# fr/ted2020-1.xml.gz
# pt_br/ted2020-1.xml.gz


(src)="1"> Merci beaucoup , Chris .
(trg)="1"> Muito obrigado , Chris .

(src)="2.1"> C' est vraiment un honneur de pouvoir venir sur cette scène une deuxième fois .
(src)="2.2"> Je suis très reconnaissant .
(trg)="2.1"> É realmente uma grande honra ter a oportunidade de estar neste palco pela segunda vez .
(trg)="2.2"> Estou muito agradecido .

(src)="3"> J' ai été très impressionné par cette conférence , et je tiens à vous remercier tous pour vos nombreux et sympathiques commentaires sur ce que j' ai dit l' autre soir .
(trg)="3"> Eu fui muito aplaudido por esta conferência e quero agradecer a todos pelos muitos comentários delicados sobre o que eu tinha a dizer naquela noite .

(src)="4"> Et je dis çà sincèrement , en autres parce que -- Faux sanglot -- j' en ai besoin !
(trg)="4"> E quero dizer sinceramente , porque eu preciso ( cara de brincadeira ) eu preciso disso ( risadas )

(src)="5"> -- Rires -- Mettez-vous à ma place !
(trg)="5"> Coloquem-se no meu lugar !

(src)="6"> J' ai volé avec Air Force 2 pendant huit ans .
(trg)="6"> Eu voei no Força Aérea 2 por oito anos .

(src)="7"> Et maintenant , je dois enlever mes chaussures pour monter à bord d' un avion !
(trg)="7"> E hoje tenho que tirar meus sapatos ou botas para entrar num avião !

(src)="8"> -- Rires Applaudissements -- Je vais vous raconter une petite histoire pour vous montrer ce que çà a été pour moi .
(trg)="8"> ( risadas e aplausos ) Eu vou contar uma rápida história para mostrar o que isso significa para mim .

(src)="9"> C' est une histoire vraie , dans tous ses détails .
(trg)="9"> É uma história verdadeira - cada molécula é verdade .

(src)="10"> Après que Tipper et moi avons quitté la -- Faux sanglot -- Maison Blanche -- Rires -- nous étions en route pour une petite ferme que nous avons à 80 km à l' est de Nashville --
(trg)="10"> Logo depois que Tipper e eu deixamos ( suspiro ) a Casa Branca ( risadas ) estávamos na estrada de nossa casa em Nashville para uma pequena fazenda que temos 80 quilômetros ao leste de Nashville --

(src)="11"> conduisant nous-mêmes .
(trg)="11"> dirigindo .

(src)="12"> Je sais que ça doit vous paraître sans importance mais -- Rires -- en jetant un oeil sur le rétroviseur , j' ai réalisé tout à coup .
(trg)="12"> Eu sei que parece uma pequena coisa para vocês , mas ... ( risadas ) Eu olhei no retrovisor e de repente percebi .

(src)="13"> Il n' y avait pas d' escorte derrière .
(trg)="13"> Não havia uma fila de carros atrás de nós .

(src)="14"> Vous avez déjà entendu parlé de douleur du membre fantôme ?
(trg)="14"> Já ouviu falar da dor do membro amputado ?

(src)="15"> -- Rires -- C' était une Ford Taurus de location .
(trg)="15"> ( risada ) Estávamos neste Ford Taurus alugado .

(src)="16"> C' était l' heure de dîner et on s' est mis à chercher un endroit pour manger .
(trg)="16"> Era hora do jantar , e começamos a procurar um lugar para comer

(src)="17.1"> On était sur la I-40 .
(src)="17.2"> Nous avons pris la sortie 238 , Lebanon dans le Tennessee .
(trg)="17"> Estávamos na I-40 .

(src)="18"> Après être sortis , on a commencé à chercher un -- on a trouvé un Shoney' s.
(trg)="19"> Assim que entramos na saída e começamos a procurar , encontramos um Shoney .

(src)="19"> Une chaîne de restauration familiale à bas prix , pour ceux d' entre vous qui l' ignorent .
(trg)="20"> Uma rede de restaurantes familiares barateiros , para quem não conhece .

(src)="20.1"> On est entrés et la serveuse est arrivée .
(src)="20.2"> Elle était très impressionnée de voir ...
(src)="20.3"> Tipper .
(trg)="21"> Entramos , sentamos num reservado e uma garçonete veio , e ficou muito perturbada ao ver Tipper .

(src)="21.1"> -- Rires -- Elle a pris nos commandes et s' est dirigée vers la table à côté de la nôtre .
(src)="21.2"> Elle leur parlait tout bas et j' ai vraiment dû tendre l' oreille pour entendre ce qu' elle disait .
(trg)="22"> ( risadas ) Ela anotou nosso pedido e foi atender um casal no outro reservado. e ela baixou tanto a voz que eu realmente tive que fazer força para escutar o que disse .

(src)="22"> Elle a dit : " Oui , c' est l' ancien vice-président Al Gore et sa femme Tipper ; "
(trg)="23"> Ela disse " Sim , é o ex-vice presidente Al Gore e sua esposa Tipper " .

(src)="23"> Et l' homme a répondu , " Il est tombé bien bas , hein ? "
(trg)="24"> E o homem disse " Ele desceu bastante , não foi ? "

(src)="24"> -- Rires -- Il y a eu plusieurs moments de prise de conscience comme celui-là .
(trg)="25"> ( Risadas ) Tenho tido uma série de epifanias .

(src)="25.1"> Le jour suivant , je continue mon histoire authentique .
(src)="25.2"> J' ai pris un jet vers l' Afrique pour faire un discours au Nigéria , à Lagos , sur le thème de l' énergie .
(trg)="26"> No dia seguinte , continuando a nossa história realmente verdadeira , Eu entrei num G-5 para chegar à África e fazer um discurso na Nigéria , em Lagos , sobre energia .

(src)="26"> Et j' ai commencé mon discours en racontant l' histoire qui m' était arrivée la veille à Nashville .
(trg)="27"> E comecei contando a história que havia acabado de acontecer no dia anterior em Nashville .

(src)="27.1"> Je l' ai racontée comme je viens de le faire avec vous .
(src)="27.2"> Tipper et moi conduisant nous-mêmes , le restaurant familial pas cher Shoney' s , ce que l' homme a dit -- Et ils ont ri .
(trg)="28.1"> E eu contei a eles , quase a mesma coisa que eu compartilhei com vocês .
(trg)="28.2"> Tipper e eu dirigindo sozinhos , o Shoney , rede de restaurantes familiares barateiros , o que o homem disse - e eles riram .

(src)="28"> J' ai fait mon discours et je suis retourné à l' aéroport pour rentrer chez moi .
(trg)="29"> Eu fiz o meu discurso , voltei para o aeroporto para voltar para casa .

(src)="29"> Je me suis endormi pendant le vol , jusqu' au milieu de la nuit , où nous nous sommes posés aux Açores pour faire le plein .
(trg)="30"> Dormi no avião , até que no meio da noite , aterrisamos nos Açores para reabastecer .

(src)="30.1"> Je me suis levé , ils ont ouvert la porte et je suis sorti pour prendre l' air .
(src)="30.2"> Et j' ai vu un homme courir à travers la piste .
(trg)="31"> Acordei , eles abriram a porta , eu saí para respirar ar fresco , e vi um homem correndo na pista .

(src)="31"> Il agitait un papier et criait : " Appelez Washington , Appelez Washington ! "
(trg)="32.1"> Ele agitava um pedaço de papel e gritava , Ligue para Washington !
(trg)="32.2"> Ligue para Washington !

(src)="32.1"> Alors je me suis dit , en pleine nuit , au milieu de l' Atlantique , je me demande bien quel genre de problème il pourrait y avoir à Washington ?
(src)="32.2"> Et je me suis rappelé que ça pourrait être plein de choses , en fait .
(trg)="33.1"> E pensei comigo mesmo , no meio da noite , no meio do Atlântico o que poderia haver de errado em Washington ?
(trg)="33.2"> E então lembrei que poderia haver um punhado de coisas .

(src)="33"> -- Rires --
(trg)="34"> ( risadas )

(src)="34.1"> Mais en fait , ce qui se passait c' est que mes collaborateurs étaient paniqués parce qu' une agence de presse au Nigéria avait déjà écrit un article sur mon discours .
(src)="34.2"> Et il avait déjà été publié dans tous les Etats Unis d' Amérique .
(trg)="35.1"> Mas não era isso - minha equipe ficou muito preocupada porque uma das agências nigerianas já havia publicado uma história sobre o meu discurso .
(trg)="35.2"> E ela já estava impressa em cidades de todos os Estados Unidos

(src)="35"> même à Monterey , j' ai vérifié .
(trg)="36"> já estava em Monterey , eu verifiquei .

(src)="36"> Et l' article disait : " L' ancien vice-président Al Gore a annoncé hier au Nigéria , " Ma femme Tipper et moi avons ouvert un restaurant familial à bas prix , le Shoney' s , et nous nous en occupons nous-mêmes . " -- Rires -- Avant même d' avoir posé le pied aux USA , David Letterman et Jay Leno s' étaient déjà jetés sur l' histoire -- l' un d' eux me montrait sur une photo avec une toque de chef , et avec Tipper disant " Un autre hamburger avec des frites , s' il vous plaît ! "
(trg)="37.1"> E a história começava ...
(trg)="37.2"> " O ex-vice presidente Al Gore anunciou ontem na Nigeria " Eu e minha esposa Tipper abrimos um restaurante familiar barateiro , chamado Shoney , e eles estão tocando o negócio eles mesmos " . ( risadas ) Antes de eu chegar a solo americano David Letterman e Jay Leno já tinham começado a história - e um deles me colocou com um enorme chapéu de chef branco , enquanto Tipper dizia " Mais um hambúrguer com fritas ! "

(src)="37"> Trois jours plus tard , j' ai reçu une belle lettre manuscrite de mon ami , partenaire et collègue Bill Clinton me disant : " Félicitations pour ton nouveau restaurant , Al ! "
(trg)="38"> Três dias depois , recebi uma deliciosa carta manuscrita de meu amigo e companheiro e colega Bill Clinton , dizendo " Parabéns pelo novo restaurante , Al ! "

(src)="38"> -- Rires -- On aime bien se féliciter quand l' un d' entre nous réussit quelque chose .
(trg)="39"> ( risadas ) Nós gostamos de celebrar os nossos sucessos nesta vida .

(src)="39"> J' allais parler d' écologie de l' information .
(trg)="40"> E eu iria falar sobre a informação ecológica .

(src)="40"> Mais comme je compte faire de mes visites chez TED une habitude régulière , je me disais que je pourrais peut-être en parler une autre fois -- Applaudissements --
(trg)="41"> Mas eu pensei que como eu estou planejando voltar habitualmente ao TED , talvez eu possa falar sobre isso numa outra ocasião .

(src)="41"> Chris Anderson : Marché conclu !
(trg)="42"> ( Aplausos ) Chris Anderson : Está fechado !

(src)="42.1"> Al Gore : Je voudrais approfondir un aspect sur lequel beaucoup d' entre vous ont demandé plus d' information .
(src)="42.2"> Qu' est-ce que vous pouvez faire contre le réchauffement climatique ?
(trg)="43.1"> Al Gore : Eu quero focar no que muitos de vocês disseram que gostariam que eu elaborasse .
(trg)="43.2"> O que vocês podem fazer sobre a crise climática ?

(src)="43"> J' aimerais commencer avec -- Je vais vous montrer de nouvelles diapositives et je vais juste en détailler quatre ou cinq .
(trg)="44"> Eu quero começar com --- Eu vou mostrar-lhes algumas novas imagens e vou recapitular só quatro ou cinco .

(src)="44"> Je mets à jour ma présentation à chaque fois que je la donne .
(trg)="45"> Agora , o slide show .

(src)="45"> J' ai ajouté de nouvelles diapositives parce que j' apprends de nouvelles choses à chaque présentation .
(trg)="47"> E coloco novas imagens porque eu aprendo mais sobre isso a cada apresentação .

(src)="46"> C' est comme la marée : à chaque fois que la mer se retire ,
(trg)="48"> É como catar conchas , sabem ?

(src)="47"> vous trouvez de nouveaux coquillages .
(trg)="49"> A cada maré que vem e vai , você encontra mais conchas .

(src)="48"> On vient de recevoir il y a deux jours les résultats des températures de janvier .
(trg)="50"> Nos últimos dois dias , tivemos novos recordes de temperatura para Janeiro .

(src)="49"> Cela porte sur les USA .
(trg)="51"> Este é válido só para os Estados Unidos .

(src)="50.1"> La moyenne historique de Janvier est de 31 ° F ( 0 ° C ) .
(src)="50.2"> Celle du mois dernier est de 39.5 ° F ( 4 ° C ) .
(trg)="52.1"> A média histórica para Janeiro é 0 graus Celsius .
(trg)="52.2"> No último mês foi de 4,1 graus Celsius .

(src)="51"> Comme je sais que vous vouliez plus de mauvaises nouvelles pour l' environnement -- je plaisante -- mais voici les diapositives récapitulatives ,
(trg)="53"> Eu sei que vocês querem mais más notícias sobre o meio ambiente - estou brincando - mas estes são os slides de recapitulação

(src)="52"> et après je passerai à ce que vous pouvez faire à votre échelle .
(trg)="54"> e então eu vou mostrar novos achados sobre o que você pode fazer .

(src)="53"> Mais je voulais détailler quelques diapos avant .
(trg)="55"> Mas eu quero trabalhar sobre alguns destes .

(src)="54"> Tout d' abord , ceci montre la projection de la contribution des USA au réchauffement climatique si l' on continue sur la même voie .
(trg)="56"> Antes de mais nada , esta era a projeção da contribuição dos EUA para o aquecimento global , com os negócios como sempre .

(src)="55"> L' efficacité énergétique au niveau de l' utilisateur final voilà un objectif à portée de main .
(trg)="57"> Eficiência no uso final da eletricidade e o uso final de toda energia é a fruta mais baixa .

(src)="56"> Efficacité et économie : Il ne s' agit pas d' un coût mais d' un profit .
(trg)="58"> Eficiência e conservação : não é custo , é lucro .

(src)="57"> Le signe est faux .
(trg)="59"> O sinal está errado .

(src)="58"> Ce n' est pas un moins , c' est un plus .
(trg)="60"> Não é negativo , é positivo .

(src)="59"> Ce sont des investissements qui se paient tous seuls .
(trg)="61"> Estes são investimentos que se pagam .

(src)="60"> Et ils sont aussi très efficaces pour infléchir la courbe .
(trg)="62"> Mas também são muito eficientes para nos tirar de nossa trilha .

(src)="61"> J' ai parlé des voitures et des camions dans la présentation , mais il faut les ramener à une vision d' ensemble .
(trg)="63"> Carros e caminhões - Eu falei sobre isso no slideshow. mas quero colocar isso em perspectiva .

(src)="62"> Ce sont des sujets de préoccupation visibles et évidents , ce qui est bien , mais les logements sont une source de pollution à effet de serre plus importante que les voitures et les camions .
(trg)="64"> É um alvo fácil e visível , e é assim que deve ser , mas há mais poluição que causa aquecimento de construções do que de carros e caminhões .

(src)="63"> Les voitures et les camions jouent un rôle important et nos normes d' émission sont les moins exigeants du monde ,
(trg)="65"> Carros e caminhões são muito importantes , e nós temos os piores padrões do mundo ,

(src)="64.1"> et il faut s' en occuper .
(src)="64.2"> Mais ce n' est qu' un morceau du puzzle .
(trg)="66.1"> e devemos tratar disso .
(trg)="66.2"> Mas é apenas uma parte do quebra-cabeças .

(src)="65"> L' efficacité énergétique des autres types de transports pèse aussi lourd que celle des voitures et camions .
(trg)="67"> Outras formas de transporte e sua eficiência são tão importantes quanto os carros e caminhões !

(src)="66"> Les énergies renouvelables à leur niveau technologique actuel peuvent produire cette baisse , et , avec Vinod , John Doerr et d' autres ,
(trg)="68"> Energias renováveis , nos atuais níveis de eficiência tecnológica podem fazer este tanto de diferença , e com isso o que Vinod e John Doerr e outros ,

(src)="67"> dont beaucoup sont là -- et de nombreuses personnes très impliquées -- ce secteur va croître beaucoup plus vite que ne le laisse voir la projection actuelle .
(trg)="69"> muitos de vocês aqui -- muitas pessoas diretamente envolvidas nisso -- esta cunha vai crescer muito mais rápido do que as projeções nos mostram .

(src)="68"> Les pièges à carbone -- c' est ce que CCS veut dire -- sont en passe de devenir l' arme suprême qui nous permettra de continuer à utiliser des combustibles fossiles sans dommage pour la planète .
(trg)="70"> Captura e sequestro de carbono -- é o que CCS significa -- e deve se transformar numa aplicação matadora que nos permitirá continuar a usar os combustíveis fósseis de uma forma segura .

(src)="69"> Nous n' en sommes cependant pas encore là .
(trg)="71"> Ainda não cheguei lá .

(src)="70.1"> OK .
(src)="70.2"> Alors , que pouvez-vous faire ?
(src)="70.3"> Vous pouvez réduire vos émissions de CO2 dans votre habitation .
(trg)="72.1"> OK .
(trg)="72.2"> O que você pode fazer ?

(src)="71"> La pluspart de ces dépenses vous feront économiser de l' argent .
(trg)="74"> A maior parte destes gastos também são rentáveis .

(src)="72"> Isolation , meilleure conception , achetez de l' electricité verte quand vous le pouvez .
(trg)="75"> Isolamento , melhor design , comprar eletricidade verde onde você puder .

(src)="73.1"> Je parlais des voitures plus tôt .
(src)="73.2"> Achetez un modèle à propulsion hybride .
(trg)="76.1"> Eu falei de automóveis .
(trg)="76.2"> Compre um híbrido .

(src)="74"> Ayez recours à d' autres moyens de transport quand ils sont plus économes .
(trg)="78"> Encontre outras opções que são melhores .

(src)="75"> C' est important .
(trg)="79"> Isso é importante .

(src)="76"> Soyez un consommateur écologique .
(trg)="80"> Ser um consumidor verde .

(src)="77"> Pour chaque chose que vous achetez , vous pouvez choisir entre des objets à fort impact sur l' environnement et d' autres dont l' effet est beaucoup plus limité .
(trg)="81"> Você pode escolher em tudo o que você compra , entre coisas que têm um efeito duro ou muito menos impacto. impacto duro na crise climática global .

(src)="78"> Pensez à çà : Prenez la décision de mener une vie à " empreinte carbone nulle "
(trg)="82.1"> Pense nisso .
(trg)="82.2"> Tome a decisão de viver uma vida neutra em consumo de carbono .

(src)="79"> Ceux d' entre vous qui s' y connaissent en création de marques ( branding ) , j' aimerais beaucoup avoir votre aide pour dire cela d' une manière qui soit la plus parlante possible .
(trg)="83"> Aqueles de vocês que são bons em construir marcas , Eu adoraria ter seu aconselhamento e ajuda em como dizer isso de forma a me conectar com mais pessoas .

(src)="80"> C' est plus facile que vous ne pensez .
(trg)="84"> É mais fácil do que você imagina .

(src)="81.1"> Vraiment .
(src)="81.2"> Beaucoup d' entre nous ici ont déjà pris cette décision et c' est vraiment assez facile .
(trg)="86"> Muitos de nós tomamos esta decisão e é realmente fácil .

(src)="82.1"> Réduisez vos émissions de CO2 grâce à toute la palette de choix qui s' offre à vous et pour ce que vous n' avez pas pu supprimer , achetez des droits d' émission .
(src)="82.2"> Pour mieux comprendre , allez sur climatecrisis.net
(trg)="87"> Reduzir suas emissões de carbono em todas as escolhas que você faz , e então comprar ou adquirir o que faltar do que você não conseguiu reduzir completamente .

(src)="83"> Il y a un calculateur d' émissions de CO2 .
(trg)="89"> Esta é uma calculadora de carbono .

(src)="84"> De nombreux participants se sont rassemblés , sous mon implication active et les programmateurs les mieux formés au monde sur la science complexe du calcul des émissions de carbone ont permis de mettre au point un calculateur d' émission de carbone utilisable par n' importe qui .
(trg)="90"> Participant Productions reuniu , com o meu envolvimento ativo , os melhores programadores do mundo nesta ciência arcana de calcular o carbono para construir uma calculadora de carbono que seja amigável para o consumidor .

(src)="85"> Vous pouvez calculer de manière très précise le niveau de vos émissions de CO2 , après quoi vous sont proposées des solutions pour réduire vos émissions .
(trg)="91"> Com ela , você pode calcular precisamente suas emissões de CO2 , e então você recebe opções para reduzi-las .

(src)="86"> Et à la sortie du film en mai , le programme passera en version 2.0 et proposera des liens directs pour acheter des droits d' émission .
(trg)="92"> E quando o filme for lançado em Maio , ela será atualizada para a versão 2.0 e nós teremos a possibilidade de neutralizar através de cliques .

(src)="87"> Ensuite , réfléchissez à faire de votre emploi une activité à empreinte carbone nulle .
(trg)="93.1"> Próximo .
(trg)="93.2"> Você já pensou em neutralizar o seu negócio ?

(src)="88"> Là aussi , certains d' entre nous ont déjà franchi le pas et ce n' est pas aussi dur qu' on ne pense .
(trg)="94"> De novo , alguns de nós o fizemos , e não é tão difícil quanto parece .

(src)="89"> Intégrez des solutions vertes dans chacune de vos innovations , que vous veniez du monde de la technologie , du spectacle , du design ou de celui de l' architecture .
(trg)="95"> Integrar soluções climáticas em todas as suas inovações , não importa se você trabalha com tecnologia ou diversão , ou design e arquitetura comunitária .

(src)="90"> Investissez dans le développement durable .
(trg)="96"> Invista em sustentabilidade .

(src)="91"> Majora en a parlé .
(trg)="97"> Majora falou isso .

(src)="92"> Si vous confiez de l' argent à des responsables d' entreprises dont la rémunération dépend de la performance annuelle , ne venez pas vous plaindre du fait que l' entreprise soit gérée par trimestre .
(trg)="98"> Escute , se você investir dinheiro com administradores que você compensa baseado na sua performance anual , nunca mais haverá reclamações sobre o relatório trimestral do CEO .

(src)="93"> Au final , les gens font ce pour quoi vous les payez .
(trg)="99"> Através do tempo , as pessoas fizeram o que você as pagou para fazer .

(src)="94"> Et s' ils estiment que la part de leur rémunération liée à votre investissement , sera calculée sur la base de profits à court terme , vous n' obtiendrez que des décisions à court terme .
(trg)="100"> E se eles julgarem quanto eles vão receber pelo seu capital investido , baseados no retorno a curto prazo , você terá que tomar decisões de curto prazo .

(src)="95"> Il y aurait beaucoup plus à dire à ce sujet .
(trg)="101"> Há muito mais a ser dito sobre isso .

(src)="96"> Devenez un catalyseur de changement .
(trg)="102"> Transforme-se num catalizador de mudança .

(src)="97"> Expliquez aux autres , informez-vous , parlez-en autour de vous .
(trg)="103"> Ensine , aprenda , fale sobre isso .

(src)="98"> Quand le film sort -- le film est une version filmée de la présentation que j' ai faite il y a deux jours , à part qu' elle est beaucoup plus attrayante .
(trg)="104"> O filme será lançado - e o filme é uma versão do slideshow que eu apresentei há duas noites atrás , mas há mais diversão .

(src)="99.1"> Il sort en mai .
(src)="99.2"> Beaucoup d' entre vous peuvent faire en sorte que beaucoup de monde le voient .
(trg)="106"> Muitos de vocês aqui têm a oportunidade de assegurar que muitas pessoas assistam .

(src)="100"> Voyez si vous avez quelqu' un à envoyer à Nashville .
(trg)="107"> Pense em enviar alguém a Nashville .