# fr_ca/ted2020-1044.xml.gz
# mn/ted2020-1044.xml.gz


(src)="1"> Ma grande idée est une idée vraiment petite qui peut déverrouiller des milliards de grandes idées qui , pour le moment , dorment en nous .
(trg)="1.1"> Миний агуу санаа бол маш өчүүхэн санаа .
(trg)="1.2"> Энэ нь яг одоо бидний дотор нуугдаж байгаа олон тэрбум чухал санааг тайлж чадах хүчтэй .

(src)="2"> Et ma petite idée qui va faire cela est le sommeil .
(trg)="2"> Үүнийг хэрэгжүүлэх миний бяцхан санаа бол

(src)="3"> ( Rire ) ( Applaudissements ) Ceci est une chambre remplie de femmes de type A.
(trg)="3.1"> унтах .
(trg)="3.2"> ( Инээд ) ( Алга ташилт ) Энд А төрлийн эмэгтэйчүүд ирсэн байна .

(src)="4"> Ceci est une chambre remplie de femmes qui manquent de sommeil .
(trg)="4"> Энэ өрөөнд нойрны хямралд орсон эмэгтэйчүүд байна .

(src)="5"> Et j 'ái appris , d 'une façon difficile , le valeur du sommeil .
(trg)="5"> Би нойрны үнэ цэнийг хэцүүхэн замаар мэдэж авсан .

(src)="6"> Il y a deux ans et demi , Je me suis évanoui d 'épuisement .
(trg)="6"> Хоёр жил хагасын өмнө би туйлдаа ортлоо ядраад ухаан алдсан .

(src)="7"> J 'ai frappé ma tête contre mon bureau , je me suis cassé la pommette ,
(trg)="7"> Би толгойгоо ширээнд цохиж шанаагаа хугалсан .

(src)="8"> J 'ai reçu cinq points de suture sur mon œil droit .
(trg)="8"> Баруун нүдэндээ 5 оёдол тавиулсан .

(src)="9"> et j 'ai commencé mon chemin pour redecouvrir la valeur du sommeil .
(trg)="9"> Ингээд би унтаж амрахын үнэ цэнийг дахин танин мэдэх аялалдаа гарсан юм .

(src)="10"> et pendant cette période , j 'ai étudié , j 'ai rencontré des medecins , des scientifiques et je suis ici pour vous dire que la voie d 'une vie plus productive plus inspirée , plus remplie de bonheur c 'est avoir suffisamment de sommeil .
(trg)="10.1"> Энэхүү аяллынхаа явцад би судалгаа хийж эмч , судлаач нартай уулзсан .
(trg)="10.2"> Тэгээд би та бүхэнд нэг зүйл хэлэхээр ирлээ .
(trg)="10.3"> Илүү үр бүтээлтэй , урам зоригтой , баяр хөөртэй амьдралд хүрэх гарц бол хангалттай сайн унтаж амрах .

(src)="11"> ( Applaudisments ) Et nous les femmes , allons montrer le chemin dans cette nouvelle révolution , cette nouvelle question féministe .
(trg)="11"> ( Алга ташилт ) Энэ шинэ хувьсал , феминист асуудлыг эмэгтэйчүүд бид удирдах болно .

(src)="12.1"> Littérallement , nous allons dormir lors du chemin vers le haut , littéralement .
(src)="12.2"> ( Rire ) ( Applaudisments ) Parce que , malhereusement , pour les hommes , la privation de sommeil est devenue un symbole de virilité
(trg)="12.1"> Бид жинхэнэ утгаар нь унтаагаараа энэ оргилд хүрэх болно .
(trg)="12.2"> ( Инээд ) ( Алга ташилт ) Яагаад гэвэл харамсалтай нь эрчүүдийн хувьд нойргүйдэл бол эр чадлын бэлгэдэл болчихсон .

(src)="13"> Je dînait récemment avec un mec qui se vantait qu 'il avait eu seulement quatre heures de sommeil la nuit précédente .
(trg)="13"> Би саяхан урьд шөнө нь дөрөвхөн цаг унтсанаараа бахархах нэг залуутай хамт хоолонд орсон .

(src)="14.1"> Et j 'avais envie de lui dire - mais je ne l 'ai pas dit - J 'avais envie de dire : " Vous savez quoi ?
(src)="14.2"> Si vous aviez eu cinq , ce dîner aurait été beaucoup plus intéressant . "
(trg)="14.1"> Би түүнд хэлээгүй л дээ .
(trg)="14.2"> Гэхдээ ингэж хэлмээр санагдсан : " Юу гээч ?
(trg)="14.3"> Хэрвээ чи 5 цаг унтсансан бол энэ уулзалт илүү сонирхолтой байх байлаа . "

(src)="15"> ( Rire ) Il ya maintenant une sorte de rivalisation dans la privation de sommeil .
(trg)="15"> ( Инээд ) Нэг шинэ төрлийн нойргүйдэл гарсан байна :

(src)="16"> Surtout ici , à Washington , si vous essayez de fixer un rendez-vous pour le petit déjeuner , et vous dites : " à huit heures ? "
(trg)="16.1"> бусдаас илүүрхэх .
(trg)="16.2"> Тухайлбал , энд Вашингтонд та өглөөний цайн дээр уулзахаар : " 8 цагаас байвал яаж байна ? "

(src)="17"> ils sont susceptibles de vous dire , " Huit heures est trop tard pour moi , mais c 'est O.K. , je peux jouer au tennis et faire un peu de conférences téléphoniques et vous rencontrer à huit heures . "
(trg)="17"> гэхэд тэд : " Миний хувьд 8 цаг дэндүү орой байна , гэхдээ зүгээр ээ , би теннис тоглоод утсаар хэдэн яриа хийчихээд чамтай наймаас уулзаж болно оо " гэнэ .

(src)="18"> Et ils pensent que cela signifie qu 'ils sont si incroyablement occupés et productifs , mais la vérité est qu 'ils ne le sont pas parce que nous en ce moment , avont eu de brillants leaders en affaires , en finance , en politique , qui ont pris des décisions terribles .
(trg)="18.1"> Үүнийгээ тэд өөрсдөө туйлын их завгүй бөгөөд үр бүтээлтэй байна гэж боддог , гэхдээ үнэндээ тийм биш .
(trg)="18.2"> Учир нь өнөө үед бизнес , санхүү , улс төрийн олон гайхалтай удирдагчид байдаг ч тэд шийдвэр гаргахдаа маш муу .

(src)="19"> Donc , un QI élevé ne signifie pas que vous êtes un bon leader parce que l 'essence du leadership c 'est pouvoir voir le iceberg avant qu 'il ne frappe le Titanic .
(trg)="19.1"> Тэгэхээр өндөр IQ-тэй байх нь сайн удирдагч гэсэн үг биш .
(trg)="19.2"> Учир нь удирдахуйн мөн чанар нь Титаникыг мөргөхөөс өмнө мөсөн уулыг харах чадвар юм .

(src)="20"> et nous avons eu assez d 'icebergs qui frappent nos Titanics .
(trg)="20"> Бидний Титаникыг мөргөсөн маш олон мөсөн уулс бий .

(src)="21"> En fait , j 'ai un sentiment que si Lehman Brothers etait Lehman Brothers and Sisters ils seraient encore là .
(trg)="21"> Ер нь надад бодогдсон нэг зүйл бол хэрвээ Lehman Brothers банкны " ах дүүс " -ийн оронд " ах болон эгч дүүс " гэж байсан бол өдийд оршсоор байх байсан ч юм билүү ?

(src)="22"> ( Applaudisments ) Alors que tous les frères étaient occupés juste d 'être hyper-connecté 24 / 7 , peut-être une soeur aurait remarqué l 'iceberg , parce qu 'elle serait réveillée d 'un sommeil de sept heures et demie ou de huit heures et aurait pu voir la grande image .
(trg)="22.1"> ( Алга ташилт ) Бүх ах , дүү нар нь 7 хоногийн 24 цагийн турш холбоотой , завгүй байх хооронд аль нэг эгч нь мөсөн уулыг анзаарах байсан байж магадгүй шүү дээ .
(trg)="22.2"> Яагаад гэвэл тэр 7 цаг хагас юм уу , 8 цагийн нойрноосоо сэрээд аливаа зүйлсийн том дүр зургыг харах чадвартай байх байсан .

(src)="23"> Alors , pendant que nous sommes confrontés à toutes les multiples crises dans notre monde en ce moment ce qui est bon pour nous sur un plan personnel , ce qui apporterera plus de joie , de gratitude , d 'efficacité dans nos vies et être le meilleur pour nos propre carrières , est aussi ce qui est meilleur pour le monde .
(trg)="23"> Өнөөгийн дэлхий дахины олон хямралууд бидэнд тулгараад байгаатай адил хувь хүний түвшинд юу сайн байна , бидний амьдралд юу илүү баяр хөөр , талархал , үр өгөөжийг авч ирж ажил мэргэжилд маань шилдэг нь болгож байна , тэр л зүйл дэлхий дахинд хэрэгтэй гэсэн үг .

(src)="24"> Je vous exhorte , donc , à fermer les yeux et à découvrir les grandes idées qui sont en nous , à fermer vos moteurs et à découvrir le pouvoir du sommeil .
(trg)="24"> Иймээс би та нарыг нүдээ аниад өөрсдийнхөө дотор байгаа агуу санааг нээн илрүүлж , хөдөлгүүрээ унтраагаад нойрны хүч чадлыг таньж мэдээсэй гэж хүсэж байна .

(src)="25"> Je vous remercie .
(trg)="25"> Баярлалаа .

(src)="26"> ( Applaudisments )
(trg)="26"> ( Алга ташилт )

# fr_ca/ted2020-1100.xml.gz
# mn/ted2020-1100.xml.gz


(src)="1"> Si j 'avais une fille , Au lieu de Maman , elle m ’ appelera Point B , car de cette façon elle saura que quoi qu ’ il arrive au moins elle pourra toujours trouver son chemin jusqu 'à moi .
(trg)="1.1"> Хэрвээ би охинтой болвол охин минь намайг " Ээж " гэхийн оронд " Б цэг " гэж дуудах болно .
(trg)="1.2"> Учир нь тэр минь юу ч болж байсан үргэлж над руу ирэх замаа олж чадна гэдгээ мэднэ .

(src)="2"> Et je vais peindre les systèmes solaires sur le dos de ses mains , pour qu ’ elle apprenne ainsi l ’ univers tout entier. avant qu ’ elle puisse dire : « Oh , je connais ça comme ma poche .
(trg)="2"> Би түүний гарын ар талд нарны системийг зурж , охин минь " Өө , би үүнийг гарын ар шигээ сайн мэднэ " гэж хэлэхээсээ өмнө бүхий л ертөнцтэй танилцсан байх болно .

(src)="3"> » Et elle apprendra que cette vie te frappera fort en plein visage , et attendra que tu te redresses pour te donner un coup de pied dans le ventre .
(trg)="3"> Мөн тэр минь амьдрал түүнийг хүчтэй цохиж , түлхэж , гагцхүү дахин сөхрүүлэх гэж эргэж сэхэхийг нь хүлээнэ

(src)="4"> Mais avoir le souffle coupé est la seule façon de rappeler à tes poumons combien ils aiment le goût de l 'air .
(trg)="4.1"> гэдгийг сурч авна .
(trg)="4.2"> Хэдийн хэцүү ч бүхий л амьсгаагаа шавхах нь уушгиндаа агаар хичнээн хэрэгтэйг сануулах цорын ганц арга гэдгийг сурна .

(src)="5"> Il y a de la peine qui ne peut être guérie avec des bandages ou de la poésie .
(trg)="5"> Өвдөлт байна , яг энд , тэглээ гээд шархны наалт , эсвэл утга зохиол эдгээхгүй .

(src)="6.1"> Donc la première fois qu ’ elle se rendra compte que Wonder Woman n ’ arrivera pas , je ferai en sorte qu ’ elle sache qu ’ elle ne doit pas porter la cape toute seule .
(src)="6.2"> Parce que peu importe combien tu ouvres les mains , elles seront toujours trop petites pour saisir toute la douleur que tu voudras soulager .
(trg)="6.1"> Иймд тэр Гайхамшигт Хүүхэн ирэхгүй гэдгийг анх удаа ойлгох үед , би түүнд бүх ачааг цор ганцаар үүрэх хэрэггүй гэдгийг ойлгуулах болно .
(trg)="6.2"> Учир чи хуруугаа хичнээн сунгаад ч чиний гар чинь эдгээхийг хүссэн бүх өвдөлтөө тосож авахад дэндүү жижиг байсаар л байх болно .

(src)="7"> Crois-moi , j 'ai essayé .
(trg)="7"> Надад итгээрэй , би өөрөө үүнийг үзсэн .

(src)="8"> " Et , bébé , " je lui dirai , ne reste pas le nez en l 'air comme ça ,
(trg)="8"> Би түүнд " Хонгор минь , хамраа агаарт бүү ийм өндөр өргө " гэж сануулна .

(src)="9"> je sais ce que c 'est : je l 'ai fait un million de fois .
(trg)="9"> Би энэ залийг мэднэ ;

(src)="10"> Tu es seulement en train de flairer la fumée pour que tu puisses suivre la piste jusqu 'à une maison en feu , pour que tu puisses trouver le garçon qui a tout perdu dans l 'incendie pour voir si tu peux le sauver .
(trg)="10.1"> би өөрөө зөндөө хэрэглэсэн .
(trg)="10.2"> Чи шатаж буй байшингийн утаа суунаглах зүгийг дагаж , түймэрт бүхнээ алдсан хөвгүүнийг олж , түүнийг аварч чадах эсэхээ үзэхийг л хүсч байгаа .

(src)="11"> Ou alors pour trouver le garçon qui a commencé à mettre le feu , pour voir si tu peux le changer . "
(trg)="11"> Эсвэл түймэр тавьсан тэр хүүг олж , түүнийг өөрчилж чадах эсэхээ үзэхийг оролдож байгаа . "

(src)="12"> Mais je sais qu 'elle le fera de toute façon , donc je garderai toujours une réserve de chocolat et de bottes de pluie tout près de moi , parce qu 'il n 'existe pas de cœur brisé que le chocolat ne puisse réparer .
(trg)="12.1"> Гэсэн ч тэр үүнийг хийнэ гэдгийг би мэдэж байна .
(trg)="12.2"> Иймд би үргэлж амттан нөөцөлж , борооны гутал ойр байлгана .
(trg)="12.3"> Учир нь шоколад эдгээж чадахгүй шарх гэж үгүй .

(src)="13"> Ok , il y a certaines peines de cœurs que le chocolat ne peut pas réparer .
(trg)="13"> За яахав , шоколад эдгээж чадахгүй хэдэн шарх бий .

(src)="14.1"> Mais c 'est là qu 'interviennent les bottes de pluie .
(src)="14.2"> Parce que la pluie emporte tout , si on laisse faire .
(trg)="14.1"> Тэрэнд л борооны гутал зориулагдсан юм .
(trg)="14.2"> Учир нь чи л зөвшөөрвөл бороо бүхнийг урсган авч одно .

(src)="15"> Je veux qu 'elle regarde le monde à travers la vitre d 'un bateau à fond de verre , qu 'elle regarde dans un microscope les galaxies qui existent sur la pointe d 'épingle de l 'esprit humain , parce que c 'est ce que ma mère m 'a appris .
(trg)="15.1"> Би охиноо шилэн ёроолтой завьны доод талаас хорвоог харахыг , хүний оюуны туйл дээр оршдог гариг , огторгуйг микроскопоор харахыг хүсч байна .
(trg)="15.2"> Учир нь ээж маань намайг ингэж л сургасан .

(src)="16"> Il y aura des jours comme cela .
(trg)="16"> Ийм өдрүүд ирнэ гэж .

(src)="17"> ♫ Il y aura des jours comme cela , disait ma mère ♫
(trg)="17"> Ийм өдрүүд байх л болно гэж ээж минь сургасан .

(src)="18"> Quand tu ouvres tes mains pour attraper et finis avec des blessures et des égratignures quand tu sors de la cabine téléphonique et essaies de voler et les personnes que tu veux sauver sont celles qui se tiennent debout sur ta cape ; quand tes bottes se rempliront de pluie , et que tu te seras mise à genoux à cause de ta déception .
(trg)="18"> Гараа тосон дэлгээд гагц цэврүү , шархтай хоцрох тэр үед ; Утасны бүхээгээс гарч , нисэх гэж оролдоход аврахыг хүссэн тэр хэдэн хүн нөмрөгөн дээр чинь зогсож байхад ; борооны ус гутлаар чинь дүүрч , урам хугаралт сөхрүүлэх мөчид ...

(src)="19"> Et ce seront les jours où tu auras encore plus de raison d 'être reconnaissante .
(trg)="19"> Тэр л өдрүүдэд чи баярлалаа гэж хэлэх учраа ойлгоно .

(src)="20"> Car il n 'y a rien de plus beau que la façon dont l 'océan refuse d 'arrêter d 'embrasser le rivage , peu importe combien de fois il est repoussé .
(trg)="20"> Учир нь хичнээн олон буцаан шидэгдсэн ч , эргээ орхилгүй ирдэг далайн үнсэлтээс илүү сайхан зүйл гэж үгүй .

(src)="21"> Tu séduiras le vent , aussitôt il s 'en ira .
(trg)="21"> Чи баяр баясалд салхи татуулна , алдаа гаргана .

(src)="22"> Tu décrocheras les étoiles en en décrochant encore et encore .
(trg)="22"> Дахин , дахин эхлэх бүрдээ од зоон давшина .

(src)="23"> Et peu importe combien de mines explosent en une minute , assure-toi que ton esprit atteigne la beauté de ce drôle d 'endroit qu 'on appelle la vie .
(trg)="23"> Минутанд хэдэн ч бөмбөг тэсэрч үсэрсэн , амьдрал гэдэг энэ инээдтэй газрын сайн сайханг олж оноорой .

(src)="24"> Et oui , sur une échelle allant de un à trop confiante , je suis carrément naïve .
(trg)="24"> Тийм ээ , нэгээс хэт-их-итгэл хүртэлх хэмжүүрээр би нилээд гэнэнд тооцогддог .

(src)="25"> Mais je veux qu 'elle sache que ce monde est fait de sucre .
(trg)="25"> Гэхдээ би охиноо энэ ертөнц элсэн чихэрнээс

(src)="26"> Il peut s 'éffriter si facilement , mais n 'aie pas peur de tirer la langue et d 'y goûter .
(trg)="26.1"> тогтдогийг мэдээсэй гэж хүсч байна .
(trg)="26.2"> Хормын дотор үйрч чадах энэ хорвоог амталж үзэхээс бүү эмээгээрэй .

(src)="27"> " Bébé , " je lui dirai , " souviens-toi , ta maman est une anxieuse , ton papa un guerrier , et tu es la fille aux petites mains et aux grands yeux qui n 'arrête jamais d 'en redemander . "
(trg)="27"> " Хонгор минь , ээжийгээ санаа-зовогч , аав нь тэмцэгч , харин чи бяцхан гар , том нүдтэй , илүү ихэд тэмүүлэгч тэр охин гэдгээ санаарай . "

(src)="28"> Souviens-toi que les bonnes choses viennent par trois et les mauvaises choses aussi .
(trg)="28.1"> гэж би захина .
(trg)="28.2"> Сайн зүйлс гурав байдаг шиг , муу ч гурав байна .

(src)="29.1"> Et demande toujours pardon quand tu as fait quelque chose de mal .
(src)="29.2"> Mais ne demande jamais pardon parce que tes yeux refusent d 'arrêter de briller .
(trg)="29"> Буруу зүйл хийвэл үргэлж уучлал гуйгаарай , харин нүднээс чинь тусах гэрэл бүдэгрээгүйд хэзээ ч битгий уучлал хүсээрэй .

(src)="30"> Tu as une petite voix , mais n 'arrête jamais de chanter .
(trg)="30"> Дуу чинь аяр ч , дуулахаа бүү азнаарай .

(src)="31"> Et quand on t 'apportera enfin des maux de cœur , quand on glissera sous ta porte la guerre et la haine et quand on te donnera des prospectus au coin des rues de cynisme et de défaite , dis-leur qu 'ils devraient vraiment rencontrer ta mère .
(trg)="31"> Эцэст нь тэд чамд хайрын өвдөлт гардуулахад , хаалган доогуур чинь дайн , хорсол шургуулахад , булан тойроод доромжлол , зүхэл тараахад , чи тэдэнд тэд ээжтэй чинь уулзах маш хэрэгтэй гэж хэлээрэй .

(src)="32.1"> Merci .
(src)="32.2"> Merci .
(trg)="32"> ( Алга ташилт ) Баярлалаа , баярлалаа .

(src)="33.1"> ( Applaudissements ) Merci .
(src)="33.2"> ( Applaudissements )
(trg)="33"> ( Алга ташилт ) Баярлалаа .

(src)="34"> Merci .
(trg)="34"> ( Алга ташилт )

(src)="35.1"> ( Applaudissements ) Merci .
(src)="35.2"> ( Applaudissements )
(trg)="35.1"> Баярлалаа .
(trg)="35.2"> ( Алга ташилт )

(src)="36"> D 'accord , j 'aimerais prendre quelques instants , et j 'aimerais que vous réfléchissiez à trois choses dont vous savez qu 'elles sont vraies
(trg)="36"> Одоо би та бүхнийг үнэн гэдгийг нь баттай мэддэг 3 зүйлээ бодохыг хүсч байна .

(src)="37"> Il peut s 'agir de n 'importe quoi -- de technologie , de divertissement , de design , de votre famille , de ce que vous avez eu au petit déjeuner .
(trg)="37"> Юу ч байж болно -- Технологи , Энтертайнмент , Дизайн , гэр бүл , өглөөний унд .

(src)="38"> La seule règle est de ne pas trop réfléchir .
(trg)="38"> Ганц дүрэм нь хэт их юм бодохгүй байх .

(src)="39.1"> Okay , prêts ?
(src)="39.2"> Allons-y .
(trg)="39"> Болсон уу , эхлээрэй !

(src)="40"> Okay .
(trg)="40"> Эхлэе .

(src)="41"> Bon , voici trois choses que je sais être véridiques .
(trg)="41"> Миний баттай мэдэх 3 үнэн :

(src)="42"> Je sais que Jean-Luc Godard avait raison quand il a dit que , " une bonne histoire a un début , un milieu et une fin , bien que pas nécessairement dans cet ordre . "
(trg)="42"> Жон-Лүк Годард " сайн өгүүллэг эхлэл , өрнөл , төгсгөлтэй байдаг ч , заавал ийм дараалалтай байх албагүй . " гэж хэлэхдээ алдаагүй гэдгийг мэднэ .

(src)="43"> Je sais que je suis incroyablement nerveuse et excitée d 'être ici , ce qui entrave beaucoup ma capacité à rester calme .
(trg)="43"> Энд зогсож байгаадаа итгэмээргүй сандарч , догдолж , үүнээс болж тайван байх аргагүй байгаагаа би мэдэж байна .

(src)="44.1"> ( Rires ) Et je sais que j 'attends depuis une semaine pour raconter cette blague .
(src)="44.2"> ( Rires )
(trg)="44"> Мөн би бүтэн долоо хоног энэ тоглоомыг хэлэхийг хүлээж ядснаа мэдэж байна .

(src)="45"> Pourquoi a-t-on invité l 'épouvantail à TED ?
(trg)="45"> Яагаад мануухай TED-д уригдсан бэ ?

(src)="46"> Parce qu 'il domine son champ .
(trg)="46"> Учир нь тэр " газартаа ялгарч зогсож чадсан " .

(src)="47"> ( Rires ) Désolée .
(trg)="47.1"> ( Инээд . )
(trg)="47.2"> Уучлаарай .

(src)="48"> Ok , donc voici les trois choses dont je sais qu 'elles sont vraies .
(trg)="48"> Тэгэхээр энэ бол миний мэдэх 3 үнэн зүйлс .

(src)="49"> Mais il y a plein de choses que j 'ai du mal à comprendre .
(trg)="49"> Гэхдээ миний ойлгож чаддаггүй зөндөө зүйлс бий тул

(src)="50"> Donc j 'écris des poèmes pour comprendre .
(trg)="50"> тэднийг ойлгохоор би шүлэг бичдэг .

(src)="51"> Parfois le seul moyen que j 'ai de m 'en sortir c 'est en écrivant un poème .
(trg)="51"> Зарим нэг зүйлсийн учрыг олох цорын ганц арга бол шүлэг бичих гэдгийг би мэднэ .

(src)="52.1"> Et parfois j 'arrive à la fin du poème et je regarde en arrière et je me dis , " Oh , c 'était ça . "
(src)="52.2"> Et parfois j 'arrive à la fin d 'un poème sans avoir rien résolu , mais au moins j 'en tire un nouveau poème .
(trg)="52.1"> Заримдаа би шүлэгний төгсгөлд ирээд , эргэж хараад " Өө , энэ ийм учиртай байж шүү дээ " гээд ойлгодог .
(trg)="52.2"> Харин заримдаа төгсгөлд ирсэн ч , юу л ойлгоогүй үе байдаг .
(trg)="52.3"> Гэхдээ л ядаж шинэ шүлэгтэй болчихсон байдаг .

(src)="53"> La poésie orale , c 'est l 'art de la performance poétique .
(trg)="53"> Яруу найраг , шүлгэн үзүүлбэрийн урлаг бол энэ .

(src)="54"> Je dis aux gens qu 'il s 'agit de créer de la poésie qui ne veut pas seulement rester couchée sur du papier , mais qui demande à être entendue ou à ce qu 'on y assiste en personne .
(trg)="54.1"> Хүмүүст би үүнийг зүгээр цаасан дээр суухаас татгалздаг шүлэг бичих урлаг гэж хэлдэг .
(trg)="54.2"> Хүнд харагдаж , чанга сонсогдохыг хүсдэг , хүмүүст хүрэх ёстой шүлэг .

(src)="55"> Quand j 'étais au lycée , j 'étais une boule d 'hormones en fusion .
(trg)="55"> Ахлах сургуулийн 1-р ангидаа би сандарсан гормонуудын амьд хувилбар байлаа .

(src)="56"> Et j 'étais sous-développée et très irritable .
(trg)="56"> Би дутуу-боловсорсон , хэт-хөөрсөн хүүхэд байлаа .

(src)="57"> Mais malgré ma peur d 'être regardée pendant trop longtemps , j 'étais fascinée par l 'idée de poésie orale .
(trg)="57"> Хүн намайг хэт удаан ширтэхээс айдаг айдсаа үл тоон , шүлэх унших урлагийг үнэн голоосоо биширсэн юм .

(src)="58.1"> Je sentais que mes deux amours secrets , la poésie et le théâtre , s 'étaient unis et avaient fait un enfant , un enfant que je devais connaître .
(src)="58.2"> Donc j 'ai décidé de tenter le coup .
(trg)="58"> Миний нууцхан 2 хайр болох утга зохиол , театр хоёр гэрлэж , миний уулзах ёстой хүүхдийг төрүүлсэн мэт надаа санагдаж байлаа .

(src)="59"> Mon premier poème , rempli de toute la sagesse d 'une ado de 14 ans , était à propos de l 'injustice d 'être vue comme peu féminine .
(trg)="60"> 14 настын бүхий л цэц билгээр дүүрэн анхны шүлэг-өгүүлэмж маань эмэгтэйлэг биш гэж тооцогддог байх нь хичнээн шудрага бус талаар байлаа .

(src)="60"> Le poème était très revendicateur , et en grande partie exagéré , mais la seule poésie orale que j 'avais connu jusque là était en grande partie revendicatrice , donc j 'ai pensé que c 'était ce qu 'on attendait de moi .
(trg)="61.1"> Шүлэг мань их хилэгнэсэн өнгөтэй , хэтрүүлэн давсалсан байсан ч тэр мөч хүртэлх миний мэдэх бүх өгүүлэмж-шүлэг голчлон эгдүүцсэн хэв маягтай байсан юм .
(trg)="61.2"> Ийм л зүйл бичих ёстой гэж бодож байлаа .

(src)="61"> Lors de ma première prestation le public d 'adolescents m 'a acclamée et m 'a démontré sa sympathie , et quand je suis descendue de la scène , je tremblais .
(trg)="62"> Намайг анх удаагаа шүлгээ уншихад үзэгч өсвөр настнууд дэмжиж , орилж , би тайзнаас чичирчихсэн бууж ирлээ .

(src)="62"> j 'ai senti que quelqu 'un me tapais sur l 'épaule et je me suis retournée et j 'ai vu cette fille géante dans un pull à capuche sortir de la foule .
(trg)="63"> Мөрөн дээр минь цохиход эргэж хараад олны дундаас малгатай цамцтай , том биетэй охин нааш ирэхийг харлаа .

(src)="63.1"> Elle mesurait dans les 2m40 on aurait dit qu 'elle pouvait m 'écraser d 'une seule main , mais au lieu de ça elle s 'est contentée de me faire un signe de tête et a dit , " Hey , ça m 'a beaucoup touchée .
(src)="63.2"> Merci . "
(src)="63.3"> Et c 'était le coup de foudre .
(trg)="64.1"> Тэр бараг 2 метр өндөр , нэг гараараа намайг цохиж чадахаар харагдаж байлаа .
(trg)="64.2"> Оронд нь тэр над руу толгой дохиж , " Шүлэг чинь үнэхээр сэтгэлд ойр байлаа .
(trg)="64.3"> Баярлалаа " гэв .

(src)="64"> J 'étais accro .
(trg)="65"> Цахилгаан цохих мэт .

(src)="65"> J 'ai découvert ce bar du Manhattan 's Lower East Side qui accueillait toutes les semaines une scène libre de poésie , et mes parents déconcertés mais encourageants m 'y ont emmenée afin que je m ’ imprègne de chaque parole , de chaque mot autant que je pouvais .
(trg)="67.1"> Манхэттений Лоур Ийст Сайд хэсэгт долоо хоног бүр нээлттэй тайзны шүлгийн өдөрлөг болдгийг мэдэж авлаа .
(trg)="67.2"> Гайхширсан ч , намайг дэмждэг эцэг эх маань намайг өгүүлэмж-шүлэгтэй аль болох ойр байлгадаг байлаа .

(src)="66"> J 'étais de loin la plus jeune , d 'au moins une décennie , pourtant les autres poètes du Bowery Poetry Club ne semblaient pas gênés par mes 14 ans --
(trg)="68"> Би хамгийн бага нь , багадаа 10-аар дүү ч Боури Шүлгийн Клубын яруу найрагчид тэрүүгээр эргэлдсэн 14-настыг гадуурхсангүй .

(src)="67"> au contraire , ils m 'ont souhaité la bienvenue .
(trg)="69"> Харин ч тэд намайг найрсгаар хүлээн авлаа .

(src)="68"> Et c 'est là , écoutant ces poètes partager leurs histoires que j 'ai appris que la poésie orale n 'était pas forcément revendicatrice , qu 'elle pouvait être drôle ou douloureuse ou sérieuse ou idiote .
(trg)="70"> Энд , яруу найрагчдын өөрсдийн түүхээ хуваалцахыг сонсож байхдаа би өгүүлэмж-шүлэг бүр уцаартай байх шаардлагагүй , зугаатай , шаналалтай , гүн утгатай , инээдтэй ямар ч байж болохыг ойлгосон юм .

(src)="69.1"> Le Bowery Poetry Club est devenu ma salle de classe et mon chez moi .
(src)="69.2"> Et les poètes qui montaient sur scène m 'ont encouragée à partager mes histoires aussi .
(trg)="71"> Боури Утга зохиолын клуб миний анги , миний гэр болж тэндхийн яруу найрагчид намайг 14-хөн настай ч гэсэн өөрийнхөө

(src)="70"> Peu importe si j 'avais 14 ans --
(trg)="72"> түүхийг хуваалцахыг уриалсан .

(src)="71"> ils m 'ont dit , " Écris à propos de tes 14 ans . "
(trg)="73"> Тэд " 14-тай байх ямар байдгийг бич " гэсэн .

(src)="72"> C 'est ce que j 'ai fait et je restais bouche bée chaque semaine alors que ces brillants poètes accomplis riaient avec moi et murmuraient leur sympathie et applaudissaient et me disaient , " Hey , ça m 'a beaucoup touché aussi . "
(trg)="74"> Ингээд долоо хоног бүр тэр мундаг , том болсон найрагчид надтай инээж , намайг ойлгож , алга ташиж , ойлгож , " Надад ч мөн адил байсан " гэх бүрд улам гайхширч байлаа .

(src)="73"> Maintenant je peux diviser mon expérience de la poésie orale en trois étapes .
(trg)="75"> Би шүлэгтэй холбосон аянаа гурван шатад хувааж болох юм .

(src)="74.1"> La première étape c 'était le moment où j 'ai dit , " Je peux le faire .
(src)="74.2"> J 'en suis capable . "
(trg)="76.1"> " Би чадна .
(trg)="76.2"> Би үүнийг чадна " гэж хэлсэн мөч шатны эхний гишгүүр байлаа .