# fr/ted2020-10358.xml.gz
# ug/ted2020-10358.xml.gz


(src)="1"> J' ai commencé à enseigner à des étudiants en MBA il y a 17 ans .
(trg)="1"> مەن 17 يىل ئىلگىرى MBA ئوقۇغۇچىلىرىغا دەرس ئۆتۈشنى باشلىغان

(src)="2"> Je croise parfois mes étudiants des années après .
(trg)="2"> بەزىدە بىر قانچە يىللار بۇرۇنقى ئوقۇغۇچىلىرىمنى ئۇچرىتىپ قالىمەن .

(src)="3"> Quand je les croise , il se passe quelque chose d' amusant .
(trg)="3"> مەن ئۇلارنى ئۇچىراتقاندا بىر قىزىق ئىش يۈز بىرىدۇ .

(src)="4"> Je ne me souviens pas que de leur visage ; je me souviens aussi exactement où ils s' asseyaient dans la classe .
(trg)="4"> مەن ئۇلارنىڭ چىرايىنى ئېسىمدە تۇتۇپلا قالماي ، يەنە تېخى ئۇلارنىڭ سىنىپتىكى قايسى ئورۇندا ئ‍ولتۇرغانلىقىنىمۇ ئېنىق ئەسلىيەلەيمەن .

(src)="5"> Je me souviens aussi avec qui ils s' asseyaient .
(trg)="5"> يەنە تېخى ئۇلارنىڭ كىم بىلەن بىللە ئ‍ولتۇرغانلىقىنىمۇ ئەسلىيەلەيمەن .

(src)="6"> Ce n' est pas parce que j' ai une super mémoire .
(trg)="6"> بۇ ھەرگىزمۇ دەرىجىدىن تاشقىرى ئەستە تۇتۇش قابىلىيىتىمنىڭ بولغانلىقىدىن ئەمەس

(src)="7"> La raison pour laquelle je m' en souviens , c' est leurs petites habitudes .
(trg)="7"> ئۇلارنى ئەستە ساقلىيالىشمنىڭ سەۋەبى ئۇلارنىڭ مەلۇم ئادىتى بولغانلىقىدا .

(src)="8"> Ils s' assoient avec leurs personnes préférées à la place qu' ils préfèrent .
(trg)="8"> ئۇلار ئۆزى ئەڭ ياقتۇرىدىغان ئورۇندا , ياقتۇرىدىغان ئادەملىرى بىلەن ئولتۇرىشىدۇ .

(src)="9"> Ils trouvent leurs jumeaux , restent avec eux toute l' année .
(trg)="9"> ئۇلار ئۆزىنىڭ قوشكېزىكىنى تېپىۋېلىپ ، پۈتۈن بىر يىل بىللە ئولتۇرىدۇ .

(src)="10"> Le danger qui en découle pour mes étudiants est qu' ils risquent de quitter l' université avec seulement quelques personnes exactement comme eux .
(trg)="10"> ئەمدى ، بۇنىڭ مېنىڭ ئوقۇغۇچىلىرىمغا ئېلىپ كەلگەن خەتىرى بولسا : ئۇلار بىر قانچە ئ‍ۆزى بىلەن ئوپمۇ-ئوخشاش كىشىلەر بىلەن ئوقۇش پۇتتۈرۈش خەۋپىگە دۇچ كېلىدۇ .

(src)="11"> Ils vont gâcher leur chance d' avoir un réseau international et varié .
(trg)="11"> ئۇلار خەلقئارالىق ، كۆپ خىل مۇناسىۋەت تورىغا ئېرىشىش پۇرسىتىنى ئىسراپ قىلماقچى .

(src)="12"> Comment cela pourrait-il arriver ?
(trg)="12"> ئۇلار بۇنداق قىلسا قانداق بولىدۇ ؟

(src)="13"> Mes étudiants sont ouverts d' esprit .
(trg)="13"> ئوقۇغۇچىلىرىم ئىلغار ئىدىيەلىك .

(src)="14"> Ils viennent en école de commerce précisément pour avoir un bon réseau .
(trg)="14"> ئۇلارنىڭ سودا مەكتىپىگە كېلىپ ئوقۇشى ، دەل ئىلغار مۇناسىۋەت تورىغا ئېرىشىش ئۈچۈن .

(src)="15"> Nous posons tous des limites sociales dans nos vies , à l' école , au travail , et j' aimerais que vous y réfléchissiez .
(trg)="15"> بىزھازىر ئىجتىمائىي جەھەتتىن ھاياتىمىزدا ، مەكتەپتە ياكى خىزمەتتە تار دائىرە ئىچىدە ، شۇڭلاشقا سىلەرنى بۇنى ئويلىشىپ باقسىاڭلار دەيمەن .

(src)="16"> Combien d' entre vous ont amené un ami ici pour assister à cette présentation ?
(trg)="16"> ئاراڭلاردا قانچىڭلار بۇ نوتۇققا دوستۇڭلارنى بىللە ئېلىپ كەلدىڭلار ؟

(src)="17"> Regardez votre ami un instant .
(trg)="17"> دوستۇڭلارغا قاراپ باقساڭلار .

(src)="18"> A-t-il la même nationalité que vous ?
(trg)="18"> ئۇلار سىلەر بىلەن ئوخشاش مىللەتتىىنمۇ ؟

(src)="19"> Est-il du même sexe que vous ?
(trg)="19"> ئ‍ۇلارنىڭ جىنسى سىلەر بىلەن ئوخشاشمۇ ؟

(src)="20"> Est-il de la même race ?
(trg)="20"> ئۇلار ئوخشاش ئىرىقتىنمۇ ؟

(src)="21"> Regardez-le attentivement .
(trg)="21"> ئەستايىدىللىق بىلەن قاراپ بېقىڭلار .

(src)="22"> Ne vous ressemble-t-il pas un peu ?
(trg)="22"> ئۇلار ھەتتا سىلەرگە ئوخشىشىپمۇ قالامدىكەن ؟

(src)="23"> ( Rires ) Les gens musclés sont ensemble , ainsi que ceux avec les mêmes coupes , et ceux avec des chemises à carreaux .
(trg)="23"> ( كۈلكە ) مۇسكۇللۇقلار بىللە ، ئوخشاش چاچ پاسونى بارلار بىللە ، كاتەكچە مايكا كەيگەنلەرمۇ

(src)="24"> Nous faisons tous cela dans la vie .
(trg)="24"> ھەممىمىز ھاياتىمىزدا مۇشۇنداق قىلىمىز .

(src)="25"> Nous faisons tous cela dans la vie et , il n' y a là rien de mal .
(trg)="25"> ھاياتىمىزدا ھەممىمىزشۇنداق قىلغاچقا ، ئەمەلىيەتتە بۇنىڭ ھېچقانداق خاتاسى يوق .

(src)="26"> Cela nous met à l' aise d' être entouré de gens qui sont nous rressemblent .
(trg)="26"> ئوخشىشىپ كېتىدىغان كىشىلەر بىلەن بىللە بولساق راھەت ھېس قىلىمىز .

(src)="27"> Le problème est quand nous sommes au bord d' un précipice .
(trg)="27"> مەسىلە بىز چوڭ خەتەرگە دۈچ كەلگەندە پەيدا بولىدىغۇ-ھە ؟

(src)="28"> Quand nous avons un problème , qu' il nous faut de nouvelles idées , de nouveaux emplois , de nouvelles ressources -- c' est là que nous payons le prix de la vie en « clique » .
(trg)="28"> مەسىلىگە يولۇققان ، يېڭى ئىدىيەگە مۇھتاج بولغاندا يېڭى خىزمەت ئىزدىگەندە ، يېڭى مەنبەگە ئېھتىياجىمىز چۈشكەندە ، دەل مۇشۇنداق پەيىتلەردە گۇرۇھلىشىپ ياشىغاننىڭ بەدىلىنى تۆلەيمىز .

(src)="29"> Mark Granovetter , le sociologue , a écrit une publication célèbre : « La force des liens fragiles » et dans cette publication , il a demandé aux gens comment ils avaient obtenu leur emploi .
(trg)="29"> جەمئىيەتشۇناس مارك گرەنوۋېتتېر يازغان داڭلىق ئىلمىي ماقالە « يېراق مۇناسىۋەتنىڭ كۈچى » دە ، ئۇ كىشىلەردىن خىزمىتىڭىزگە قانداق ئېرىشكەن ؟ دىگەن سۇئالنى سورىغان .

(src)="30"> Il a appris que la plupart des gens n' obtiennent pas leur emploi via des liens forts : leur père , leur mère , leur conjoint ,
(trg)="30"> ئۇنىڭ جاۋابلارىن يەكۈنلىگىنى : كۆپ قىسىم كىشىلەر خىزمىتىگە يېقىن تونۇشلىرى- دادىسى ، ئاپىسى ياكى ئايالى ئارقىلىق ئەمەس

(src)="31"> mais via des gens qu' ils viennent de rencontrer .
(trg)="31"> بەلكى تېخى يېقىندىلا تونۇشقان يېراق تونۇشلىرى ئارقىلىق ئېرىشكەن .

(src)="32"> Si vous pensez au problème qu' il y a avec vos liens forts , pensez par exemple à votre partenaire .
(trg)="32"> ئۇنداقتا يېقىن تۇنۇشلۇق مۇناسىۋىتىڭىزدىكى مەسىلە نېمە ئويلاپ بېقىڭ مەسىلەن ، ئايالىڭىزنى ئويلاڭ .

(src)="33"> Le réseau est redondant .
(trg)="33"> بۇ يەردىكى مۇناسىۋەت تورى ئارتۇقچە

(src)="34"> Vous connaissez tous ceux que votre partenaire connaît .
(trg)="34"> ئۇلار تونۇيدىغان ئادەملەرنى سىزمۇ تۇنۇيسىز

(src)="35"> Ou j' espère que vous les connaissez .
(trg)="35"> ياكى تۇنۇيسىز دەپ تۇرايلى ، ھە ؟

(src)="36"> Vos liens faibles -- les gens rencontrés aujourd' hui -- sont votre ticket pour un nouveau monde social .
(trg)="36"> بۈگۈنلا كۆرۈشكەن يېراق تونۇشلىرىڭىز سىزنىڭ پۈتۈنلەي يېڭى ئىجتىمائىي مۇناسىۋەتكە ئېرىشىشىڭىزنىڭ بېلىتى .

(src)="37"> Nous avons ce super ticket pour voyager dans nos mondes sociaux mais ne l' utilisons pas bien .
(trg)="37"> مەسىلە شۇكى بىزدە ئىجتىىمائىي دۇنيانى كېزىدىغان مۇشۇنداق قالتىس بېلەت تۇرۇپمۇ ، ئۇنىڭدىن ياخشى پايدىلىنالمايمىز

(src)="38"> Nous restons parfois trop près de chez nous .
(trg)="38"> بەزىدە بىز ئائىلە چەمبىرىكىمىزدىن پەقەتلا ئايرىلالمايمىز .

(src)="39"> Aujourd' hui , je veux parler de ceci : quelles sont ces habitudes qui retiennent les hommes si près de chez eux et comment pouvons-nous être un peu plus intentionnels dans nos voyages dans notre univers social ?
(trg)="39"> ئۇنداقتا بۈگۈن سۆزلىمەكچى بولغىنىم بولسا : ئىنسانلارنى ئائىلە چەمبىرىكىگە باغلايدىغان ئادەتلەر قايسىلار ، ھەمدە بىز قانداق قىلىپ پىلانلىق ھالدا ئىجتىمائىي دۇنيادا سەيلە قىلالايمىز ؟

(src)="40"> Considérons la première stratégie .
(trg)="40"> ئەمسە بىرىنچى تاكتىكىغا قاراپ باقايلى .

(src)="41"> C' est-à-dire d' utiliser un moteur de recherche social plus imparfait .
(trg)="41"> مۇكەممەل بولمىغان ئىجتىمائ‍ىي ئىزدەش ماتورى ئىشلىتىش .

(src)="42"> Ce que j' entends par moteur de recherche social est votre façon de trouver et filtrer vos amis .
(trg)="42"> ئىجتىمائىي ئىزدەش ماتورى دېگىنىم قانداق قىلىپ دوستلىرىڭىزنى تېپىش ۋە تۈرگە ئايرىشقا قارىتىلغان .

(src)="43"> Les gens me disent toujours : « Je veux avoir de la chance dans mon réseau .
(trg)="43"> كىشىلەر دائىم ماڭا شۇنداق دەيدۇ : " ئىجتىمائىي مۇناسىۋەتتە تەلەيلىك بولغۇم بار

(src)="44"> Je veux un nouvel emploi , une super opportunité .
(trg)="44"> يېڭى خىزمەتكە ئېرىشكۈم بار ، قالتىس پۇرسەتكە ئ‍ېرىشسەم دەيمەن . "

(src)="45"> » Je dis : « C' est très difficile car vos réseaux sont fondamentalement prévisibles .
(trg)="45"> مېنىڭ جاۋابىم : " ھىم ، بۇ ھەقىقەتەن مۇشكۈل ، چۈنكى ئىجتىمائىي چەمبىرىكىڭىزنى ئاساسىي جەھەتتىن

(src)="46"> » Cartographiez votre sentier quotidien habituel et vous découvrirez probablement que vous commencez chez vous , vous allez à l' école ou au travail , vous montez peut-être des escaliers ou prenez l' ascenseur , vous allez aux toilettes -- les mêmes toilettes -- et dans la même cabine , vous allez à la salle de sport puis vous rentrez chez vous .
(trg)="46"> مۆلچەرلىگىلى بۇلىدىكەن ، كۈندىلىك ئادىتىڭىزنى سىزىپ چىقساق ، بەلكىم شۇنى بايقايسىزكى ، سىز ئۆيدىن چىقىپ مەكتەپكە ياكى خىزمەتكە بارىسىز ، بەلكىم ئوخشاش پەلەمپەي ياكى لىفت بىلەن ئۈستىگە چىقىسىز ، تازلىق ئۆيىگە بارىسىز — كۈندە كىرىدىغىنىڭز ئوخشاشلا ، ھەتتا كۈندە ئوخشاش بۈلۈمچىگە كىرىسىز ، ئىشتىن چۈشۈپ چېنىقىش زالىغا بېرىپ ، ئاندىن ئۇدۇل ئۆيگە قايتىسىز .

(src)="47"> Ce sont comme les arrêts d' un train .
(trg)="47"> بۇ پويىز ۋاقىت جەدۋىلىدىكى بېكەتكە ئوخشايدۇ .

(src)="48"> C' est prévisible .
(trg)="48"> مۆلچەرلەش شۇنچىلىك ئاسان .

(src)="49"> C' est efficace mais le problème est que vous voyez les mêmes personnes .
(trg)="49"> ئۇ ئۈنۈملۈك ، لېكىن مەسىلە شۇكى ، سىز ئوخشاش ئادەملەر بىلەن كۆرۈشىسىز .

(src)="50"> Rendez votre réseau un peu moins efficace .
(trg)="50"> بۇ سىزنىڭ ئىجتىمائىي ئالاقە ئۈنۈمىڭىزنى تۆۋەنلىتىدۇ .

(src)="51"> Allez aux toilettes à un autre étage .
(trg)="51"> باشقا قەۋەتتىكى تازلىق ئۆيىگە كىرىڭ .

(src)="52"> Vous rencontrerez un tout nouveau réseau de personnes .
(trg)="52"> پۈتۈنلەي يېڭى كىشىلەر توپىغا يولۇقىسىز .

(src)="53"> L' autre versant de cela , c' est comment nous filtrons .
(trg)="53"> بۇنىڭ يەنە بىر تەرىپى بولسا ، قانداق تۈرگە ئايرىش .

(src)="54"> Nous le faisons automatiquement .
(trg)="54"> ھەمدە قانداق قىلىپ بۇنى ئۆزلىكىدىن قىلىش .

(src)="55"> Quand nous rencontrons une personne , nous la regardons , nous voyons initialement si elle est intéressante ,
(trg)="55"> بىز بىرى بىلەن كۆرۈشكەن پەيىتتە ، ئۇلارغا قاراپ كۆرۈشىمىز ، دەسلىپىدە شۇنداق دەيمىز : " سىز قىزىقارلىقكەنسىز . "

(src)="56"> pas intéressante ou importante .
(trg)="56"> " سىز قىزىقارلىق ئەمەسكەنسىز . "

(src)="57.1"> C' est automatique .
(src)="57.2"> Impossible de nous en empêcher .
(trg)="57"> " سىز قىممەتلىك " بۇنى ئۆزىمىزمۇ ھېس قىلماي ، ئۆزلىكىمىزدىن قىلىمىز .

(src)="58"> J' aimerais vous encourager à lutter contre vos filtres .
(trg)="58"> ئەكسىچە مەن سىلەرنى بۇ سۈزگۈچكە جەڭ ئېلان قىلساڭلاركەن دەپ ئىلھام بىرىمەن .

(src)="59"> Je veux que vous regardiez dans la pièce et que vous identifiiez la personne la moins intéressante que vous voyez et que vous lui parliez durant la prochaine pause .
(trg)="59"> زالغا قاراپ بېقىڭلار ، ئاندىن سىلەر كۆرگەن ئەڭ زېرىكىشلىك دەپ قارىغان ئادەمنى تېپىپ چىقىڭلار ، كېيىنكى ئارام ۋاقتىدا ئۇلار بىلەن ئالاقە قىلىشىڭلارنى ئۈمىد قىلىمەن

(src)="60"> Je veux que vous alliez plus loin que cela .
(trg)="60"> ھەتتا سىلەرنى ئۇنىڭدىنمۇ ياخشىراق قىلسىكەن دەيمەن .

(src)="61"> Je veux que vous trouviez la personne la plus agaçante que vous voyez et que vous lui parliez .
(trg)="61"> سىلەرنى قىلسىكەن دېگىنىم ، ئەڭ بىزار قىلىدۇ دەپ قارىغان ئادەملەرنىمۇ تېپىش ، ھەمدە ئۇلار بىلەن ئالاقە قىلىش .

(src)="62"> Avec cet exercice , vous vous forcez à voir ce que vous ne voulez pas voir , à créer un lien avec ceux avec qui vous n' en voulez pas , à étendre votre monde social .
(trg)="62"> بۇ سىناق ئارقىلىق سىلەر كۆرۈشنى خالىمىغان نەرسىنى مەجبۇرىي كۆرىسىلەر ، ئ‍الاقە قىلىشنى خالىمىغان كىشىلەر بىلەن ئالاقە قىلىسىلەر ، بۇلار ئىجتىمائىي دۇنيارىڭلارنى كېڭەيتىش ئۈچۈن .

(src)="63"> Pour vraiment l' étendre , ce que nous devons faire , c' est lutter contre notre notion du choix .
(trg)="63"> ھەقىقىي كېڭەيتىش ئۈچۈن ، بىز قىلىشقا تىگىشلىك ئىش بولسا ، تاللاش سەزگۈمىزگە جەڭ ئېلان قىلىش !

(src)="64"> Lutter contre nos choix .
(trg)="64"> ئۇلار بىلەن كۆرەش قىلىشىمىز كېرەك .

(src)="65"> Mes étudiants détestent ça , mais que fais-je ?
(trg)="65"> ئوقۇغۇچىلىرىم بۇنى ياقتۇرمايدۇ .

(src)="66"> Je ne les laisse pas s' asseoir à leur place
(trg)="66"> قانداق قىلىمەن ؟ ئۇلارنى ياقتۇرىدىغان ئورنىدا ئ‍ولتۇرغۇزمايمەن .

(src)="67"> et les fais passer de chaise en chaise .
(trg)="67"> ئ‍ورنىنى يۆتكەپ تۇرىمەن .

(src)="68"> Je les force à travailler avec d' autres gens pour créer plus de collisions accidentelles dans le réseau où les gens ont une chance de créer un lien avec l' autre .
(trg)="68"> ئۇلارنى ھەرخىل ئادەملەر بىلەن مەجبۇرىي ئۇچىراشتۇرىمەن . شۇنىڭ بىلەن ئۇلارنىڭ ئىجتىمائىي ئالاقىسىدا تاسادىپىيلىقلار يۈز بېرىدۇ .

(src)="69"> Nous avons étudié ce genre d' intervention à l' université de Harvard .
(trg)="69"> بىز خارۋارد ئۇنىۋېرستىتىدا دەل مۇشۇنداق ئارىلىشىشنى تەتقىق قىلقان .

(src)="70"> A Harvard , quand vous considérez les groupes de colocation , il y a des groupes de nouveaux venus , qui ne choisissent pas leurs colocataires .
(trg)="70"> خارۋاردتا ياتاق گۇرۇپپىسىغا قارىسىڭىز ، يېڭى ئوقۇغۇچىلار ياتاق گۇرۇپپىسى بار ، لېكىن باشقىلار ئۇلارنى ياتاقداشلىققا تاللىمايدۇ .

(src)="71"> Ils sont de différentes races , de différentes ethnies .
(trg)="71"> ئۇلار ھەرخىل ئىرق ، مىللەتلەردىن تەشكىل تاپقان .

(src)="72"> Au départ , ils sont mal à l' aise avec ces colocataires , mais ce qui est génial est qu' à la fin de l' année avec ces étudiants , ils peuvent surmonter ce malaise initial .
(trg)="72"> بەلكىم ئوقۇغۇچىلار دەسلىپىدە بۇ ياتاقداشلىرىدىن بىئارام بولىدۇ ، لېكىن ھەيران قالارلىقى ، بىر يىل ياتاقداش بولۇپ ئۆتكەندىن كىيىن ، ئۇلار دەسلىپىدىكى ئۇڭايسىزلىقنى يېڭەلەيدۇ .

(src)="73"> Ils peuvent se trouver de profondes similitudes avec ces gens .
(trg)="73"> ئۇلار كىشىلەر بىلەن چوڭقۇر ئالاقە قىلىشنى ئۆگىنىدۇ .

(src)="74"> Ce qu' il faut retenir n' est pas d' offrir un café à quelqu' un .
(trg)="74"> بۇ يەردىكى ئەستە ساقلاشقا تىگىشلىك نۇقتا ، " مەلۇم بىرىنى قەھۋەگە تەكلىپ قىلىڭ . "

(src)="75"> C' est un peu plus subtil .
(trg)="75"> ئەمەس بەلكى ئۇنىڭدىنمۇ ئىنچىكە ،

(src)="76"> C' est « d' aller dans la salle de pause » .
(trg)="76"> يەنى " قەھۋەخانىغا كىرىش "

(src)="77"> Quand les chercheurs parlent de centres sociaux , ce qui rend un centre social si spécial est que vous ne pouvez pas choisir ; vous ne pouvez pas prédire qui vous allez rencontrer dans ce lieu .
(trg)="77"> تەتقىقاتچىلار ئىجتىمائىي مەركەزنى تىلغا ئالغاندا ، شۇنداق مەركەزنى تاللىيالمىغانلىقىمىز تۈپەيلىدىن ئالاھىدە بولۇپ قالىدۇ . سىز ئۇ جايدا كىم بىلەن كۆرۈشىدىغانلىقىڭىزنى پەرەز قىلالمايسىز .

(src)="78"> Avec ces centres sociaux , le paradoxe est que , pour obtenir de l' aléatoire , il faut un peu de planification .
(trg)="78"> قىزىقارلىقى ، بۇ مەركەزلەردىكى زىددىيەتلىك ئىش بولسا ، ئ‍خىتىيارىلىققا ئېرىشىش ، ئەمەلىيەتتە بۇنىمۇ پىلانلىشىمىز كېرەك .

(src)="79"> Dans une université où j' ai travaillé , il y avait une salle du courrier à tous les étages .
(trg)="79"> مەن ئىشلىگەن بىر ئۇنىۋېرستىتىتا ، ھەر بىر قەۋەتتە بىردىن خەت-چەك ئ‍ۆيى بار ئىدى .

(src)="80"> Cela signifiait que les seules personnes qui se croisaient étaient celles à cet étage qui se croisaient dans tous les cas .
(trg)="80"> بۇ دىگەنلىك بۇ يەردىكى ئۆز- ئارا تاسادىپىي ئۇچرىشىپ قالىدىغان كىشىلەر پەقەت شۇ قەۋەتتكلەر ، ئەمەلىيەتتە ئۇلار ئۇنىڭسىزمۇ ئۇچرىشالايدۇ .

(src)="81"> Dans une autre université , il n' y avait qu' une salle du courrier , alors le corps professoral de tout le bâtiment se croisait dans ce centre social .
(trg)="81"> مەن ئىشلىگەن يەنە بىر ئۇنۋېرستىتىتا ، پەقەت بىرلا خەت-چەك ئۆيى بار شۇنىڭ بىلەن مۇشۇ بىنادىكى بارلىق خىزمەتچىلەر ئاشۇ ئۆيدە ئۇچرىشىپ قېلىشى مۇمكىن ئىدى .

(src)="82"> Un simple changement dans la planification , une différence énorme dans la circulation des gens et les collisions accidentelles dans le réseau .
(trg)="82"> كىچىككىنە ئۆزگەرتىش ئارقىلىق كىشىلەرنىڭ يۆتكىلىشىدە چوڭ ئۆزگىرىش بولدى ، ئۇلارنىڭ ئجتىمائىي تورىدا تاسادىپىيلىق شەكىللەندى .

(src)="83"> Voici ma question : que faites-vous qui sort de vos habitudes sociales ?
(trg)="83"> سىلەردىن سورايدىغان سۇئالىم : ئىجتىمائىي ئادەتلىرىڭلارنى بۇزىدىغان قايسى ئىشلارنى قىلىۋاتىسىلەر ؟

(src)="84"> Où vous trouvez-vous dans des lieux avec des injections de diversité imprévisible ?
(trg)="84"> ئۆزۈڭلارغا پەرەز قىلغۇسىز كۆپ خىللىقنى ئۇكۇل قىلىپ ئۇرالايدىغان ئۇرۇننى قايەردىن تاپىسىلەر ؟

(src)="85"> Mes étudiants me donnent des exemples formidables .
(trg)="85"> ئوقۇغۇچىلىرىم ماڭا بىر قانچە قالتىس مىساللارنى دەپ بەردى .

(src)="86"> Ils me parlent de jouer au basket-ball de façon improvisée ou , mon exemple favori , d' aller dans un parc pour chiens .
(trg)="86"> ئۇلار ئۆزلىكىدىن تەشكىللىنىپ ۋاسكېتبول ئوينىغاندا ، ياكى مېنىڭ ياقتۇرىدىغان مىسالىم ، ئۇلارنىڭ ئىت باغچىسىغا بېرىشى .

(src)="87"> Ils me disent que d' être là-bas , c' est mieux que les rencontres en ligne .
(trg)="87"> ئۇلار ماڭا ئۇ يەرگە بېرىش توردا مۇھەببەتلىشىشتىنمۇ كۆڭۈللۈك دېدى .

(src)="88"> La vraie chose à laquelle j' aimerais que vous réfléchissiez est la lutte contre nos filtres .
(trg)="88"> سىلەرنى ئويلىشىپ باقسۇن دىگەن مەسىلە بولسا ، بىز سۈزگۈچىمىزگە جەڭ ئېلان قىلىشىمىز كېرەك .

(src)="89"> Nous devons nous rendre un peu plus inefficaces et ce faisant , créer un moteur de recherche social plus imprécis .
(trg)="89"> ئۆزىمىزنى ئاز-تۇلا ئۈنۈمسىز قىلىشىمىز كېرەك . شۇنداق قىلىش ئارقىلىق بىز تېخىمۇ ئېنىقسىز بولغان ئىجتىمائىي ئىزدەش ماتورى ھاسىل قىلىمىز .

(src)="90"> Vous créez ce hasard , cette chance qui va vous mener à étendre vos voyages à travers votre univers social .
(trg)="90"> سىز دەل ئىجتىمائىي دۇنيارىڭىز ئارقىلىق يولىڭىزنى كېڭەيتىدىغان ئىختىيارىلىقنى شەكىللەندۈرىۋاتىسىز .

(src)="91"> Mais il y a plus que cela .
(trg)="91"> لېكىن بۇ ئەمەلىيەتتە ئويلىغىنىڭزدىنمۇ كۆپ .

(src)="92"> Nous achetons parfois un ticket en seconde classe pour voyager dans notre univers social .
(trg)="92"> بەزىدە بىز ئىجتىمائىي دۇنيارىمىزدا كېزىش ئۈچۈن ئەزان باھالىق بېلەت سېتىۋالىمىز .

(src)="93"> On n' est pas courageux quand on établit un contact .
(trg)="93"> بىز باشقىلار بىلەن ئالاقە قىلغاندا غەيرەتلىك بۇلالمايمىز .

(src)="94"> Laissez-moi vous en donner un exemple .
(trg)="94"> سىلەرگە بىر مىسال ئېلىپ بېرەي .

(src)="95"> Il y a quelques années , j' ai eu une année mouvementée .
(trg)="95"> بىر قانچە يىل ئىلگىرى مېنىڭ شۇنداق كۆڭۈللۈك بىر يىلىم بولغان .

(src)="96"> Cette année-là , j' ai perdu un emploi , obtenu et accepté un emploi de rêve à l' étranger , eu un bébé le mois suivant , suis tombée très malade , n' ai pas pu accepter l' emploi de rêve .
(trg)="96"> شۇ يىلى مەن خىزمىتىمدىن ئايرىلىپ ، غەلبىلىك ھالدا چەتئەلدىكى ئارزۇ قىلغان خىزمىتىمگە قوبۇل قىلىندىم ، بالام تۇغۇلۇشقا بىر ئايلا قالغان ئىدى ، ئېغىر كېسەل بولدۇم ، ئاخىرىدا ئارزۇيۇمدىكى خىزمەتتىن قۇرۇق قالدىم .

(src)="97"> En quelques semaines , ce qu' il s' est passé , c' est que j' ai perdu mon identité de membre de faculté et ai obtenu une nouvelle identité très stressante de mère .
(trg)="97"> شۇنىڭ بىلەن بىر قانچە ھەپتىدىن كېيىن فاكۇلتېتتىكى ئوقۇتقۇچىلىق سالاھىيىتىمدىن ئايرىلىپ ، ئانا دىگەن بۇ ۋەزنى ئېغىر يېڭى سالاھىيەتكە ئېرىشتىم .

(src)="98"> J' ai aussi reçu beaucoup de conseils de la part de plein de gens .
(trg)="98"> ئۇنىڭدىن باشقا يەنە نۇرغۇنلىغان پەند-نەسىھەتلەرگىمۇ نائىل بولدۇم .

(src)="99"> Le conseil que je méprisais plus que tout autre était : « Tu dois réseauter avec tout le monde .
(trg)="99"> بۇ نەسىھەتلەر ئىچىدە مېنى ئەڭ بىزار قىلغىنى ، " سەن ھەممە ئادەملەر بىلەن ئالاقە قىلىشىڭ كېرەك "

(src)="100"> » Quand votre monde psychologique s' effondre , la chose la plus dure à faire est d' établir un contact et de développer votre monde social .
(trg)="100"> روھىي دۇنيارىم ۋەيران بولىۋاتقان شۇ پەيىتتە ، كىشىلەر بىلەن ئالاقە قىلىش ۋە ئىجتىمائ‍ىي دۇنيارىمنى شەكىللەندۈرۈش ئەڭ مۈشكۈل ئىش ئىكەن .