așa că am decis să facem aceeași poză .

(src)="6"> Feiceann sibh anois cad a tharla ina dhiaidh sin .
(trg)="6"> Cred că înțelegeți ce urmează .

(src)="7"> Ag druidim i dtreo tríú bhreithlá m 'iníonsa , dúirt mo bhean liom " Cén fáth nach dteann tú ar ais go Nua Eabhrac le Sabina agus turas d 'athair agus d 'iníon a dhéanamh as , agus leanfaidh sibh ar aghaidh leis an traidisiún ?
(trg)="7"> În apropierea celei de-a treia aniversări , soția mi-a spus : „ De ce n-o iei pe Sabina în New York într-o excursie tată-fiică și continuați ritualul ? ”

(src)="8"> B 'in an uair a thosaíomar ag iarraidh ar turasóirí fánacha an grianghraif a thógail .
(trg)="8"> Aici am început să rugăm turiști în trecere să ne fotografieze .

(src)="9"> Tá sé suntasach cé chomh uilíoch is atá sé do cheamara a thabhairt do dhuine nach bhfuil aithne ar bith agat orthu .
(trg)="9"> E uimitor cât de universal e gestul de a înmâna camera foto unui străin .

(src)="10"> Níor dhiúltaigh éinne ríomh , agus tá an t-ádh orainn nár goideadh an ceamara uainn .
(trg)="10"> Nimeni nu a refuzat vreodată și din fericire nimeni nu a fugit cu camera .

(src)="11"> Ag an am sin , ní raibh fhios againn cé chomh mór a rachadh an turas seo i bhfeidhm orainn .
(trg)="11"> Atunci nu realizam cât de mult urma să ne schimbe viețile această excursie .

(src)="12"> Tá sé fíorthabhachtach dúinn anois .
(trg)="12"> A devenit sacră pentru noi .

(src)="13"> Togadh an ceann seo cúpla seachtain díreach i ndiaidh 9 / 11 , agus thug mé faoi deara go raibh mé ag iarraidh eachtraí an lae a mhiniú ar bhealach a thuigeadh páiste .
(trg)="13"> Asta a fost făcută la doar câteva săptămâni după 9 / 11 și m-am trezit încercând să explic ce se întâmplase în acea zi în așa fel ca o fetiță de cinci ani să înțeleagă .

(src)="14"> Mar sin , ní hionann na grianghraifeanna seo agus moimint amháin , nó turas faoi leith .
(trg)="14"> Aceste poze sunt mult mai mult decât niște instantanee pentru un anume moment sau o anumită excursie .

(src)="15"> Is bealach iad chun am a chalcadh le haghaidh seachtain amháin i Deireadh Fomhair agus macnamh a dhéanamh ar ar linne agus ar chonas a athraímíd ó bhliain go bliain , ní hamháin go fisiciúil , ach i ngach ghné .
(trg)="15"> Sunt căi de a opri timpul în loc pentru o săptămână în octombrie să reflectăm la timpul scurs și la schimbarea de la an la an , nu doar fizic , ci în orice alt mod .

(src)="16"> Mar nuair a thógaimid an grianghraf céanna , athraíonn ár dearcthaí , agus baineann sí marcanna nua dá saol amach agus is féidir liom an saol a fhéiceáil trína súile , agus conas a théann sí i ngleic le gach rud .
(trg)="16"> Făcând aceeași poză , perspectiva noastră se schimbă , și atinge noi repere , ajung să văd viața prin ochii ei , cum interacționează și cum vede totul .

(src)="17"> Is aoibhinn linn an t-am fócasaithe a chaithimid le chéile agus bímid ag tnúth leis an bhliain ar fad .
(trg)="17"> Acest timp pe care-l petrecem împreună e îndrăgit și anticipat tot anul .

(src)="18"> Le déanaí , ar thuras amháin , bhíomar ag siúil , agus stop sí ina seasamh , agus shín sí a méar chuig tairseach dearg siopa na bábóige a thaithin go mór léi nuair a bhí sí níos óige ar ár dturais níos luaithe .
(trg)="18"> Recent , într-una din excursii , se oprește brusc și arată către o marchiză roșie a unui magazin de păpuși pe care-l adora când era mică în excursiile noastre anterioare .

(src)="19"> Agus cuireann sí in iúl dom conas mar a bhraith sí ar an láithreán sin agus í ina páiste de chúig bhliana d 'aois .
(trg)="19"> Și mi-a descris ce a simțit la cinci ani , stând în exact acel loc .

(src)="20"> Dúirt sí go gcuimhin léi a croí ag léimt amach as a hucht nuair a chonaic sí an áit sin don chéad uair naoi bhliain níos luaithe .
(trg)="20"> Spunea că-și amintea cum îi bătea inima să-i spargă pieptul , când a văzut prima oară acel loc , cu nouă ani în urmă .

(src)="21"> Anois is é atá á lorg aici in Nua Eabhrac ná coláistí , mar tá sí cinnte go bhfreastalóidh sí ar scoil i Nua Eabhrac .
(trg)="21"> Iar acum , ce caută în New York sunt colegii , pentru că e hotărâtă să continue școala în New York .

(src)="22"> Agus buail smaoineamh mé : Ceann de na rudaí is tabhachtaí a chruthaímid ná cuimhní .
(trg)="22.1"> Și mi-a picat fisa .
(trg)="22.2"> Cele mai importante lucruri pe care le realizăm sunt amintirile .

(src)="23"> Mar sin , ba mhaith liom nós a roint libh : go nglacfaidh sibh ról gníomhach i gcruthú cuimhní .
(trg)="23"> Prin urmare , doresc să vă sugerez ideea de a face un efort conștient de a crea amintiri .

(src)="24"> N 'fheadar cad fúibhse , ach lasmuigh de na 15 ghrianghraif seo , nílim i mórán de na grianghraif teaghlaigh .
(trg)="24"> Nu știu despre voi , dar în afara acestor 15 poze eu nu apar în multe poze de familie .

(src)="25"> Is mise a thógann na grianghraif i gconaí .
(trg)="25"> Eu sunt totdeauna cel care face pozele .

(src)="26"> Mar sin , ba mhaith liom chuile duine anseo inniu a spreagadh chun a bheith sa ghrianghraif , agus ná bíodh drogall oraibh labhairt le duine éigint agus " An féidir leat ár ngrianghraf a thógáil " a chur orthu .
(trg)="26"> Așa că vă încurajez pe toți să intrați în poză , nu ezitați să rugați pe cineva : „ Ne faceți , vă rog , o poză ? ”

(src)="27"> Go raibh maith agaibh ( Bualadh bos )
(trg)="27.1"> Vă mulțumesc !
(trg)="27.2"> ( Aplauze )

# ga/ted2020-276.xml.gz
# ro/ted2020-276.xml.gz


(src)="1"> Bhuel , tá baint agam le rudaí eile seachas fisic
(trg)="1"> Ei bine , sunt implicat şi în alte lucruri în afarǎ de fizicǎ .

(src)="2"> I bhfirínne , in ábhair seachas fisic is mó faoi láthair .
(trg)="2"> De fapt , acum mai mult în alte lucruri .

(src)="3"> Tá rud amháin faoi leith i dteangacha an chine daonna .
(trg)="3"> Una din ele este relaţia distantǎ dintre limbile umane .

(src)="4"> Déanann teangeolaithe gairmiúla , stairiúla sna SAM
(trg)="4"> Şi profesioniştii istoriei lingvistice din SUA

(src)="5"> agus in Iarthar na hEorpa iarracht chun cianchaidrimh a sheachaint ; grúpaí móra , grúpaí a théann i bhfad siar níos faide siar ná na teaghlaigh teanga cailiúla .
(trg)="5"> şi vestul Europei încearcǎ , în general , sǎ se fereascǎ de subiectul înrudirii distante ; grupuri majore , grupuri care îşi au originea în trecutul îndepǎrtat mai îndepǎrtat decât familiile cunoscute .

(src)="6.1"> Cha dtaitníonn sé sin leo ; síleann gur raiméis í .
(src)="6.2"> Ach , ní shílim gur amhlaidh atá .
(trg)="6"> Nu le place subiectul ; li se pare cǎ-i aiurealǎ .

(src)="7"> Agus tá roinnt mhaith teangeolaithe iontacha , Rúisigh is mó , atá ag déanamh staidéir air sin ag Institiúd Santa Fe agus i Moscó , agus ba bhreá liom na torthaí a fheiceáil .
(trg)="7.1"> Eu nu cred cǎ-i aiurealǎ .
(trg)="7.2"> Şi existǎ nişte lingvişti excepţionali , majoritatea ruşi , care lucreazǎ la asta la Institutul Santa Fe şi la Moscova şi mi-ar plǎcea sǎ vǎd unde duce asta .

(src)="8"> An dtéann sé i bhfad siar go sinsear amháin 20,000 nó 25,000 bliain ó shin ?
(trg)="8"> Chiar duce la un strǎmoş comun de acum 20-25.000 de ani ?

(src)="9"> Agus cad é a tharlaíonn má théann muid níos faide siar roimh an tsinsir amháin sin , nuair is dócha go raibh iomaíocht idir roinnt mhaith teangacha ?
(trg)="9"> Şi dacǎ ne întoarcem în trecut înainte de acel unic strǎmoş , când probabil exista o competiţie între mai multe limbi ?

(src)="10.1"> Cé chomh fada siar a théann sé sin ?
(src)="10.2"> Cé chomh fada siar a théann teangacha an lae inniu ?
(trg)="10.1"> Cât merge asta în trecut ?
(trg)="10.2"> Cât de departe în trecut ajunge limbajul modern ?

(src)="11"> Cá mhéad mílte bliain a théann sé siar ?
(trg)="11"> Câte zeci de mii de ani se întinde în trecut ?

(src)="12"> Chris Anderson : An bhfuil cliú nó smaoineamh ar an fhreagra a bhfaighfear ?
(trg)="12"> Chris Anderson : Aveţi vreo presimţire sau speranţǎ cam care ar putea fi răspunsul ?

(src)="13"> Murray Gell-Mann : Bhuel , mheasfainn go gcaithfidh teangacha an lae inniu a bheith níos sine ná na pictiúir agus an ghreanadóireacht agus na dealraimh a tchítear sna huaimheanna agus lorg coise ó rincí a fágadh i gcré bhog uaimheanna in Iarthar na hEorpa. sa Tréimhse Aragnaisiúnach timpeall 35,000 bliain ó shin , nó níos túisce .
(trg)="13"> Murray Gell-Mann : Pǎi , aş presupune cǎ limbajul modern trebuie sǎ fie mai vechi decât picturile rupestre şi gravurile rupestre şi sculpturile rupestre şi paşii de dans din lutul moale din peşterile vest-europene din perioada aurignacianǎ , de acum 35.000 de ani , sau char mai vechi .

(src)="14"> Cha dtig liom a chreidbheáil go ndearna siad na rudaí seo go léir agus nach raibh cumas acu i dteanga nua-aimseartha .
(trg)="14"> Nu pot sǎ cred cǎ au fǎcut toate astea şi nu aveau şi un limbaj modern .

(src)="15"> Mar sin mheasfainn ar a laghad go dtéann na fréamhacha comh fada siar sin , agus b 'fhéidr níos faide arís .
(trg)="15"> Aşa cǎ aş presupune cǎ îşi are originea cel puţin în acea perioadǎ , poate chiar mai devreme .

(src)="16.1"> Ach , chan ionann é sin is a rá nach dtig leis na teangacha uilig , nó cuid mhaith acu , nó an chuid is mó acu , a bheith tagtha ó abraimis , 20,000 bliain ó shin , nó rud éigin cosúil leis sin .
(src)="16.2"> Tugaimid caolas teanga air sin .
(trg)="16.1"> Dar asta nu înseamnǎ ca toate , sau multe , sau majoritatea limbilor cunoscute azi nu ar putea proveni dintr-una care e mai recentǎ , sǎ zicem de acum 20.000 de ani , sau ceva asemǎnǎtor .
(trg)="16.2"> E ceea ce numim o gâtuire .

(src)="17"> CA : Bhuel , b 'fhéidir go raibh an ceart ag Philip Anderson .
(trg)="17"> C.A. : Se pare cǎ Philip Anderson avea probabil dreptate .

(src)="18"> B 'fhéidir go bhfuil níos mó eolais agatsa ar achan rud ná duine ar bith eile .
(trg)="18"> Ştiţi mai multe despre orice decât oricine altcineva .

(src)="19.1"> Mar sin , ónóir a bhí ann domhsa .
(src)="19.2"> Go raibh maith agat a Mhurray Gell-Mann .
(trg)="19.1"> Aşa cǎ a fost o onoare .
(trg)="19.2"> Vǎ mulţumim , Murray Gell-Mann

(src)="20"> ( Bualadh bos )
(trg)="20"> ( Aplauze )